Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kompressorkühlbox
ARC 40
Glacière à compression
Raffreddatore con compressore
Bedienungsanleitung | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für KOOR ARC 40

  • Seite 1 Kompressorkühlbox ARC 40 Glacière à compression Raffreddatore con compressore Bedienungsanleitung | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Allgemeines Hinweise zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur Inbetrieb- nahme und Benutzung des Geräts. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Das Nichtbeachten der Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Gerät führen.
  • Seite 3 Bestimmungsgemässer Gebrauch Das Gerät ist ausschliesslich für den dafür vorgesehenen Zweck konzipiert. Verwenden Sie es nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung des Geräts gilt als nicht bestimmungsgemäss und kann zu Personen- oder Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestim- mungsgemässen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
  • Seite 4 Technische Daten Modell: F01896 / SU-T40A Nennspannung: 100V – 240V~ | 50 Hz Volumen: 40 L Abmessungen (B x H x T): 65.2 x 36 x 46.8 cm Gewicht: 14.5 kg Kältemittel: R1234yf, 36 g Lautstärke: <45 dBA Lagerbedingungen: -30 °C – 70 °C Temperaturbereich: -20 °C –...
  • Seite 5 • Halten Sie das Gerät, den Netzstecker und das Netzkabel von Wärmequellen fern. • Vermeiden Sie Stolperstellen beim Verlegen des Netzkabels. • Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten. • Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren oder explosiven Materialien. •...
  • Seite 7 Bedienungshinweise Bedienungshinweise Stromschlaggefahr! Falscher Umgang mit dem Gerät kann zu einem Stromschlag führen. Ziehen Sie sofort den Netzstecker, falls eine Flüssigkeit über das Gerät ausläuft. Verletzungsgefahr! Falscher Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen. Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie es reinigen oder wenn Sie es unbeauf- sichtigt lassen.
  • Seite 8 Kühlmodus einstellen Drücken Sie die Taste «Einstellungen» und anschliessend die Tasten «+/-», um zwischen dem Modus «MAX» für maximale Kühlung und dem Energiesparmodus «ECO» zu wählen. Batteriewächter einstellen Die Kühlbox ist mit einer dreistufigen Schutzfunktion ausgestattet, die Ihre Fahrzeug- batterie vor Tiefentladung schützt. Bevor der Stromverbrauch die Zündung des Autos beeinträchtigt, wird die Kühlbox automatisch ausgeschaltet.
  • Seite 9 Energiespartipps • Platzieren Sie die Kühlbox an einem gut belüfteten, vor direkter Sonneneinstrahlung geschützten Ort. • Lassen Sie warme Speisen zuerst abkühlen, bevor Sie sie in die Kühlbox legen. • Öffnen Sie die Kühlbox nicht länger als nötig. • Tauen Sie die Kühlbox ab, wenn sich eine Eisschicht gebildet hat. •...
  • Seite 10 Die Kühlbox macht Geräusche: Im Betrieb ist der Kompressor hörbar. Das ist normal und kein Defekt. Kondensation Bei hoher Luftfeuchtigkeit bildet sich Kondenswasser. Das ist normal und kein Defekt. Trocknen Sie die Kühlbox mit einem Tuch ab. Fehlercode Mögliche Ursache Lösung Die Batteriespannung ist zu Laden Sie die Batterie auf oder sen-...
  • Seite 12 Généralités Consignes à propos de la notice d’instructions Cette notice d’instructions contient des informations importantes sur la mise en service et l’utilisation de l’appareil. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement la notice d’instructions, en particulier les consignes de sécurité. Le non-respect de la notice d’instructions peut entraîner des blessures corporelles ou des dommages d’ordre matériel.
  • Seite 13 Utilisation conforme à la destination d’usage L’appareil est conçu exclusivement pour l’usage auquel il est destiné ; ne l’utilisez donc que comme décrit dans cette notice d’instructions. Toute autre utilisation de l’appareil est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels. Le fabricant ou le revendeur n’assume aucune responsabilité...
  • Seite 14 Données techniques Modèle : F01896 / SU-T40A Tension nominale : 100V – 240V~ | 50 Hz Volume : 40 L Dimensions (L x H x P) : 65.2 x 36 x 46.8 cm Poids : 14.5 kg Fluide frigorigène : R1234yf, 36 g Conditions de stockage : -30 °C à...
  • Seite 15 • N’utilisez pas le câble d’alimentation comme poignée de transport. • Gardez l’appareil, la fiche et le câble d’alimentation à l’écart de toute source de chaleur. • Poser le câble d’alimentation de façon à éviter les chutes. • Ne pliez pas le câble d’alimentation et ne le placez pas sur des arêtes vives. •...
  • Seite 17 Instructions d’utilisation Instructions d’utilisation Danger d’électrocution ! Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner un risque d’électrocution. Débranchez immédiatement la fiche d’alimentation si un liquide s’écoule sur l’appareil. Risque de blessure ! Une mauvaise manipulation de l’appareil peut entraîner des blessures. Débranchez l’appareil avant de le nettoyer ou si vous le laissez sans surveillance.
  • Seite 18 Avertissement Le port USB de la glacière permet de recharger des appareils comme un smartphone ou une tablette. Régler le mode de refroidissement Appuyez sur la touche « Réglages » et ensuite sur les touches « +/- » pour choisir entre le mode «...
  • Seite 19 Conseils pour économiser l’énergie • Placez la glacière dans un endroit bien ventilé, à l’abri des rayons directs du soleil. • Laissez d’abord refroidir les aliments chauds avant de les placer dans la glacière. • N’ouvrez pas la glacière plus longtemps que nécessaire. •...
  • Seite 20 La glacière fait du bruit : Ceci est normal ; lorsqu’il fonctionne, le compresseur n’est pas silencieux. Condensation En cas d’humidité élevée, de la condensation se forme. Ceci est normal et ne constitue pas un défaut. Séchez la glacière avec un chiffon. Code d’erreur Cause possible Solution...
  • Seite 22 Informazioni generali Note sulle istruzioni per l‘uso Le presenti istruzioni per l‘uso contengono importanti informazioni sulla messa in funzione e sull‘uso dell‘apparecchio. Prima di utilizzare l‘apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l‘uso, in partico- lare le avvertenze di sicurezza. La mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso può causare lesioni o danni all‘apparec- chio.
  • Seite 23 Uso previsto L‘apparecchio è stato progettato esclusivamente per l‘uso previsto. Utilizzarlo solo come descritto nelle presenti istruzioni per l‘uso. Qualsiasi altro uso dell‘apparecchio è da consi- derarsi improprio e può causare danni a persone o cose. Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per i danni causati da un uso improprio o non corretto.
  • Seite 24 Dati tecnici Modello: F01896 / SU-T40A Tensione nominale: 100V - 240V~ | 50 Hz Volume: 40 litri Dimensioni (L x A x P): 65.2 x 36 x 46.8 cm Peso: 14.5 kg Refrigerante: R1234yf, 36 g Condizioni di conservazione: -30 °C - 70 °C Intervallo di temperatura: -20 °C - 20 °C Tempo di preraffreddamento:...
  • Seite 25 • Quando si scollega la spina dalla presa di corrente, tirare sempre la spina e non il cavo di rete. • Non utilizzare il cavo di alimentazione come maniglia per il trasporto. • Tenere l‘apparecchio, la spina e il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore. •...
  • Seite 27 Istruzioni per l‘uso Istruzioni per l‘uso Rischio di scosse elettriche! L‘uso improprio dell‘apparecchio può provocare scosse elettriche. Scollegare immediatamente l‘apparecchio in caso di fuoriuscita di liquidi. Rischio di lesioni! L‘uso improprio dell‘apparecchio può provocare lesioni. Scollegare l‘apparecchio dalla rete elettrica prima di pulirlo o se lo si lascia incustodito. Posizionare la scatola fredda su una superficie piana Presa di corrente Uso mobile...
  • Seite 28 Impostare la modalità di raffreddamento Premere il pulsante „Impostazioni“ e quindi i pulsanti „+/-“ per selezionare la modalità „MAX“ per il massimo raffreddamento e la modalità „ECO“ per il risparmio energetico. Impostazione del monitor della batteria Il refrigeratore è dotato di una funzione di protezione a tre stadi che protegge la batteria del veicolo dalla scarica profonda.
  • Seite 29 Consigli per il risparmio energetico • Posizionare il dispositivo in un‘area ben ventilata e protetta dalla luce diretta del sole. • Lasciare raffreddare gli alimenti caldi prima di metterli nella borsa frigo. • Non aprire il refrigeratore più del necessario. •...
  • Seite 30 Il refrigeratore emette un rumore: Il compressore è udibile durante il funzionamento. Si tratta di un fenomeno normale e non di un difetto. Condensazione In caso di umidità elevata si forma della condensa. Si tratta di un fenomeno normale e non di un difetto.
  • Seite 32 Import und Vertrieb durch: Import e distribution par : Importazione e distributzione FURBER AG Hintermättlistrasse 3 CH-5506 Mägenwil mail@furber.ch Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann bei Bedarf beim Hersteller angefordert werden. Déclaration de conformité La déclaration de conformité de l‘UE peut être demandée au fabricant si nécessaire.