Herunterladen Diese Seite drucken
Chipping Hammer
Marteau burineur
Meißelhammer
Martillo cincelador
Martelo burilador
Martello scalpellatore
ENGLISH — Pictograms
WARNING – It can be dangerous to use this machine if the operating
instructions are not carefully followed.
Before using the machine, please read the instructions supplied
carefully and keep them safe for future reference.
FRANÇAIS — Pictogrammes
ATTENTION – L'utilisation de cette machine peut s'avérer dangereuse si
les instructions d'utilisation ne sont pas scrupuleusement suivies.
Avant d'utiliser la machine, lisez les instructions qui l'accompagnent et
rangez celles-ci en lieu sûr afin de pouvoir les consulter ultérieurement.
DEUTSCH — Piktogramm
WARNUNG – Es kann gefährlich sein die Maschine zu benutzen, wenn
die Bedienungsanleitung nicht sorgfältig befolgt wird.
Vor der Benutzung der Maschine ist die Bedienungsanleitung sorgfältig
durchzulesen und dann als Referenzmaterial sicher zu verwahren.
ESPAÑOL — Pictogramas
ATENCION – Es peligroso usar esta máquina si no se siguen las
instrucciones de empleo al pie de la letra.
Antes de usar la máquina, leer con atención las instrucciones
suministradas y guardarlas en lugar seguro para referencia en el futuro.
PORTUGUÊS — Pictograma
ATENÇÃO – Pode haver perigo na utilização desta máquina, se não
forem cuidadosamente seguidas as instruções de utilização.
Antes de usar esta máquina, é favor ler cuidadosamente as instruções
fornecidas e conservá-las em local seguro para futura consulta.
ITALIANO — Pittogrammi
ATTENZIONE – Il mancato rispetto delle istruzioni per l'uso può risultare
pericoloso.
Prima di usare l'utensile, leggere attentamente le istruzioni. Conservarle
per la consultazione in futuro.
NEDERLANDS — Pictogrammen
WAARSCHUWING – Het kan gevaarlijk zijn deze machine te gebruiken
als de bedieningsinstrukties niet worden gevolgd.
Gelieve de meegeleverde instrukties grondig te lezen alvorens de
machine te gebruiken. Bewaar ze om eventueel later te raadplegen.
DANSK — Pictogrammer
ADVARSEL – Det kan være farligt at bruge maskinen hvis
instruktionerne ikke følges nøje.
Inden ibrugtagning af maskinen skal den vedlagte instruktion
gennemlæses nøje og opbevares til senere brug.
NORSK — Piktogrammer
ADVARSEL – Det kan være farlig ikke å følge bruksanvisningen nøye
ved bruk av maskinen.
Les veiledningen nøye før maskinen tas i bruk og oppbevar den
tilgjengelig for senere bruk.
SUOMI — Kuvakkeet
VAROITUS – koneen käyttäminen voi olla vaarallista, ellei käyttöohjeita
noudateta huolellisesti.
Ennen kuin käytät konetta, lue mukana toimitettavat ohjeet huolellisesti
ja säilytä ne vastaisen varalle.
ELLHNIKA — Eikonografqmata
PROSOXH – h ergasía me to mhxánhma aytó mporeí na synepágetai
kíndyno, eán den akoloyuhuoún prosektiká oi odhgíew xeirismoú.
Prin xrhsimopoihueí to mhxánhma, diabáste prosektiká tiw
akóloyuew odhgíew kai fylájte tiw gia mellontik! xr!sh.
SVENSKA — Piktogram
VARNING – maskinen kan vara riskabel att arbeta med om
skötselinstruktionerna ej noggrant följs.
Innan maskinen används – läs noggrant bifogade instruktioner och
spara dem för framtida bruk.
Edition 5
Page 1 (10)
Hakhamer
Mejselhammer
Meiselhammer
Kuonahakku
Aerokópido
Mejselhammare
RRC 22F
RRC 22F-01, -02
12.7 mm
-01 =
– ISO–Hex. –
ENGLISH — Pictograms
WARNING – It can be dangerous to use this machine if the
operating instructions are not carefully followed.
Before using the machine, please read the instructions
supplied carefully and keep them safe for future reference.
FRANÇAIS — Pictogrammes
ATTENTION – L'utilisation de cette machine peut s'avérer
dangereuse si les instructions d'utilisation ne sont pas
scrupuleusement suivies.
Avant d'utiliser la machine, lisez les instructions qui l'ac-
compagnent et rangez celles-ci en lieu sûr afin de pouvoir
les consulter ultérieurement.
DEUTSCH — Piktogramm
WARNUNG – Es kann gefährlich sein die Maschine zu be-
nutzen, wenn die Bedienungsanleitung nicht sorgfältig be-
folgt wird.
Vor der Benutzung der Maschine ist die Bedienungsanlei-
tung sorgfältig durchzulesen und dann als Referenzmate-
rial sicher zu verwahren.
ESPAÑOL — Pictogramas
ATENCION – Es peligroso usar esta máquina si no se si-
guen las instrucciones de empleo al pie de la letra.
Antes de usar la máquina, leer con atención las instruccio-
nes suministradas y guardarlas en lugar seguro para refe-
rencia en el futuro.
PORTUGUÊS — Pictograma
ATENÇÃO – Pode haver perigo na utilização desta máqui-
na, se não forem cuidadosamente seguidas as instruções
de utilização.
Antes de usar esta máquina, é favor ler cuidadosamente
as instruções fornecidas e conservá-las em local seguro
para futura consulta.
ITALIANO — Pittogrammi
ATTENZIONE – Il mancato rispetto delle istruzioni per l'u-
so può risultare pericoloso.
Prima di usare l'utensile, leggere attentamente le istruzio-
ni. Conservarle per la consultazione in futuro.
NEDERLANDS — Pictogrammen
WAARSCHUWING – Het kan gevaarlijk zijn deze machine
te gebruiken als de bedieningsinstrukties niet worden ge-
volgd.
Gelieve de meegeleverde instrukties grondig te lezen alvo-
rens de machine te gebruiken. Bewaar ze om eventueel la-
ter te raadplegen.
DANSK — Pictogrammer
ADVARSEL – Det kan være farligt at bruge maskinen hvis
instruktionerne ikke følges nøje.
Inden ibrugtagning af maskinen skal den vedlagte instruk-
tion gennemlæses nøje og opbevares til senere brug.
NORSK — Piktogrammer
ADVARSEL – Det kan være farlig ikke å følge bruksanvis-
ningen nøye ved bruk av maskinen.
Les veiledningen nøye før maskinen tas i bruk og oppbe-
var den tilgjengelig for senere bruk.
Atlas Copco Tools – No. 9836 0094 04
ASL 11/61-02
12.7 mm
-02 =
– ISO–Round. –
1996-11
loading

Inhaltszusammenfassung für Altas Copco RRC 22F

  • Seite 1 ASL 11/61-02 ENGLISH — Pictograms WARNING – It can be dangerous to use this machine if the operating RRC 22F-01, -02 instructions are not carefully followed. Before using the machine, please read the instructions supplied carefully and keep them safe for future reference.
  • Seite 2 ENGLISH ! Instructions RRC 22F – The hose size should be at least 10 mm (3/8"). If a quick coupling is WARNING used, it shall be separated from the machine by a whip hose (length Make sure you are familiar with the operating instructions before 0.5 m).
  • Seite 3 RRC 22F DEUTSCH - Bedienungsanleitung 0,5 m langen Schlauch angebracht werden. WARNUNG Der Schlauch ist vor dem Anschließen sauberzublasen. Diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme der Maschine Zerlegung und Zusammenbau gründlich durchlesen und beim Betrieb genau befolgen. Die Konstruktion des Meißelhammers ist einfach. Er besteht aus wenigen Teilen, die sich leicht zerlegen und zusammensetzen lassen.
  • Seite 4 PORTUGUÊS - Instruções RRC 22F Se usar um acoplamento rápido, ele deve estar separado da máquina ATENÇÃO por uma mangueira flexível (comprimento 0,5 m). Sopre a mangueira antes de a ligar. Assegure-se de que compreendeu as instruções de operação antes de usar esta máquina.
  • Seite 5 RRC 22F NEDERLANDS - Instructies WAARSCHUWING Demontage en montage Zorg ervoor vertrouwd te zijn met de bedieningsinstructies alvorens De hakhamer is eenvoudig van ontwerp en bestaat uit een beperkt aantal onderdelen die bovendien gemakkelijk te demonteren en opnieuw te deze machine te bedienen.
  • Seite 6 NORSK - Veiledning RRC 22F ADVARSEL Demontering og montering Forsikre deg om at du har lest og forstått brukerveiledningen før du Meiselhammeren har en enkel konstruksjon, med et lite antall deler som også tar denne maskinen i bruk. er enkle å demontere og montere. Det er imidlertid viktig å passe på følgende: Maskinen, med tilbehør, må...
  • Seite 7 RRC 22F ELLHNIKA - Odhgíew xrqsevw Aposynarmológhsh kai synarmológhsh PROSOXQ To aerokópido eínai aplqw sxedíashw me líga ejartqmata taopoía eínai Bebaivueíte óti gnvrízete kalá tiw odhgíew xrqsevw prin eúkola na ta aposynarmologqsei kai na ta synarmologqsei kaneíw.Par' naxrhsimopoiqsete aytó to ergaleío.
  • Seite 8: Accessories Included

    3510 0443 00 Chisel retainer, 0108 1295 00 Pin (FRP 5x18) quick change type – Support ring OPTIONAL ACCESSORIES – Chisels for RRC 22F-01 – Valve seat 3085 0182 00 Chisel blank (L= 200 mm) 8 (9-10) 3510 0164 90 Valve pin, compl.
  • Seite 9: Service Kits

    Temperature of the ambient air approx. Marque Température approx. de l'air ambient SERVICE KITS Fabrikat Ungefähre Temperatur der umgebenden Luft Service Kit 4081 0144 90, for RRC 22F Marca Temperatura aproxim. del aire ambiente Support ring Marca Temperatura aproxim. del aire ambiente...

Diese Anleitung auch für:

Rrc 22f-01Rrc 22f-02