Seite 1
Optimo ® 500, 600 & 800 INSTALLATION, OPERATING, MAINTENANCE AND AFTER SALES MANUAL. HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BETRIEB, WARTUNG UND BETREUUNG NACH DEM KAUF. NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION, DE MAINTENANCE ET D’APRÉS-VENTE. INSTALLATIE, BEDIENINGS EN ONDERHOUDSVOORSCHRI FTEN. INSTRUKCJA INSTALACJI, U Ż YTKOWANIA, KONSERWACJI ORAZ OBS Ł...
Seite 8
Optimo ® 500, 600 & 800 HANDBUCH FÜR INSTALLATION, BETRIEB, WARTUNG UND BETREUUNG NACH DEM KAUF.
OPTIMO 500, 600 & 800 ® 1.0 Sicherheit Informationen (fortsetzung...) Verwendung des Geräts eingewiesen VORSICHT: Einige Teile dieses wurden und sie die mit ihm Gerätes können sehr heiß werden verbundenen Gefahren verstanden und Verbrennungen verursachen. haben. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Kinder oder schutzbedürftige Kinder von mehr als 3 Jahren und Personen anwesend sind.
OPTIMO 500, 600 & 800 ® 4.0 Auswahl und Größe der Heizung l Die Wärmeproduktionsleistung ist im Abschnitt über die jeweiligen Raumes zu passen, wenn das Gerät mit geringer technischen Daten in diesem Handbuch angegeben. Ventilatorgeschwindigkeit in Betrieb ist. l Die höhere Ventilatorgeschwindigkeit kann dann eingesetzt l Weil OPTIMO ®...
OPTIMO 500, 600 & 800 ® 8.0 Wasseranschluss Die Rohrleitungen müssen korrekt positioniert werden, um sicher zu stellen, dass die flexiblen Schläuche bei der Installation nicht geknickt werden (siehe Abbildung 5a und 5b, p37). l Schließen Sie die Ventilenden der flexiblen Rohre am OPTIMO l Öffnen Sie die Ventile vollständig, überprüfen Sie die danach ®...
OPTIMO 500, 600 & 800 ® 11.0 Fehlerbehebung Nach seiner Installation wird dieser Lüftungskonvektor zu einem eventuell ohne großen Aufwand und ohne Hilfe eines wichtigen Bestandteil eines vollwertigen Heizungssystems, zu dem Installateurs behoben werden. Bevor Sie einen Installateur ein Boiler, eine Pumpe, weitere Emitter wie Heizkörper und anrufen, führen Sie bitte die unten aufgelisteten Checks durch.
OPTIMO 500, 600 & 800 ® 12.0 Wartung Vor der Durchführung etwaiger Wartungsarbeiten ist die eines Staubsaugers beinhalten (dabei ist darauf zu achten, Stromzufuhr zu unterbrechen. dass der Ventilator oder der Wärmetauscher nicht beschädigt werden). Die Wartung sollte auf die Entfernung von Staub und Schmutz um die Frontblende beschränkt bleiben.
Seite 15
Optimo ® 500, 600 & 800 NOTICE D’INSTALLATION, D’UTILISATION, DE MAINTENANCE ET D’APRÉS-VENTE.
Seite 22
Optimo ® 500, 600 & 800 INSTALLATIE, BEDIENINGS EN ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN.
Seite 29
Optimo ® 500, 600 & 800 INSTRUKCJA INSTALACJI, UŻYTKOWANIA, KONSERWACJI ORAZ OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ.