Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

OGWTI-100G3-T4
Rahmenlichtschranke
Frame light barrier
Détecteur photoélectrique à cadre
di-soric GmbH & Co. KG
213356
Steinbeisstraße 6
DE-73660 Urbach
Germany
Tel: +49 (0) 7181/9879-0
info@di-soric.com ∙ www.di-soric.com
Stand 11.08.23, Änderungen vorbehalten
As of 08/11/23, subject to change
État 11.08.23, sous réserve de modifications
Funktion / Function / Fonction
Enclosure Type 1 Supply Class 2
NFPA 79 Applications only. For ad-
apters providing field wiring me-
ans refer to product information or
customer support.
IND. CONT. EQ.
29W7
.
.
.
1) Aktive Zone / Sensing zone / Zone active
2) Sender / Transmitter / Émetteur
Technische Daten
Technical data
Auswertung
Evaluation
Lichtfarbe
Light color
Auflösung
Resolution
Betriebsspannung
Service voltage
Schaltausgang
Switching output
Schnittstelle
Interface
Umgebungstemperatur Betrieb
Ambient temperature during operation
Schutzart
Protection type
Sicherheitshinweise
Allgemeiner Sicherheitshinweis
WARNUNG! Kein Sicherheitsbauteil gemäß 2006/42/
EG und EN 61496-1 /-2! Darf nicht zum Personen-
schutz eingesetzt werden! Nichtbeachtung kann zu
Tod oder schwersten Verletzungen führen! Nur bestim-
mungsgemäß verwenden!
3) Empfänger / Receiver / Récepteur
Caractéristiques techniques
Évaluation
Couleur de lumière
Résolution
Tension de service
Sortie de commutation
Interface
Température ambiante de fonctionne-
ment
Indice de protection
Safety instructions
General safety notice
WARNING! Not a safety component pursuant to
2006/42/EG and EN 61496-1/-2! May not be used for
personal protection! Non-compliance can lead to death
or serious injuries! Only use as directed!
BK : schwarz / black / noir
BU : blau / blue / bleu
mm
BN : braun / brown / marron
WH : weiß / white / blanc
+20°C, 24 V DC
Schaltend, Dynamisch/statisch umschaltbar / Swit-
ching, Dynamic/static switchable / De commutation, À
commutation dynamique/statique
Infrarot / Infrared / Infrarouge
2,5 mm / 3 mm
18 ... 30 V DC
Gegentakt, 100 mA, NO/NC / Push-pull, 100 mA, NO/
NC / Push-pull, 100 mA, NO/NC
IO-Link V1.1.3, COM2
-10 ... +60 °C
IP 67
Consignes de sécurité
Consigne de sécurité générale
AVERTISSEMENT ! Ce produit n'est pas un composant
de sécurité au sens des règlementations 2006/42/CE
et NF EN 61496-1/-2 ! Ne pas l'utiliser pour la protec-
tion des personnes ! Le non-respect de cette consigne
peut entraîner la mort ou des blessures graves ! N'utili-
ser le produit que selon son utilisation conforme !

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Di-soric OGWTI-100G3-T4

  • Seite 1 1) Aktive Zone / Sensing zone / Zone active BK : schwarz / black / noir BU : blau / blue / bleu di-soric GmbH & Co. KG 2) Sender / Transmitter / Émetteur 3) Empfänger / Receiver / Récepteur BN : braun / brown / marron WH : weiß...
  • Seite 2 OGWTI-100G3-T4 框式光电开关 1) 作用区 BK : 黑色 BU : 蓝色 di-soric GmbH & Co. KG 2) 发射器 3) 接收器 BN : 棕色 WH : 白色 213356 Steinbeisstraße 6 DE-73660 Urbach 技术数据 +20°C, 24 V DC Germany Tel: +49 (0) 7181/9879-0 评估...
  • Seite 3 Allgemeine Hinweise General notes Remarques générales Bestimmungsgemäße Verwendung: Intended use: Usage prévu : Rahmenlichtschranken sind Sensoren mit integriertem Frame light barriers are sensors with an integrated Les barrières lumineuses à cadre sont des capteurs avec Sender und Empfänger. Die Sensoren werden zum be- transmitter and receiver.
  • Seite 4 Anzeigeelemente Display element Éléments d’affichage LED-Anzeige LED display Affichage LED grün Sensor betriebsbereit green Sensor ready LED1 (On) LED1 (On) vert Capteur prêt à l’emploi blinkt grün IO-Link Kommunikation aktiv flashes green IO-Link communication active LED1 (On) clignote Communication IO-Link active LED2 (D/(S)) weiss Sensormode Dynamisch aktiv LED2 (D/(S)) white...
  • Seite 5 NO/NC umschalten Changing to NO/NC Basculer entre NO et NC Taste + für >6 Sek. drücken, der Schaltausgang wird zwi- Pressing the + button for > 6 sec. will switch the switching Appuyer sur la touche + pendant plus de 6 secondes, schen NO/NC umgeschaltet output between NO/NC pour basculer la sortie de commutation entre NO/NC...
  • Seite 6 Multifunktions-Eingang Pin 2 multifunction input Broche 2 en tant qu’entrée oder -Ausgang Pin2 or output ou sortie multifonctions Funktionen ohne IO-Link Konfiguration Functions without IO-Link configuration Fonctions sans configuration IO-Link Pin2 ist als Eingang (HighActive) konfiguriert. Pin 2 is configured as an input (high active). La broche 2 est configurée en tant qu’entrée (HighActive).
  • Seite 7 Unterscheidung fallender Objekte Differentiating between falling objects Distinction d’objets en chute Mit IO-Link können Rahmenlichtschranken zur Unterschei- Using IO-Link, frame light barriers can be configured to Avec IO-Link, il est possible de configurer des barrières dung zweier unterschiedlicher Objekten konfiguriert werden. distinguish between two different objects.
  • Seite 8 Abschattung (nur mit IO-Link) Shadowing (only with IO-Link) Occultation (uniquement avec IO-Link) Gut für Anwesenheits-, Positions- und Merkmalskontrollen. Used for presence, position and feature checks. The process Adapté pour le contrôle de présence, le contrôle de position Der Prozesswert steigt stetig mit zunehmender Strahlab- value steadily increases with an increasing beam shadowing et le contrôle des caractéristiques.
  • Seite 9 Kommandos: Teachen Commands: Teach Commandes : Apprentissage - Dynamik Teach - Dynamic teach - Apprentissage dynamique alle Sensormodi All sensor modes Tous les modes de détection Beschreibung: Einlernen fallender Objekte, Description: Teaching falling objects, Description : programmation d’objets en chute ; größere Objekte werden erkannt larger objects are detected les plus grands objets sont détectés Kommando „Teach Start“.
  • Seite 10 Sonstige Kommandos Other commands Autres commandes Messung stoppen und Messung starten: Stopping and starting measurements: Arrêter et démarrer la mesure : Sensor deaktivieren und aktivieren Activating and deactivating sensors Désactiver et activer le capteur Setzen Referenzwert: Setting reference values: Configurer la valeur de référence : Mit dieser Funktion wird der Sensor in der individuellen Using this function the sensor is calibrated to the Cette fonction permet d’ajuster le capteur à...