Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Hybrid-P/Pegasus-P
Pegasus-P-BW4,
Hybrid-P BW4/BW7
Hybrid-P-BF4/BF8
Directions for use (Original)
Gebrauchsanweisung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ECOLAB Pegasus-P-BW4

  • Seite 1 Hybrid-P/Pegasus-P Pegasus-P-BW4, Hybrid-P BW4/BW7 Hybrid-P-BF4/BF8 Directions for use (Original) Gebrauchsanweisung Mode d’emploi Instrucciones de uso...
  • Seite 2 Declaration of Conformity Pegasus-P BW4, Hybrid-P BW7 Hybrid-P BF4, Hybrid-P BF8 Declaration of Conformity Konformitätserklärung Déclaration de Conformité Dichiarazione di Conformità Declaración de Conformidad Declaração de Conformidade Overeenkomstigheidsverklaring Δήλωση Συμμόρφωσης Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Overensstemmelseserklæring Deklaracja zgodności Декларация о соответствии Megfelelőségi nyilatkozat Izjava o skladnosti Izjava o usklađenosti...
  • Seite 3 Declaration of Conformity Konformitätserklärung We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the We Nilfisk FOOD, declare under our sole responsibility that the products PEGASUS-P BW4, HYBRID-P BW7, BF4, BF8. To which products PEGASUS-P BW4, HYBRID-P BW7, BF4, BF8. this declaration relates, are in conformity with these Council direc- To which this declaration relates, are in conformity with these Coun- tives on the approximation of the laws of the EC menber states:...
  • Seite 4 Försäkran om överensstämmelse Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vi, Nilfisk FOOD, försäkrar under ansvar att produkterna Me, Nilfisk FOOD, vakuutamme omalla vastuullamme, että tuotteet PEGASUS-P BW4, HYBRID-P BW7, BF4, BF8, som omfattas av PEGASUS-P BW4, HYBRID-P BW7, BF4, BF8, joita tämä vakuutus denna försäkran, är i överensstämmelse med rådets direktiv om koskee, ovat EY:n jäsenvaltioiden lainsäädännön yhdenmukaista- inbördes närmande till EU-medlemsstaternas lagstiftning, avseende: miseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten...
  • Seite 5 Deklaracija o konformitetu Declaraţie de conformitate Noi, Nilfisk FOOD, declarăm pe propria răspundere că produsele Mi, Nilfisk FOOD, izjavljujemo pod vlastitom odgovornošću da je proizvod PEGASUS-P BW4, HYBRID-P BW7, BF4, BF8 na koji se PEGASUS-P BW4, HYBRID-P BW7, BF4, BF8 la care se referă ova izjava odnosi, u skladu sa direktivama, Saveta za usklađivanje această...
  • Seite 6 Atbilstības deklarācija Свідчення про відповідність Sabiedrība Nilfisk FOOD ar pilnu atbildību dara zināmu, ka produkti вимогам PEGASUS-P BW4, HYBRID-P BW7, BF4, BF8, uz kuriem attiecas Компанія Nilfisk FOOD заявляє про свою виключну відповідаль- šis paziņojums, atbilst šādām Padomes direktīvām par tuvināšanos ність...
  • Seite 8 1. Contents Contents ....................Symbols used in this document .
  • Seite 9 ................Pegasus-P-BW4 .
  • Seite 10 2. Symbols used in this document Read before Use Wear glasses when using the unit. Wear gloves and suitable clothing when using the unit. Note: A potentially damaging situation. Possible consequences: The product or something in its vicinity could be damaged prevention. Caution: A dangerous situation.'Possible consequences: light or minor injuries.
  • Seite 11 3. General information Nilfisk FOOD congratulates you on your new low-pressure foam and sanitising cleaning equipment. The equipment provides the lat- est standard of technology in low pressure cleaning equipment in your factory. The equipment can be used for the supply of pressurised water to a/multiple cleaning unit(s).
  • Seite 12 3.1. Identification Plate Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid-P-BW4 Art. no. 110003425 Date 20.08.2012 S/N 88910 Pressure Max 2,50 MPa Weight 120 kg Water Max 120 L/min Max Temp 70,00 °C 400 V 50 Hz 10,6 Amp 11 12 Producer Serial no...
  • Seite 13 3.3. Specifications Technical data Water BF4 & BW4 BW7 & BF8 Connection type inlet ISO 228/1-G 1 1/4" ISO 228/1-G 1 1/4" Connection type outlet ISO 228/1-G 1 1/4" ISO 228/1-G 1 1/4" Recommended inlet pipe inch 1 1/4" 2" dimension (min) Recommended outlet pipe inch...
  • Seite 14 5.2. Anticipated failures 4. Overview and Use Breakdown of non-return valves for water: • The unit must never be used without the cover The Booster in the Fable range is a completely func- beeing mounted. tioning pumping station that supllies pressurised wa- •...
  • Seite 15 6. Installation Mains For safety reasons it is important to read all of the 3/PE 400 Vac ± 10% enclosed information before installation of this equip- 48 Hz ... 62 Hz ment. In addition, the legislation in force at the time of purchase must always be considered in connection with the installation and mounting of this equipment, no matter the contents of this manual.If there are mat-...
  • Seite 16 6.7. Water Connection 7. Operation procedures • Before the unit is connected to the 7.1. Start up water supply pipe, the supply line should be rinsed carefully in order 7.1.1. New System to remove coarse impurities and Note: The pump should be bled and filled with water metal shavings.
  • Seite 17 Carefully follow the instructions given in the manual 8. Operation Never store or install the equipment where the ambi- ent temperature is above 40°C or gets at or below the 8.1. Before Operation freezing point. If the wall the unit is to be mounted on is made of 7.2.2.
  • Seite 18 9.2. Components 9. Maintenance, Trouble shooting, 9.2.1. Pumps/motor Service Pumps/motor are maintenance free. Service may only be carried out by authorized and 9.2.2. Control system qualified personnel. CAUTION Maintenance free If defective: Call a service technician The system must only be serviced when there is no voltage or pressure on the sys- 9.2.3.
  • Seite 19 9.5. Trouble Shooting and Remedy In case of errors/troubles not mentioned above, please contact your local service technician for further assis- tance. 9.6. Service address Please see the back cover of this manual Symptoms Possible Causes Remedy The unit does not start Is there voltage to the unit Reconnect voltage •...
  • Seite 20 10. Tools Standard tools that are useful/necessary for service and maintenance on the full range of equipment BF/BW & MB Booster Satellites Mainstation BF/BW & MB Booster Foamatic Mainstation Mainstation Foamatic Satellites Foamatic Mainstation Satellites Satellites BF/BW & MB Booster BF/BW &...
  • Seite 21 11. End of Use 11.1. Dismounting Close supply valve and remove the unit from wall. 11.2. Disposal In case the unit should be disposed, it must be separated and sorted in eg-recyclable and non recyclable parts. The steel construction is easily separated and disposed and constitutes no environmental risk - nor for the user.
  • Seite 22 1. Inhalt Inhalt ..................... In diesem Dokument verwendete Symbole .
  • Seite 23 ................Pegasus-P-BW4 .
  • Seite 24 2. In diesem Dokument verwendete Symbole Bitte vor Inbetriebnahme lesen. Bitte tragen Sie bei der Bedienung des Geräts eine Brille. Bitte tragen Sie bei Benutzung des Geräts Handschuhe und passende Kleidung. Beachten Sie: Eine potenziell gefährliche Situation. Mögliche Konsequenzen: Das Produkt oder etwas in seiner Nähe könnte beschädigt sein.
  • Seite 25 3. Allgemeine Informationen Nilfisk FOOD beglückwünscht Sie zu Ihrer Niederdruckschaum- und Desinfektionsreinigungsanlage. Die Anlage ist auf dem neuesten Stand der Technik im Bereich der Niederdruck-Reinigungsanlagen in Ihrem Betrieb. Die Anlage kann zur Druckwasser Versorgung an einer/mehrerer Reini- gungsanlagen eingesetzt werden. Es ist äußerst wichtig, dass Ihr op- eratives Personal diese Anweisun- gen vor der Installation, Inbetrieb-...
  • Seite 26 3.1. Kennzeichnungsschild Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid-P-BW4 Art. no. 110003425 Date 20.08.2012 S/N 88910 Pressure Max 2,50 MPa Weight 120 kg Water Max 120 L/min Max Temp 70,00 °C 400 V 50 Hz 10,6 Amp 11 12 Hersteller.
  • Seite 27 3.3. Spezifikationen Technische Daten Wasser BF4 & BW4 BW7 & BF8 Anschlusstyp Einlass ISO 228/1-G 1 1/4" ISO 228/1-G 1 1/4" Anschlusstyp Auslass ISO 228/1-G 1 1/4" ISO 228/1-G 1 1/4" Empfohlener 1 1/4" 2" Einlassrohrdurchmesser (min) Empfohlener BF4: 1 1/4" 2"...
  • Seite 28 5.2. Voraussichtliche Ausfälle 4. Überblick und Gebrauch Ausfall von Rückschlagventilen für Wasser. • Das Gerät darf ohne die vormontierte Frontabdeck- Die Booster im Fable bereich ist eine komplette Pump- ung nicht verwendet werden. station, die Druckluft an die angeschlossenen Satelliten- •...
  • Seite 29 6. Installation Mains Aus Sicherheitsgründen ist es wichtig, alle beigefügten 3/PE 400 Vac ± 10% Informationen vor der Installation dieses Geräts zu 48 Hz ... 62 Hz lesen. Zusätzlich sollten die geltenden Rechtsvorschrif- ten zum Zeitpunkt des Kaufs immer in Zusammenhang mit der Installation und Montage der Anlage berück- sichtigt werden, unabhängig von den Inhalten dieser Bedienungsanleitung.
  • Seite 30 6.7. Wasseranschluss 7. Betriebsverfahren • Bevor die Anlage mit der Wasser- zulaufleitung verbunden ist, sollte 7.1. Inbetriebnahme die Versorgungsleitung vorsichtig abgespült werden, um grobe Verun- Anmerkung: Die Pumpe muss vor dem Start entlüftet reinigungen und Metallspäne zu und mit Wasser gefüllt werden. entfernen.
  • Seite 31 Den Hinweisen des Pumpenlieferanten in der Bedi- 8. Betrieb enungsanleitung genau folgen. Lagern oder installieren Sie die Ausrüstung niemals in Bereichen, in denen die 8.1. Vor dem Betrieb Außentemperatur mehr als 40°C beträgt oder den Null- Wenn die Wand, an der die Anlage befestigt ist, aus punkt erreicht bzw.
  • Seite 32 9.2. Komponenten 9. Wartung, Problemanalyse und Kundendienst 9.2.1. Pumpen/Motor Pumpen/Motoren sind wartungsfrei. Die Wartung darf nur von autorisiertem und qualifizier- tem Personal durchgeführt werden. 9.2.2. Kontrollsystem VORSICHT Wartungsfrei Das System darf nur gewartet werden, Bei einem Defekt: Rufen Sie einen Servicetechniker wenn weder Spannung noch Druck am System anliegen 9.2.3.
  • Seite 33 9.5. Fehlersuche und Behandlung Bei Fehlern/Problemen, die oben nicht erwähnt wurden, kontaktieren Sie bitte Ihren örtlichen Techniker zur weiteren Unterstützung. 9.6. Serviceadresse Bitte beachten Sie die Rückseite dieser Gebrauchsanleitung. Anzeichen Mögliche Ursachen Lösung Das Gerät startet nicht Liegt Spannung am Gerät an Schliessen Sie die Spannung •...
  • Seite 34 10. Werkzeuge Standardwerkzeuge, die nützlich/nötig für den Service und die Instandhaltung der kompletten Anlage sind. BF/BW & MB Booster Satelliten Hauptstation BF/BW & MB Booster Foamatic Hauptstation Hauptstation Foamatic Satelliten Foamatic Hauptstation Satelliten Satelliten BF/BW & MB Booster BF/BW & MB Booster Hauptstation Hauptstation Foamatic Satelliten...
  • Seite 35 11. Nach Verwendung 11.1. Demontage Schließen Sie das Versorgungsventil und entfernen Sie das Gerät von der Wand/Halterung. 11.2. Entsorgung Wenn das Gerät entsorgt wird, sollte es demontiert und in recycelbare und nicht recycelbare Teile ge- trennt werden. Die Stahlkonstruktion wird einfach demontiert und entsorgt und stellt kein Umweltrisiko dar - auch für den Benutzer nicht.
  • Seite 36 Table des matière 1. Table des matière ..................Symboles utilisés dans ce document Généralités .
  • Seite 37 ................Pegasus-P-BW4 .
  • Seite 38 2. Symboles utilisés dans ce document Généralités À lire avant utilisation Veuillez porter des lunettes lors de l'utilisation de l'appareil Veuillez porter des gants et des vêtements appropriés lors de l'utilisation de l'appareil. Remarque : Situation potentiellement dommageable. Conséquences possibles : Le produit ou des éléments l'en- tourant pourraient être endommagés.
  • Seite 39 3. Généralités Nilfisk FOOD vous félicite pour votre nouvel équipement de net- toyage moussant à basse pression et désinfectant. Cet équipement offre la toute dernière technologie en matière d'équipement de nettoyage à basse pression à votre usine. Cet équipement peut être utilisé pour le rinçage, la formation de mousse et l'application de désin- fectants.
  • Seite 40 3.1. Plaque d'identification. Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid-P-BW4 Art. no. 110003425 Date 20.08.2012 S/N 88910 Pressure Max 2,50 MPa Weight 120 kg Water Max 120 L/min Max Temp 70,00 °C 400 V 50 Hz 10,6 Amp 11 12 Fabricant N°...
  • Seite 41 3.3. Spécifications Caractéristiques techniques BF4 & BW4 BW7 & BF8 Entrée, type de connexion ISO 228/1-G 1 1/4" ISO 228/1-G 1 1/4" Sortie, type de connexion ISO 228/1-G 1 1/4" ISO 228/1-G 1 1/4" Tuyau d´admission recommandé 1 1/4" 2" dimension (min) Tuyau de sortie recommandé...
  • Seite 42 Veuillez porter des gants et des vê- 4. Présentation et utilisation tements appropriés lors de l'utilisa- tion de l'appareil. Le Booster de la série Fable est une unité de pom- page entièrement opérationelle alimentant en eau sous pression des unités de nettoyage satellites connectées.
  • Seite 43 6. Installation Mains Pour raison de sécurité, il est important de lire l'en- 3/PE 400 Vac ± 10% semble des informations avant l'installation de cet 48 Hz ... 62 Hz équipement. De plus, la législation en vigueur au moment de l'achat doit toujours être prise en compte lors de l'installation et du montage de cet équipe- ment, quel que soit le contenu de ce manuel.
  • Seite 44 6.7. Raccordement de l'eau 7. Procédures de fonctionnement • Avant de raccorder l'appareil à la 7.1. Mise en marche conduite d'alimentation en eau, 7.1.1. Système neuf celle-ci doit être rincée soigneu- Remarque : Avant le démarrage, purger la pompe et sement afin d'éliminer les impure- la remplir d'eau.
  • Seite 45 Suivez attentivement les instructions indiquées dans 8. Fonctionnement le manuel du fabricant de la pompe. Lagern oder installieren Sie die Ausrüstung niemals in Bereichen, 8.1. Avant toute utilisation in denen die Außentemperatur mehr als 40°C beträgt Si le mur de fixation est en briques ou en béton, les vis oder den Nullpunkt erreicht bzw.
  • Seite 46 9.2. Pièces 9. Entretien, détection des pannes et Pompes/moteur service Les pompes/moteur ne nécessitent aucun entretien. La révision ne doit être effectuée que par du person- 9.2.1. Système de commande nel agréé et qualifié. Aucun entretien ATTENTION En cas de défectuosité : Faire appel à un technicien La révision du système ne doit être du service.
  • Seite 47 9.5. Détection des pannes et solution En cas d'erreurs/de problèmes non mentionnés ci-dessus, contactez votre technicien de maintenance local pour obtenir de l'aide. Symptômes Causes possibles Remède L'unité de démarre pas • L'unité est-elle sous tension • • Reconnecter la tension •...
  • Seite 48 10. Outils Outils standards utiles/ nécessaires pour l'entretien et la maintenance de la gamme complète d'équipements. Boosters BF/BW & MB Satellites Unité principale Boosters BF/BW & MB Unité principale Foamatic Unité principale Unités satellites Foamatic Unité principale Foamatic Unités satellites Unités satellites Boosters BF/BW &...
  • Seite 49 11. Fin d'utilisation 11.1. Démontage Fermez le vanne d'alimentation et retirez l'appareil du mur. 11.2. Mise au rebut Au cas où l'appareil doit être mis au rebut, il doit être séparé et trié, dans les pièces par exemple recyclables et non recyclables.
  • Seite 50 1. Índice Índice ....................Símbolos utilizados en el documento .
  • Seite 51 ................Pegasus-P-BW4 .
  • Seite 52 2. Símbolos utilizados en el documento Leer antes de utilizar Lleve gafas siempre que use la unidad. Use guantes y ropa adecuada cuando use la unidad. Nota: Situación potencialmente peligrosa. Posibles consecuencias: el producto o cualquier objeto que se encuentre cerca podría resultar dañado. Prevención. Precaución: Situación peligrosa.
  • Seite 53 3. Información general Nilfisk FOOD le felicita por la ad- quisición de su Nuevo equipo de limpieza desinfectante y espuma a baja presión. El equipo incluye el mejor están- dar de tecnología de equipos de limpieza a baja presión de nuestra fábrica.
  • Seite 54 3.1. Placa de identificación Nil sk FOOD, Blytækkervej 2, DK - 9000 Aalborg Hybrid-P-BW4 Art. no. 110003425 Date 20.08.2012 S/N 88910 Pressure Max 2,50 MPa Weight 120 kg Water Max 120 L/min Max Temp 70,00 °C 400 V 50 Hz 10,6 Amp 11 12 Productor...
  • Seite 55 3.3. Especificaciones Datos técnicos Agua BF4 & BW4 BW7 & BF8 Tipo de conexión de entrada ISO 228/1-G 1 1/4" ISO 228/1-G 1 1/4" Tipo de conexión de salida ISO 228/1-G 1 1/4" ISO 228/1-G 1 1/4" Dimensión recomendada de la 1 1/4"...
  • Seite 56 5.2. Previsión de fallos 4. Descripción general y uso Conducto de aire de la unidad reventado: • Nunca se debe utilizar la unidad con la tapa frontal La estación propulsora de la gama Fable es una esta- colocada. ción de bombeo con funciones completas que propor- •...
  • Seite 57 6. Instalación Mains Por motivos de seguridad, es importante que lea la 3/PE 400 Vac ± 10% información incluida antes de instalar el equipo. Ade- 48 Hz ... 62 Hz más, la legislación vigente en el momento de la compra también debe tenerse en cuenta en relación con la instalación y montaje de este equipo, con independen- cia del contenido de este manual.
  • Seite 58 6.7. Conexión del agua 7. Procedimientos operativos • Antes de conectar la unidad al tubo flexible de suministro de agua, la 7.1. Arranque línea de suministro debe enjua- 7.1.1. Sistema nuevo garse muy bien para eliminar las Nota: la bomba deberá purgarse y llenarse de agua impurezas de suciedad y virutas de antes de la puesta en marcha.
  • Seite 59 7.2.1. Períodos de inutilización prolongados 8. Funcionamiento Si tiene previsto detener el funcionamiento durante un período de tiempo prolongado (superior a 6 meses) y la bomba se ha vaciado de agua, se recomienda asegu- 8.1. Antes de la operación rarla de la siguiente forma: Si la pared donde se va a colocar la unidad está...
  • Seite 60 9.2. Componentes 9. Mantenimiento, resolución de 9.2.1. Bombas/motor problemas y reparaciones Las bombas y el motor no requieren ningún tipo de mantenimiento. Las reparaciones sólo podrá realizarlas personal cualifi- cado autorizado. 9.2.2. Sistema de control PRECAUCIÓN No necesita mantenimiento. El sistema sólo deberá repararse Si está...
  • Seite 61 9.5. Resolución de problemas y remedio En caso de errores/problemas no mencionados anteriormente, póngase en contacto con su técnico de Ecolab para obtener más ayuda. Causa Remedio Síntomas La unidad no se pone en marcha. • ¿Está recibiendo la unidad ali- •...
  • Seite 62 10. Herramientas Herramientas estándar que son útiles/necesarias para realizar el servicio técnico y el mantenimiento en la gama completa de equipos. Propulsores BF/BW & MB r Estaciones satélite Estación principal Propulsores BF/BW & MB Estación principal Foamatic Estación principal Estaciones satélite Foamatic Estación principal Foamatic Estaciones satélite Estaciones satélite...
  • Seite 63 11. Fin del uso 11.1. Desmontado Cierre todas la válvula de suministro y retire la unidad de la pared. 11.2. Desechado En caso de tener que desechar la unidad, debe separase y clasificarse en piezas reciclables y no reciclables. La estructura de acero se puede separar y desechar fácilmente y no constituye ningún peligro para el medio ambiente ni para el usuario.
  • Seite 65 Recommended spare parts Empfehlenswerte Ersatzteile Pièces de rechange conseiées Piezas de requesto recomendadas...
  • Seite 66 Pegasus-P BW4 110008163...
  • Seite 67 Description 110001463 Screw kit (110001346) Wall bracket complete 110001141 110001463 Screw kit (0602100) See page 78 110001463 Screw kit (321700) 110001463 Screw kit (110007782) 110001463 Screw kit (110007782) Screw kit 110001463 (110007782) 110001463 Screw kit (110000574) 110008189 Display See page 74 110008187 Controller Kit 110001463...
  • Seite 68 Hybrid-P BW7 110008164...
  • Seite 69 Description 110001463 Screw kit (110001346) 110001141 Wall bracket See page 80 110001463 Screw kit (156704) 110001463 Screw kit (321700) Screw kit 110001463 (110007782) 110008189 Display complete 110001463 Screw kit (110007782) Screw kit 110001463 (110007782) 110007874 Display See page 76 110008187 Controller Kit Pump 0604232...
  • Seite 70 Hybrid-P BF8 Hybrid-P BF4 Serial no. 148.0X.XXXXXX 110008165...
  • Seite 71 Description See page 82 110001143 Screw kit for pump (156704) See page 74 See page 78 110008187 Controller Kit 0604234 Pump 110000373 Pump 110004713 Temperature sensor See page 84...
  • Seite 72 Hybrid-P BF8 Serial no. 149.0X.XXXXXX 110007221...
  • Seite 73 Description See page 82 110001143 Screw kit for pump (156704) See page 76 See page 80 110008187 Controller Kit 110007206 Pump 110004713 Temperature sensor See page 84...
  • Seite 74 Inlet pipe Serial no. 148.0X.XXXXXX 110001406 110001270...
  • Seite 75 Description 630900 Non return valve 110001240 Inlet manifold 110002664 Inlet manifold Split kit 110001250 110008188 Sensor cable 110000889 Sensor 110000963 Flow switch 110001462 O-ring kit (603700) 110001312 Inlet pipe 110002662 Inlet pipe 110006177 Inlet pipe...
  • Seite 76 Inlet pipe Serial no. 149.0X.XXXXXX 110001406 110008287...
  • Seite 77 Description 630900 Non return valve 110004913 Piping inlet 110005273 Clamp kit Sensor cable 110008188 110000889 Sensor 110000963 Flow switch 110008306 Inlet pipe...
  • Seite 78 Outlet pipe Serial no. 148.0X.XXXXXX 110008166...
  • Seite 79 Description 110001145 Plug Screw kit 110001463 (0602094) 110005273 Split kit 110008190 Outlet manifold complete 110001462 O-ring kit (603700) Outlet pipe 0603328 110006174 Outlet pipe 110000890 Pressure sensor 0664316 Nipple Screw kit 110001463 (110007782) 110005280 Bracket...
  • Seite 80 Outlet pipe Serial no. 149.0X.XXXXXX 110008351...
  • Seite 81 Description 110005280 Bracket Screw kit 110001463 (110007782) 110002306 Plug 110001463 O-ring Kit (110002952) 110005273 Clamp Kit Outlet pipe 110008292 110000890 Pressure sensor...
  • Seite 82 Hybrid-P BF8 Hybrid-P BF4 Serial no. 149.0X.XXXXXX Hybrid-P BF8 Serial no. 148.0X.XXXXXX 110008167...
  • Seite 83 Description Display complete 110008189 110001463 Screw kit (110000574) 110001468 Label kit 110008249 Frame complete BF8 / BF4 Frame complete BF8 110008250 110001463 Screw kit (110008138) 110001463 Screw kit (0600009) Screw kit 110001463 (0602045) 110001463 Screw kit (0602072) 110001463 Screw kit (110008034)
  • Seite 84 Pipe holder system Hybrid-P BW4 / BF4 Hybrid-P BF8 Serial no. 148.0X.XXXXXX + 149.0X.XXXXXX 110003710...
  • Seite 85 Description 110000221 Pipe rack complete 110000222 Pipe rack complete 110001463 Screw kit (110000574) Screw kit 110001463 (156407) 110001463 Screw kit (156509) 110003512 Screw kit (156402) 110003512 Screw kit (110000574)
  • Seite 86 Operating Diagrams Pegasus-P BW4, Hybrid-P BW7 Hybrid-BF4, Hybrid-BF8 SW1-A Numbe S1,S2 SW1-A 110008168 English Deutsch Français Español Check valve Rückschlagventil Clapet anti-retour Válvula de retención Centrifugal pump Kreiselpumpe Pompe centrifuge Bomba centrífuga Flow sensor and -trigger Durchflusssensor und-auslöser Capteur de débit et de dé- Sensor de caudal y de clenchement activación...
  • Seite 87 Electrical diagram...
  • Seite 88 Sensor diagram...
  • Seite 91 Pump curve BW4, BF4 Pump curve CRN3-9 (4.0 - 5.5kW) BF/BW4 (5.5 kW) @ 4 bar supply Flow [l/min] 110003038...
  • Seite 92 Pump curve Pump curve CRN5-9 (10kW) BW7 (10 kW) @ 4 bar supply Flow [l/min] 1100003038...
  • Seite 93 Pump curve Pump curve CRN5-14 (11kW) BF8 (11kW) @ 4 bar supply Flow [l/min] 1100003038...
  • Seite 94 Installation 110003609 110008251...
  • Seite 95 Hybrid-P BW7 1 1/4" 1 1/4" 110003578 110003578 Pegasus-P BW4 110003579...
  • Seite 96 Hybrid-P BF4 Approx. 360 5/4'' Hybrid-P BF8 Approx. 380 5/4'' 110008169...
  • Seite 97 Mounting - Pegasus-P BW4 110008170...
  • Seite 98 Mounting Hybrid BW7 110008171...
  • Seite 100 Layout Pegasus Pegasus-P BW4...
  • Seite 101 Pegasus-P BW4 110008172 English German French Spanish Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Inlet manifold Einlaufverteiler Collecteur entrée Válvula de distribución de entrada Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión Pump Pumpe Pompe Bomba Outlet manifold Auslaufverteiler Collecteur sortie Válvula de distribución de...
  • Seite 102 Layout Hybrid Hybrid-P BW7...
  • Seite 103 Hybrid-P BW7 110008173 English German French Spanish Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Inlet manifold Einlaufverteiler Collecteur entrée Válvula de distribución de entrada Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión Pump Pumpe Pompe Bomba Outlet manifold Auslaufverteiler Collecteur sortie Válvula de distribución de...
  • Seite 104 Layout Hybrid Hybrid-P BF4...
  • Seite 105 Hybrid-P BF4 110008161 English German French Spanish Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Inlet manifold Einlaufverteiler Collecteur entrée Válvula de distribución de entrada Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión Pump Pumpe Pompe Bomba Outlet manifold Auslaufverteiler Collecteur sortie Válvula de distribución de...
  • Seite 106 Layout Hybrid Hybrid-P BF8...
  • Seite 107 Hybrid-P BF8 110008162 English German French Spanish Water inlet Wassereinlauf Entrée d'eau Entrada de agua Inlet manifold Einlaufverteiler Collecteur entrée Válvula de distribución de entrada Pressure sensor Drucksensor Capteur de pression Sensor de presión Pump Pumpe Pompe Bomba Outlet manifold Auslaufverteiler Collecteur sortie Válvula de distribución de...
  • Seite 108 © 2015 All rights reserved...

Diese Anleitung auch für:

Pegasus-p-bw7Hybrid-p-bf4Hybrid-p-bf8