Seite 1
SB 20+O MED SLIM 250 SOL 250 ECO SOL 250H SB 25+O SB21+ SLIM SOL 250 TB C250V MED 200 SOL 200 SLIM LINE Flat roof installation Installation de toit plat Installazione su tetto piano Instalación en cubierta plana Instalação em telhados planos Montaż...
Seite 3
Contents Table des matières Indice Contenido Índice Symbols and tools Symboles et outils Spis treści Simboli e tools Símbolos y herramientas Inhalt Símbolos e ferramentas Symbole i narzędzia Inhound Symbole und Tools Symbolen en instrumenten Health and safety Santé et sécurité Salute e sicurezza Seguridad y salud Saúde e segurança...
Seite 4
Symbols and tools Symboles et outils Simboli e tools Símbolos y herramientas Símbolos e ferramentas One collector landscape Symbole i narzędzia Un capteur paysage Un collettore orizzontale Un collector horizontal Symbole und Tools Um colector horizontal Jeden kolektor poziomego Symbolen en instrumenten Ein Kollektor horizontale Eén collector horizontaal Two collectors portrait...
Seite 5
Health and safety Santé et sécurité Salute e sicurezza Seguridad y salud Saúde e segurança Bezpieczeństwo montażu Arbeitssicherheit Gezondheid en veiligheid Danger of lightning in stormy weather Use safety helmet Utilisez un casque de sécurité Risque de foudre par temps orageux Usare il casco di sicurezza Pericolo di fulmini durante i giorni di tempesta Utilizar casco de seguridad...
Seite 6
SOL 200 SB25+O Peso e misure Peso y medida SOL 200H MEDITERRANEO 200 SB20+O Peso e dimensões Ciężar i wymiary C250V MEDITERRANEO 250 SOL 250 Gewicht und Abmessungen Gewicht en afmetingen MEDITERRANEO SLIM 200 C250H SB21+ SLIM SOL 200 SLIM LINE...
Seite 7
Distance Distance Distanza Distancias Distâncias Punkty montażowe Abstand Afstand sin β +cos β β D=L· β α tan α α D (m) 10º 15º 20º 25º 30º 35º 40º 45º 50º 55º 60º 35º 7,13 5,18 4,19 3,59 3,17 2,87 2,63 2,44 2,28...
Seite 8
Kit Contents and Components Contenu et composants du kit Contenuto e componenti dei kit Contenido y componentes del kit Conteúdo e coponentes do kit Zawartość i elementy zestawu montażowego Inhalt und Komponenten des Sets Inhoud en onderdelen van de kit...
Seite 9
Triangle Triangle Rail Rail Serre-joint final End clamp Support Bracket Crochet de support T-bolts M8×30 Boulons en “T” M8×30 M8 hex flange nut Écrous M8 Pin DIN 94 1.6x32 Goupille DIN 94 1.6x32 Pin DIN 94 3x50 Goupille DIN 94 3x50 Goujon de jonction de rail Join rail Instructions...
Seite 10
Installation Installation Installazione Instalación Instalação Montaż 35º Montage 40º Installatie 45º 50º 55º k (mm) m (mm) n (mm) p (mm) 1245...
Seite 12
Installation Installation Installazione Instalación Instalação Montaż Montage Installatie...
Seite 15
Ballast installation Installation du ballast Installazione con zavorra Instalación con lastre Instalação com lastro Montaż obciążenia Ballastanlage Installatie met belasting...
Seite 16
Snow and Wind Load Charges de neige et de vent Carico della neve e del vento Cargas de nieve y viento Carga de vento e neve Obciążenie śniegiem i wiatrem Schnee- und Windlast Sneeuw- en windlast EN1991 Design strength for loads of snow on the ground (s ) and Maximum wind pressure corresponding Valores de máxima carga característica de nieve (s ) y máxima presión de viento correspondiente...
Seite 17
EN1991 Maximale typische Schneelast (s ) und Maximaler Winddruck entsprechend der Übertragungs- rate (q qp (kN/m sk (kN/m qp (kN/m sk (kN/m 35º-55º 1.91 1.56 HINWEIS: Dieser Grenzwert wird für Installationen, bei denen Dachaufbauten zu einem zusätzli- chen Risiko für Abrutschen oder Herabfallen von Schnee führen, herabgesetzt. In Bereichen mit hoher Schneelast (höher als 1kN/m²) wirdempfohlen, einen Schneezaun in einem maximalen Abstand von 0,5 m über dem Kollektor anzubringen.
Seite 18
Legislation, recommendations and maintenance Législation, maintenance et recommandations Legislazione, raccomandazioni e manutenzione Legislación, mantenimiento y recomendaciones Legislação, manutenção e recomendações Przepisy, konserwacja i zalecenia Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen LEGISLATION LÉGISLATION Please note the following instructions regarding laws, regulations and technical rules. Veuillez tenir compte des instructions suivantes en termes de lois, réglementations et When setting up solar energy installations, the laws and regulations at local, state, Euro- règles techniques.
Seite 19
LEGISLAZIONE LEGISLACIÓN Tenere presenti le seguenti istruzioni in relazione a leggi, normative e regolamenti tecnici. Tenga en cuenta las siguientes instrucciones acerca de leyes, reglamentaciones y normati- Per la progettazione di un impianto a energia solare occorre rispettare le leggi e le nor- vas técnicas.
Seite 20
Legislation, recommendations and maintenance Législation, maintenance et recommandations Legislazione, raccomandazioni e manutenzione Legislación, mantenimiento y recomendaciones Legislação, manutenção e recomendações Przepisy, konserwacja i zalecenia Gesetzgebung, Wartung und Empfehlungen Wetgeving, onderhoud en aanbevelingen LEGISLAÇÃO PRZEPISY Prosimy zwrócić uwagę na poniższe instrukcje związane z przepisami prawa, Tenha em atenção as seguintes instruções relativas a leis, regulamentos e regras técnicas.
Seite 21
VORSCHRIFTEN WETGEVING Bitte beachten Sie die folgenden Hinweise zu Gesetzen,Vorschriften und technischen Re- Gelieve de volgende instructies m.b.t. wetten, voorschriften en technische regels in acht te nemen. Bij het opstellen van zonne-energieinstallaties, dienen de wetten en reglemente- geln. Bei der Einrichtung von Solarenergieanlagen müssen die Gesetze und Vorschriften auf der lokalen, europäischen und internationalen Ebene, die für das jeweilige Land gelten, ringen op lokaal, nationaal, Europees en internationaal niveau die van toepassing zijn op beachtet werden.
Seite 22
Notes Notes Note Notas Notas Uwagi Notes Notities...