Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
BEDIENUNGSANLEITUNG
VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE
BC29STTFD
HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH!
COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
DEE
FR
14
SK
RO
73
85
IT
NL
26
38
EN
PL
97
108
120
ES
CZ
50
62
SL
HR
131

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für be cool BC29STTFD

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG BC29STTFD HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH! VIELEN DANK, DASS SIE SICH FÜR EIN PRODUKT VON BE COOL ENTSCHIEDEN HABEN.
  • Seite 2 LESEN SIE DIESE ANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG DURCH, BEVOR SIE MIT DER INSTALLATION, DEM BEDIENUNG ODER WARTUNG BEGINNEN. SCHÜTZEN SIE SICH SELBST UND ANDERE, INDEM SIE DIE SICHERHEITSHINWEISE BEFOLGEN. DIE NICHTBEACHTUNG VON ANWEISUNGEN KÖNNTE ZU PERSONEN UND/ODER SACHSCHÄDEN UND/ODER ZUM VERLUST DES GARANTIEANSPRUCHS FÜHREN! WICHTIGE INFORMATIONEN ZUR SICHERHEIT, STANDORT UND ZUM ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS.
  • Seite 3 Entfernen Sie die Verpackung und stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Im Zweifelsfall verwenden Sie das Gerät nicht und kontaktieren die Servicestelle oder Ihren Händler. Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialen fern. Beim Verschlucken besteht Erstickungsgefahr! Ist das Stromversorgungskabel beschädigt muss es vom Hersteller oder einer...
  • Seite 4 Kundendienststellen können Sie online unter www.becool.at abrufen. 11. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, psychischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Wissen dürfen dieses Gerät nur benutzen, wenn es unter einer angemessenen Aufsicht geschieht und es zu einer ausführlichen Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Art und Weise gekommen ist, sowie die bestehenden Gefahren beschrieben wurden.
  • Seite 5 22. Stecken niemals Finger, Stifte oder andere Gegenstände in das Gerät und achten Sie darauf, dass Luftein- und -auslass niemals blockiert werden. 23. Schalten Sie das Gerät immer aus, bevor Sie den Netzstecker ziehen. 24. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät vom Netzstrom zu trennen.
  • Seite 6 Recycling, Entsorgung, Konformitätserklärung RECYCLING Die Verpackungsmaterialien können recycelt werden. Deswegen wird empfohlen, diese im sortierten Abfall zu entsorgen ENTSORGUNG Das Symbol "durchgestrichene Mülltonne" erfordert die separate Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten (WEEE). Elektrische und elektronische Geräte können gefährliche und umweltgefährdende Stoffe enthalten. Entsorgen Sie dieses daher nicht im unsortierten Restmüll, sondern an einer ausgewiesenen Sammelstelle für Elektro- und Elektronik-Altgeräte.
  • Seite 7 Technische Informationen Wenn der Ventilator lange gelagert werden muss und nicht regelmäßig verwendet wird, stellen Sie den Ventilator in seiner Originalverpackung an einen trockenen Ort. Wenn Sie ihn nach einer langen Zeit der Inaktivität zum ersten Mal verwenden, stellen Sie sicher, dass der Lüfter sauber ist und die Motorschaufeln ohne Einschränkungen (Gerät nicht mit Strom versorgt) werden.
  • Seite 8 Schritt 2: Entfernen Sie die Befestigungsschraube von der Unterseite des Ventilatorgehäuses, wickeln Sie das Netzkabel ab und führen Sie es durch das Loch in der Ventilatorbasis. Setzen Sie dann die Basis hinzu und drehen Sie sie, um sicherzustellen, dass die beiden Schlitze perfekt mit dem Gehäuse übereinstimmen.
  • Seite 9 Fernbedienung Fernbedienung vorbereiten – Batterie einlegen oder tauschen Bitte beachten Sie die folgenden Anweisungen: Erstbetrieb: Für den Erstbetrieb der Fernbedienung ziehen Sie bitte den Plastikschutz aus dem Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung heraus. Batterie wechseln: Ziehen Sie die Batteriehalterung auf der Rückseite der Fernbedienung heraus und entnehmen die alte Batterie aus der Halterung: Setzen Sie nun eine neue CR2025 Batterie ein und achten dabei immer auf die...
  • Seite 10 Bedienfeld POWER-Taste (1): Drücken Sie die ON/OFF Taste, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Um den Ventilator und die Ambientbeleuchtung zu bedienen: • Drücken Sie einmal die Ein-/Aus-Taste, um den Ventilator und die Ambientbeleuchtung einzuschalten. • Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste erneut, um den Ventilator auszuschalten, während die Ambientbeleuchtung eingeschaltet bleibt.
  • Seite 11 SPEED-Taste (4): Beim Betrieb des Ventilators drücken Sie die Speed-Taste, um die Geschwindigkeit auf niedrig, mittel oder hoch zu einzustellen. TIMER-Taste (5): Die Einstellung erfolgt von 1 Stunde bis hin zu 8 Stunden. Jeder zusätzliche Tastendruck fügt eine Stunde hinzu, bis maximal 8 Stunden erreicht sind. Sie können sich entsprechend an der LED-Anzeige oben auf dem Turmventilator orientieren.
  • Seite 12 Technische Informationen Nennspannung 220–240V~ Frequenz 50/60 Hz Nennleistung 50 Watt Schallpegel 46 dB(A) Maße 240×730×240 mm Gewicht 2,35 kg Kontaktadressen für Schuss Home Electronic GmbH weitere Scheringgasse 3, A-1140 Wien Informationen und Tel: +43 (1) 97 0 21 – 0 Serviceline: www.becool.at Firmenbuch-Nr: 236974t...
  • Seite 13 GARANTIE Mit diesem Qualitätsprodukt von BE COOL haben Sie eine Entscheidung für Innovation, Langlebigkeit und Zuverlässigkeit getroffen. Für dieses BECOOL Gerät gewähren wir eine Garantiezeit von 2 Jahren ab Kaufdatum gültig in Österreich! Sollten in diesem Zeitraum wider Erwarten dennoch Servicearbeiten an Ihrem Gerät notwendig sein, garantieren wir Ihnen hiermit eine kostenlose Reparatur (Ersatzteile und Arbeitszeit) oder (nach Ermessen der Firma Schuss) das Produkt auszutauschen.
  • Seite 14 MODE D'EMPLOI BC29STTFD FÉLICITATIONS ! MERCI D'AVOIR CHOISI UN PRODUIT BE COOL.
  • Seite 15 VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D'EMPLOI AVANT DE COMMENCER L'INSTALLATION, L'UTILISATION OU L'ENTRETIEN. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES EN RESPECTANT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. LE NON-RESPECT DES INSTRUCTIONS POURRAIT ENTRAÎNER DES DOMMAGES CORPORELS ET/OU MATÉRIELS ET/OU LA PERTE DU DROIT À LA GARANTIE ! INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ, L'EMPLACEMENT ET LE...
  • Seite 16 Retirez l'emballage et assurez-vous que l'appareil n'est pas endommagé. En cas de doute, n'utilisez pas l'appareil et contactez le centre de service ou votre revendeur. Tenez les enfants éloignés des matériaux d'emballage. En cas d'ingestion, il y a risque d'étouffement ! Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé...
  • Seite 17 par le fabricant. Vous pouvez consulter les points de service après-vente en ligne sur le site www.becool.at. 11. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes dont les capacités physiques, psychiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, ne doivent utiliser cet appareil que sous une surveillance adéquate et après avoir reçu des instructions détaillées sur la manière d'utiliser l'appareil en toute sécurité,...
  • Seite 18 24. Ne tirez pas sur le cordon d'alimentation pour débrancher l'appareil du secteur. Tirez toujours sur la fiche pour débrancher le cordon d'alimentation. 25. Ne touchez pas la fiche avec les mains mouillées afin d'éviter tout choc électrique. 26. Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez pas, avant de le nettoyer, de l'entretenir ou de le déplacer d'un endroit à...
  • Seite 19 Recyclage, élimination, déclaration de conformité RECYCLING Les matériaux d'emballage peuvent être recyclés. Il est donc recommandé de les jeter avec les déchets triés. ÉLIMINATION Le symbole "poubelle barrée" exige l'élimination séparée des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Les appareils électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses et polluantes.
  • Seite 20 Informations techniques Si le ventilateur doit être stocké pendant une longue période et n'est pas utilisé régulièrement, placez le ventilateur dans son emballage d'origine dans un endroit sec. Si vous l'utilisez pour la première fois après une longue période d'inactivité, assurez-vous que le ventilateur est propre et que les pales du moteur sont sans restriction (appareil non alimenté).
  • Seite 21 Étape 2 : Retirez la vis de fixation de la partie inférieure du boîtier du ventilateur, déroulez le câble d'alimentation et faites-le passer par le trou de la base du ventilateur. Ajoutez ensuite la base et faites-la tourner pour vous assurer que les deux fentes sont parfaitement alignées avec le boîtier.
  • Seite 22 Télécommande Préparer la télécommande - Insérer ou remplacer la pile Veuillez suivre les instructions suivantes : Première exploitation : Pour la première utilisation de la télécommande, veuillez retirer la protection en plastique du compartiment à piles au dos de la télécommande. Changer la pile : Retirez le support de pile situé...
  • Seite 23 Panneau de commande Bouton POWER (1) : Appuyez sur le bouton ON/OFF pour allumer ou éteindre l'appareil. Pour faire fonctionner le ventilateur et l'éclairage d'ambiance: • Appuyez une fois sur le bouton marche/arrêt pour allumer le ventilateur et l'éclairage d'ambiance. •...
  • Seite 24 bouton SPEED (4) : Lorsque le ventilateur fonctionne, appuyez sur le bouton Speed pour régler la vitesse sur faible, moyenne ou élevée à . bouton TIMER (5) : Le réglage s'effectue de 1 heure à 8 heures. Chaque pression supplémentaire sur le bouton ajoute une heure, jusqu'à...
  • Seite 25 GARANTIE Avec ce produit de qualité BE COOL, vous avez fait le choix de l'innovation, de la durabilité et de la fiabilité. Pour cet appareil BECOOL, nous accordons une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat, valable en Autriche ! Si, contre toute attente, des travaux de service devaient être effectués sur votre appareil pendant cette période, nous vous garantissons par la présente...
  • Seite 26 ISTRUZIONI PER L'USO BC29STTFD CONGRATULAZIONI! GRAZIE PER AVER SCELTO UN PRODOTTO BE COOL.
  • Seite 27 LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI INIZIARE L'INSTALLAZIONE, IL FUNZIONAMENTO O LA MANUTENZIONE. PROTEGGERE SE STESSI E GLI ALTRI SEGUENDO LE ISTRUZIONI DI SICUREZZA. LA MANCATA OSSERVANZA DELLE ISTRUZIONI PUÒ CAUSARE LESIONI PERSONALI E/O DANNI MATERIALI E/O LA PERDITA DELLA COPERTURA DELLA GARANZIA! IMPORTANTI INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA, L'UBICAZIONE E IL...
  • Seite 28 Tenere i bambini lontani dai materiali di imballaggio. C'è il rischio di soffocamento in caso di ingestione! Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore o da un centro di assistenza autorizzato per evitare tutti i possibili rischi. Prima di collegare l'apparecchio alla rete elettrica, verificare che il tipo di corrente e la tensione di rete corrispondano alle specifiche riportate sulla targhetta...
  • Seite 29 ricevuto supervisione o istruzioni sull'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendano i rischi connessi. 12. Non utilizzare l'apparecchio senza sorveglianza. Se si lascia la stanza, spegnere sempre l'apparecchio. 13. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. 14. Non torcere o piegare il cavo di alimentazione. 15.
  • Seite 30 26. Scollegare l'apparecchio quando non lo si utilizza, prima di pulirlo, quando necessita di manutenzione o quando viene spostato da un luogo all'altro. 27. Mantenere l'apparecchio in buone condizioni eseguendo la manutenzione e la pulizia dell'apparecchio. In caso di domande sulla manutenzione, è possibile contattare la hotline clienti/il centro di assistenza autorizzato dal produttore.
  • Seite 31 Riciclaggio, smaltimento, dichiarazione di conformità RICICLO I materiali di imballaggio possono essere riciclati. Pertanto, si raccomanda di smaltirli nei rifiuti differenziati. SMALTIMENTO Il simbolo "pattumiera barrata" richiede lo smaltimento separato dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). Le apparecchiature elettriche ed elettroniche possono contenere sostanze pericolose e nocive per l'ambiente.
  • Seite 32 Informazioni tecniche Se il ventilatore deve essere conservato per lungo tempo e non viene utilizzato regolarmente, riporlo nell'imballaggio originale in un luogo asciutto. Quando lo si utilizza per la prima volta dopo un lungo periodo di inattività, assicurarsi che il ventilatore sia pulito e che le pale del motore siano libere (unità...
  • Seite 33 Fase 2: rimuovere la vite di fissaggio dalla parte inferiore dell'alloggiamento del ventilatore, srotolare il cavo di alimentazione e farlo passare attraverso il foro della base del ventilatore. Quindi aggiungere la base e ruotarla per assicurarsi che le due fessure siano perfettamente allineate con l'alloggiamento. Attenzione Il cavo di alimentazione viene fatto passare nella parte superiore della base del ventilatore.
  • Seite 34 Telecomando Preparazione del telecomando - Inserimento o sostituzione della batteria Seguire le istruzioni riportate di seguito: Funzionamento iniziale: Per utilizzare il telecomando per la prima volta, estrarre la protezione di plastica dal vano batterie sul retro del telecomando. Sostituire la batteria: Estrarre il supporto della batteria sul retro del telecomando e rimuovere la vecchia batteria dal supporto:...
  • Seite 35 Pannello di controllo Pulsante di accensione (1): Premere il tasto ON/OFF per accendere o spegnere l'unità. Per azionare il ventilatore e l'illuminazione ambientale: • Premere una volta il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il ventilatore e l'illuminazione ambientale. • Premere nuovamente il pulsante di accensione/spegnimento per spegnere il ventilatore e mantenere accesa l'illuminazione ambientale.
  • Seite 36 Pulsante VELOCITÀ (4): Quando si aziona il ventilatore, premere il pulsante Velocità per impostare la velocità su bassa, media o alta su . Pulsante TIMER (5): L'impostazione va da 1 ora a 8 ore. Ogni ulteriore pressione del pulsante aggiunge un'ora fino a raggiungere un massimo di 8 ore.
  • Seite 37 I danni a o per i dati registrati sono sempre esclusi dalla responsabilità per danni. Congratulazioni per la vostra scelta. Ci auguriamo che il vostro apparecchio BE COOL sia di vostro gradimento! INDIRIZZO Designazione del tipo: ........
  • Seite 38 GEBRUIKSAANWIJZING BC29STTFD GEFELICITEERD! BEDANKT VOOR HET KIEZEN VAN EEN PRODUCT VAN BE COOL.
  • Seite 39 LEES DEZE INSTRUCTIES ZORGVULDIG DOOR VOORDAT U BEGINT MET DE INSTALLATIE, HET GEBRUIK OF HET ONDERHOUD. BESCHERM UZELF EN ANDEREN DOOR DE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES OP TE VOLGEN. HET NIET OPVOLGEN VAN DE INSTRUCTIES KAN LEIDEN TOT PERSOONLIJK LETSEL EN/OF MATERIËLE SCHADE EN/OF VERLIES VAN DE GARANTIEDEKKING! BELANGRIJKE INFORMATIE OVER VEILIGHEID, LOCATIE EN...
  • Seite 40 Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsmateriaal. Bij inslikken bestaat verstikkingsgevaar! Als de voedingskabel beschadigd is, moet deze worden vervangen door de fabrikant of een erkend servicecentrum om alle mogelijke risico's te vermijden. Controleer voordat u het apparaat aansluit op het lichtnet of het type stroom en netspanning overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje van het apparaat.
  • Seite 41 12. Gebruik het apparaat niet zonder toezicht. Schakel het apparaat altijd uit als u de kamer verlaat. 13. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. 14. Verdraai of buig het netsnoer niet. 15. Gebruik het apparaat niet met natte handen. 16.
  • Seite 42 27. Houd het apparaat in goede staat door het te onderhouden en schoon te maken. Als u vragen hebt over onderhoud, kunt u contact opnemen met de hotline/servicecentrum die door de fabrikant is geautoriseerd. 28. Bewaar het apparaat op een veilige, droge plaats buiten het bereik van kinderen wanneer het niet in gebruik is.
  • Seite 43 Recycling, verwijdering, conformiteitsverklaring RECYCLING De verpakkingsmaterialen kunnen worden gerecycled. Daarom wordt aanbevolen om ze bij het gescheiden afval te doen. AFVOER Het symbool "doorgekruiste vuilnisbak" vereist de gescheiden afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA). Elektrische en elektronische apparatuur kan gevaarlijke en milieugevaarlijke stoffen bevatten.
  • Seite 44 Technische informatie Als de ventilator lange tijd moet worden opgeslagen en niet regelmatig wordt gebruikt, plaats de ventilator dan in de originele verpakking op een droge plaats. Als u de ventilator voor het eerst gebruikt na een lange periode van inactiviteit, moet u ervoor zorgen dat de ventilator schoon is en dat de motorbladen vrij zijn (eenheid niet aangedreven).
  • Seite 45 Stap 2: Verwijder de bevestigingsschroef van de onderkant van de ventilatorbehuizing, rol de voedingskabel op en voer hem door het gat in de ventilatorbasis. Voeg vervolgens de basis toe en draai deze om ervoor te zorgen dat de twee sleuven perfect zijn uitgelijnd met de behuizing. Symbolisch beeld Opgelet Het netsnoer wordt langs de bovenkant van de ventilatorbasis geleid.
  • Seite 46 Afstandsbediening De afstandsbediening voorbereiden - De batterij plaatsen of vervangen Volg de onderstaande instructies: Eerste gebruik: Om de afstandsbediening voor de eerste keer te gebruiken, trekt u de plastic bescherming uit het batterijvak aan de achterkant van de afstandsbediening. Vervang de batterij: Trek de batterijhouder aan de achterkant van de afstandsbediening naar buiten en verwijder de oude batterij uit de houder:...
  • Seite 47 Bedieningspaneel POWER-knop (1): Druk op de knop ON/OFF om het toestel aan of uit te zetten. Om de ventilator en de sfeerverlichting te bedienen: • Druk één keer op de aan/uit-knop om de ventilator en de sfeerverlichting in te schakelen. •...
  • Seite 48 SNELHEIDsknop (4): Druk tijdens het gebruik van de ventilator op de snelheidsknop om de snelheid in te stellen op laag, medium of hoog op . TIMER-knop (5): De instelling loopt van 1 uur tot 8 uur. Elke extra druk op de knop voegt een uur toe tot een maximum van 8 uur is bereikt.
  • Seite 49 GARANTIE Met dit kwaliteitsproduct van BE COOL heb je gekozen voor innovatie, duurzaamheid en betrouwbaarheid. Voor dit BECOOL apparaat verlenen wij een garantieperiode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum, geldig in Oostenrijk! Mochten er tijdens deze periode toch servicewerkzaamheden aan uw apparaat nodig zijn, dan garanderen wij u gratis reparatie (onderdelen en arbeidsloon) of (naar keuze van Schuss) omruiling van het product.
  • Seite 50 INSTRUCCIONES DE USO BC29STTFD ¡ENHORABUENA! GRACIAS POR ELEGIR UN PRODUCTO DE BE COOL.
  • Seite 51 LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE INICIAR LA INSTALACIÓN, EL FUNCIONAMIENTO O EL MANTENIMIENTO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS SIGUIENDO LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. EL INCUMPLIMIENTO DE LAS INSTRUCCIONES PUEDE PROVOCAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES Y/O LA PÉRDIDA DE LA COBERTURA DE LA GARANTÍA.
  • Seite 52 Retire el embalaje y asegúrese de que la unidad no está dañada. En caso de duda, no utilice la unidad y póngase en contacto con el centro de servicio o con su distribuidor. Mantenga a los niños alejados de los materiales de embalaje.
  • Seite 53 11. Los niños menores de 8 años y las personas con capacidades físicas, mentales, sensoriales o espirituales reducidas o con falta de experiencia y conocimientos no deben utilizar este aparato a menos que hayan recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprendan los peligros que conlleva.
  • Seite 54 25. No manipule el enchufe con las manos mojadas para evitar descargas eléctricas. 26. Desenchufe el aparato cuando no lo utilice, antes de limpiarlo, cuando necesite mantenimiento o cuando lo traslade de un lugar a otro. 27. Mantenga la unidad en buen estado mediante el mantenimiento y la limpieza de la unidad.
  • Seite 55 Reciclado, eliminación, declaración de conformidad RECICLAJE Los materiales de envasado pueden reciclarse. Por lo tanto, se recomienda eliminarlos en la basura clasificada. DISPOSICIÓN El símbolo "cubo de basura tachado" exige la eliminación por separado de los residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Los aparatos eléctricos y electrónicos pueden contener sustancias peligrosas para el medio ambiente.
  • Seite 56 Información técnica Si el ventilador debe almacenarse durante mucho tiempo y no se utiliza con regularidad, colóquelo en su embalaje original en un lugar seco. Cuando lo utilice por primera vez después de un largo periodo de inactividad, asegúrese de que el ventilador está...
  • Seite 57 Paso 2: Retire el tornillo de fijación de la parte inferior de la carcasa del ventilador, desenrolle el cable de alimentación y páselo por el orificio de la base del ventilador. A continuación, añada la base y gírela para asegurarse de que las dos ranuras están perfectamente alineadas con la carcasa.
  • Seite 58 Mando a distancia Preparación del mando a distancia - Colocación o sustitución de la pila Siga las instrucciones que figuran a continuación: Operación inicial: Para utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga el protector de plástico del compartimento de las pilas situado en la parte posterior del mando a distancia. Cambia la batería: Tire del portapilas situado en la parte posterior del mando a distancia y extraiga la pila antigua del...
  • Seite 59 Panel de control Botón POWER (1): Pulse el botón ON/OFF para encender o apagar el aparato. Para hacer funcionar el ventilador y la iluminación ambiental: • Pulse una vez el botón de encendido/apagado para encender el ventilador y la iluminación ambiental. •...
  • Seite 60 Botón SPEED (4): Cuando haga funcionar el ventilador, pulse el botón Velocidad para ajustar la velocidad a baja, media o alta en . Botón TIMER (5): El ajuste va desde 1 hora hasta 8 horas. Cada pulsación adicional del botón añade una hora hasta alcanzar un máximo de 8 horas.
  • Seite 61 GARANTÍA Con este producto de calidad de BE COOL, ha apostado por la innovación, la durabilidad y la fiabilidad. Para este aparato BECOOL concedemos un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra, válido en Austria. Si, en contra de lo esperado, fuera necesario realizar trabajos de mantenimiento en su aparato durante este periodo, le garantizamos la reparación gratuita (piezas de repuesto y mano de obra) o (a discreción de Schuss) el cambio del producto.
  • Seite 62 NÁVOD K OBSLUZE BC29STTFD GRATULUJEME! DĚKUJEME, ŽE JSTE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLEČNOSTI BE COOL.
  • Seite 63 PŘED ZAHÁJENÍM INSTALACE, PROVOZU NEBO ÚDRŽBY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD. DODRŽOVÁNÍM BEZPEČNOSTNÍCH POKYNŮ CHRÁNÍTE SEBE I OSTATNÍ. NEDODRŽENÍ POKYNŮ MŮŽE MÍT ZA NÁSLEDEK ZRANĚNÍ OSOB A/NEBO POŠKOZENÍ MAJETKU A/NEBO ZTRÁTU ZÁRUČNÍHO KRYTÍ! DŮLEŽITÉ INFORMACE O BEZPEČNOSTI, UMÍSTĚNÍ A ELEKTRICKÉM PŘIPOJENÍ. Zamýšlené...
  • Seite 64 Pokud je napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo autorizovaným servisním střediskem, aby se předešlo všem možným rizikům. Před připojením spotřebiče k elektrické síti zkontrolujte, zda typ proudu a síťové napětí odpovídají údajům na typovém štítku spotřebiče. Elektrická zásuvka, do které přístroj připojíte, nesmí být vadná...
  • Seite 65 14. Síťový kabel nekruťte ani neohýbejte. 15. Nepoužívejte spotřebič s mokrýma rukama. 16. Přístroj nepoužívejte ve venkovním prostředí. 17. Přístroj nikdy nepoužívejte v místnostech, kde se vyskytuje plyn, olej nebo síra. 18. Přístroj nepoužívejte v blízkosti vody nebo vysoké vlhkosti, např. ve vlhkých sklepích, v blízkosti bazénů, van nebo sprch.
  • Seite 66 28. Pokud spotřebič nepoužíváte, skladujte jej na bezpečném a suchém místě mimo dosah dětí. Recyklace, likvidace, prohlášení o shodě RECYKLACE Obalové materiály lze recyklovat. Proto se doporučuje vyhazovat je do tříděného odpadu. DISPOZICE Symbol "přeškrtnuté popelnice" vyžaduje oddělenou likvidaci odpadních elektrických a elektronických zařízení...
  • Seite 67 Technické informace Pokud je nutné ventilátor dlouhodobě skladovat a není pravidelně používán, uložte jej v původním obalu na suché místo. Při prvním použití po delší době nečinnosti se ujistěte, že je ventilátor čistý a lopatky motoru jsou bez omezení (jednotka není napájena).
  • Seite 68 Krok 2: Odstraňte upevňovací šroub ze spodní části krytu ventilátoru, odviňte napájecí kabel a protáhněte jej otvorem v základně ventilátoru. Poté přidělejte základnu a otočte ji tak, aby byly oba otvory dokonale zarovnány se skříní. Symbolický obraz Pozor Síťový kabel je veden v horní části základny ventilátoru. Krok 3: Utáhněte upevňovací...
  • Seite 69 Dálkové ovládání Příprava dálkového ovládání - Vložení nebo výměna baterie Postupujte podle níže uvedených pokynů: Počáteční operace: Chcete-li dálkový ovladač poprvé použít, vyjměte plastový chránič z prostoru pro baterie na zadní straně dálkového ovladače. Vyměňte baterii: Vytáhněte držák baterie na zadní straně dálkového ovládání a vyjměte z něj starou baterii: Nyní...
  • Seite 70 Ovládací panel Tlačítko POWER (1): Stisknutím tlačítka ON/OFF přístroj zapnete nebo vypnete. Ovládání ventilátoru a okolního osvětlení: • Pro zapnutí ventilátoru a okolního osvětlení stiskněte jednou tlačítko zapnutí/vypnutí. • Dalším stisknutím tlačítka zapnutí/vypnutí ventilátor vypnete, zatímco okolní osvětlení zůstane zapnuté. •...
  • Seite 71 Při provozu ventilátoru nastavte stisknutím tlačítka Speed (Rychlost) nízkou, střední nebo vysokou rychlost na . Tlačítko TIMER (5): Nastavení je od 1 hodiny do 8 hodin. Každé další stisknutí tlačítka přidá jednu hodinu, dokud není dosaženo maximálně 8 hodin. Podle toho se můžete orientovat podle LED displeje na horní...
  • Seite 72 ZÁRUKA S tímto kvalitním výrobkem od společnosti BE COOL jste se rozhodli pro inovaci, trvanlivost a spolehlivost. Na tento spotřebič BECOOL poskytujeme záruční dobu 2 roky od data nákupu, platnou v Rakousku! Pokud by během této doby bylo přesto nutné provést servisní práce na vašem spotřebiči, zaručujeme vám tímto bezplatnou opravu (náhradní díly a práce) nebo (podle uvážení...
  • Seite 73 NÁVOD NA OBSLUHU BC29STTFD GRATULUJEME! ĎAKUJEME, ŽE STE SI VYBRALI PRODUKT OD SPOLOČNOSTI BE COOL.
  • Seite 74 PRED ZAČATÍM INŠTALÁCIE, PREVÁDZKY ALEBO ÚDRŽBY SI POZORNE PREČÍTAJTE TIETO POKYNY. DODRŽIAVANÍM BEZPEČNOSTNÝCH POKYNOV CHRÁŇTE SEBA AJ OSTATNÝCH. NEDODRŽANIE POKYNOV MÔŽE MAŤ ZA NÁSLEDOK ZRANENIE OSÔB A/ALEBO POŠKODENIE MAJETKU A/ALEBO STRATU ZÁRUČNÉHO KRYTIA! DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE O BEZPEČNOSTI, UMIESTNENÍ A ELEKTRICKOM PRIPOJENÍ. Zamýšľané...
  • Seite 75 Udržujte deti mimo dosahu obalových materiálov. Pri požití hrozí nebezpečenstvo udusenia! Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca alebo autorizované servisné stredisko, aby sa predišlo všetkým možným rizikám. Pred pripojením spotrebiča k elektrickej sieti skontrolujte, či typ prúdu a sieťové napätie zodpovedajú údajom na typovom štítku spotrebiča.
  • Seite 76 spôsobom pokiaľ nerozumejú príslušným nebezpečenstvám. 12. Zariadenie nepoužívajte bez dozoru. Ak opustíte miestnosť, vždy prístroj vypnite. 13. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať. 14. Sieťový kábel nekrúťte ani neohýbajte. 15. Spotrebič nepoužívajte s mokrými rukami. 16. Prístroj nepoužívajte vo vonkajšom prostredí. 17.
  • Seite 77 26. Spotrebič odpojte od elektrickej siete, keď ho nepoužívate, pred čistením, keď potrebuje údržbu alebo keď ho prenášate z jedného miesta na druhé. 27. Udržujte jednotku v dobrom stave údržbou a čistením jednotky. Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa údržby, môžete sa obrátiť...
  • Seite 78 Recyklácia, likvidácia, vyhlásenie o zhode RECYKLÁCIA Obalové materiály sa dajú recyklovať. Preto sa odporúča vyhadzovať ich do triedeného odpadu. DISPOZÍCIA Symbol "preškrtnutého odpadkového koša" vyžaduje oddelenú likvidáciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ). Elektrické a elektronické zariadenia môžu obsahovať nebezpečné a pre životné prostredie nebezpečné...
  • Seite 79 Technické informácie Ak sa ventilátor musí skladovať dlhší čas a nepoužíva sa pravidelne, uložte ho v pôvodnom obale na suché miesto. Pri prvom použití po dlhšej dobe nečinnosti sa uistite, že je ventilátor čistý a lopatky motora sú bez obmedzenia (jednotka nie je napájaná).
  • Seite 80 Krok 2: Odstráňte upevňovaciu skrutku zo spodnej časti krytu ventilátora, odviňte napájací kábel a prestrčte ho cez otvor v základni ventilátora. Potom pridajte základňu a otočte ju tak, aby boli oba otvory dokonale zarovnané s krytom. Symbolický obraz Pozor Sieťový kábel je vedený v hornej časti základne ventilátora. Krok 3: Utiahnite upevňovaciu skrutku (v smere hodinových ručičiek) a umožnite, aby napájací...
  • Seite 81 Diaľkové ovládanie Príprava diaľkového ovládania - Vloženie alebo výmena batérie Postupujte podľa nižšie uvedených pokynov: Počiatočná operácia: Ak chcete diaľkový ovládač používať prvýkrát, vytiahnite plastový chránič z priestoru pre batérie na zadnej strane diaľkového ovládača. Vymeňte batériu: Vytiahnite držiak batérie na zadnej strane diaľkového ovládača a vyberte z neho starú...
  • Seite 82 Ovládací panel Tlačidlo POWER (1): Stlačením tlačidla ON/OFF zapnete alebo vypnete zariadenie. Ovládanie ventilátora a okolitého osvetlenia: • Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia raz zapnete ventilátor a okolité osvetlenie. • Opätovným stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia vypnete ventilátor, zatiaľ čo okolité osvetlenie zostane zapnuté. •...
  • Seite 83 Pri prevádzke ventilátora stlačte tlačidlo Speed (Rýchlosť) a nastavte rýchlosť na nízku, strednú alebo vysokú na . Tlačidlo TIMER (5): Nastavenie je od 1 hodiny do 8 hodín. Každé ďalšie stlačenie tlačidla pridá jednu hodinu, až kým sa nedosiahne maximum 8 hodín. Podľa toho sa môžete orientovať podľa LED displeja na hornej strane vežového ventilátora.
  • Seite 84 ZÁRUKA S týmto kvalitným výrobkom od spoločnosti BE COOL ste sa rozhodli pre inováciu, odolnosť a spoľahlivosť. Na tento spotrebič BECOOL poskytujeme záručnú dobu 2 roky od dátumu nákupu, platnú v Rakúsku! Ak by počas tohto obdobia bolo napriek očakávaniam potrebné vykonať na vašom spotrebiči servisné práce, garantujeme vám týmto bezplatnú opravu (náhradné...
  • Seite 85 INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE BC29STTFD FELICITĂRI! VĂ MULȚUMIM CĂ AȚI ALES UN PRODUS BE COOL.
  • Seite 86 VĂ RUGĂM SĂ CITIȚI CU ATENȚIE ACESTE INSTRUCȚIUNI ÎNAINTE DE A ÎNCEPE INSTALAREA, FUNCȚIONAREA SAU ÎNTREȚINEREA. PROTEJAȚI-VĂ PE DUMNEAVOASTRĂ ȘI PE CEILALȚI RESPECTÂND INSTRUCȚIUNILE DE SIGURANȚĂ. NERESPECTAREA INSTRUCȚIUNILOR AR PUTEA DUCE LA VĂTĂMĂRI CORPORALE ȘI/SAU DAUNE MATERIALE ȘI/SAU PIERDEREA ACOPERIRII GARANȚIEI! INFORMAȚII IMPORTANTE PRIVIND SIGURANȚA, AMPLASAREA ȘI CONECTAREA ELECTRICĂ.
  • Seite 87 contactați centrul service distribuitorul dumneavoastră. Țineți copiii departe de materialele de ambalare. Există pericol de sufocare în caz de înghițire! În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, acesta trebuie înlocuit de către producător sau de către un centru de service autorizat, pentru a evita toate riscurile posibile.
  • Seite 88 utilizarea aparatului în condiții de siguranță și dacă au înțeles pericolele implicate. 12. Nu folosiți aparatul nesupravegheat. Dacă părăsiți încăperea, opriți întotdeauna aparatul. 13. Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. 14. Nu răsuciți și nu îndoiți cablul de alimentare. 15.
  • Seite 89 26. Scoateți aparatul din priză atunci când nu îl folosiți, înainte de a-l curăța, când are nevoie de întreținere sau când este mutat dintr-un loc în altul. 27. Păstrați aparatul în stare bună prin întreținerea și curățarea acestuia. În cazul în care aveți întrebări privind întreținerea, puteți contacta linia telefonică...
  • Seite 90 Reciclare, eliminare, declarație de conformitate RECICLARE Materialele de ambalare pot fi reciclate. Prin urmare, se recomandă să le aruncați în deșeurile sortate. DISPOZIȚIE Simbolul "coș de gunoi barat" impune eliminarea separată a deșeurilor de echipamente electrice și electronice (DEEE). Echipamentele electrice și electronice pot conține substanțe periculoase și periculoase pentru mediu.
  • Seite 91 Informații tehnice În cazul în care ventilatorul trebuie depozitat pentru o perioadă lungă de timp și nu este utilizat în mod regulat, puneți-l într-un loc uscat în ambalajul său original. Atunci când îl utilizați pentru prima dată după o perioadă lungă de inactivitate, asigurați-vă...
  • Seite 92 Pasul 2: Îndepărtați șurubul de fixare din partea inferioară a carcasei ventilatorului, derulați cablul de alimentare și treceți-l prin gaura din baza ventilatorului. Apoi adăugați baza și rotiți-o pentru a vă asigura că cele două fante sunt perfect aliniate cu carcasa. Imagine simbolică...
  • Seite 93 Telecomandă Pregătirea telecomenzii - Inserarea sau înlocuirea bateriei Vă rugăm să urmați instrucțiunile de mai jos: Funcționare inițială: Pentru a utiliza telecomanda pentru prima dată, scoateți protecția din plastic din compartimentul pentru baterii de pe spatele telecomenzii. Schimbați bateria: Scoateți suportul pentru baterii de pe partea din spate a telecomenzii și scoateți vechea baterie din suport: Acum introduceți o nouă...
  • Seite 94 Panou de control Butonul POWER (1): Apăsați butonul ON/OFF pentru a porni sau opri aparatul. Pentru a acționa ventilatorul și iluminarea ambientală: • Apăsați o dată butonul pornit/oprit pentru a porni ventilatorul și iluminarea ambientală. • Apăsați din nou butonul pornit/oprit pentru a opri ventilatorul, în timp ce iluminarea ambientală...
  • Seite 95 Atunci când utilizați ventilatorul, apăsați butonul Speed (Viteză) pentru a seta viteza la viteză mică, medie sau mare la . Butonul TIMER (5): Setarea este de la 1 oră până la 8 ore. Fiecare apăsare suplimentară a unui buton adaugă o oră până când se atinge un maxim de 8 ore. Vă puteți orienta în mod corespunzător după...
  • Seite 96 GARANȚIE Cu acest produs de calitate de la BE COOL, ați luat o decizie pentru inovație, durabilitate și fiabilitate. Pentru acest aparat BECOOL acordăm o perioadă de garanție de 2 ani de la data achiziției, valabilă în Austria! În cazul în care, contrar așteptărilor, ar fi totuși necesare lucrări de service la aparatul dumneavoastră...
  • Seite 97 OPERATING INSTRUCTIONS BC29STTFD CONGRATULATIONS! THANK YOU FOR CHOOSING A PRODUCT FROM BE COOL.
  • Seite 98 PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING INSTALLATION, OPERATION OR MAINTENANCE. PROTECT YOURSELF AND OTHERS BY FOLLOWING THE SAFETY INSTRUCTIONS. FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE AND/OR LOSS OF WARRANTY COVERAGE! IMPORTANT SAFETY, LOCATION AND ELECTRICAL CONNECTION INFORMATION.
  • Seite 99 If the power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer or an authorised service centre in order to avoid all possible risks. Before connecting the appliance to the mains, check that the type of current and mains voltage correspond to the specifications on the appliance type plate.
  • Seite 100 14. Do not twist or bend the mains cable. 15. Do not use the appliance with wet hands. 16. Do not use the unit outdoors. 17. Never operate the unit in rooms where gas, oil or sulphur are present. 18. Do not use the unit near water or high humidity, e.g. in damp basements, next to swimming pools, bathtubs or showers.
  • Seite 101 Recycling, disposal, declaration of conformity RECYCLING The packaging materials can be recycled. Therefore, it is recommended to dispose of them in sorted waste. DISPOSAL The symbol "crossed-out dustbin" requires the separate disposal of waste electrical and electronic equipment (WEEE). Electrical and electronic equipment may contain hazardous and environmentally dangerous substances.
  • Seite 102 Technical information If the fan has to be stored for a long time and is not used regularly, place the fan in its original packaging in a dry place. When using it for the first time after a long period of inactivity, make sure that the fan is clean and the motor blades are unrestricted (unit not powered).
  • Seite 103 Step 2: Remove the fixing screw from the bottom of the fan housing, unwind the power cable and pass it through the hole in the fan base. Then add the base and rotate it to ensure that the two slots are perfectly aligned with the housing. Symbolic image Attention The mains cable is routed at the top of the fan base.
  • Seite 104 Remote control Preparing the remote control - Inserting or replacing the battery Please follow the instructions below: Initial operation: To operate the remote control for the first time, please pull out the plastic protector from the battery compartment on the back of the remote control. Change battery: Pull out the battery holder on the back of the remote control and remove the old battery from the...
  • Seite 105 Control panel POWER button (1): Press the ON/OFF button to switch the unit on or off. To operate the fan and ambient lighting: • Press the on/off button once to switch on the fan and the ambient lighting. • Press the on/off button again to switch off the fan while the ambient lighting remains on.
  • Seite 106 When operating the fan, press the Speed button to set the speed to low, medium or high to . TIMER button (5): The setting is from 1 hour up to 8 hours. Each additional button press adds one hour until a maximum of 8 hours is reached. You can orientate yourself accordingly by the LED display on top of the tower fan.
  • Seite 107 GUARANTEE With this quality product from BE COOL, you have made a decision for innovation, durability and reliability. For this BECOOL appliance we grant a guarantee period of 2 years from the date of purchase, valid in Austria! If, contrary to expectations, service work should nevertheless be necessary on your appliance during this period, we hereby guarantee to repair it free of charge (spare parts and labour) or (at the discretion of Schuss) to exchange the product.
  • Seite 108 INSTRUKCJA OBSŁUGI BC29STTFD GRATULACJE! DZIĘKUJEMY ZA WYBRANIE PRODUKTU OD BE COOL.
  • Seite 109 PRZED ROZPOCZĘCIEM INSTALACJI, OBSŁUGI LUB KONSERWACJI NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ. NALEŻY CHRONIĆ SIEBIE I INNYCH POPRZEZ PRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI BEZPIECZEŃSTWA. NIEPRZESTRZEGANIE INSTRUKCJI MOŻE SKUTKOWAĆ OBRAŻENIAMI CIAŁA I/LUB USZKODZENIEM MIENIA I/LUB UTRATĄ GWARANCJI! WAŻNE INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA, LOKALIZACJI I PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNEGO. Przeznaczenie Wentylator jest przeznaczony wyłącznie do wentylacji suchych pomieszczeń.
  • Seite 110 Dzieci należy trzymać dala materiałów opakowaniowych. Połknięcie grozi zadławieniem! Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta lub autoryzowane centrum serwisowe w celu uniknięcia wszelkich możliwych zagrożeń. Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy rodzaj prądu i napięcie sieciowe są zgodne ze specyfikacjami podanymi na tabliczce znamionowej urządzenia.
  • Seite 111 wiedzy nie powinny korzystać z tego urządzenia, chyba że są nadzorowane lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. 12. Nie używaj urządzenia bez nadzoru. Po opuszczeniu pomieszczenia należy zawsze wyłączyć urządzenie. 13. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. 14.
  • Seite 112 25. Nie dotykaj wtyczki mokrymi rękami, aby uniknąć porażenia prądem. 26. Odłącz urządzenie, używasz, przed czyszczeniem, gdy wymaga konserwacji lub gdy jest przenoszone z miejsca na miejsce. 27. Urządzenie należy utrzymywać w dobrym stanie poprzez jego konserwację i czyszczenie. W razie jakichkolwiek pytań dotyczących konserwacji można skontaktować...
  • Seite 113 Recykling, utylizacja, deklaracja zgodności RECYKLING Materiały opakowaniowe można poddać recyklingowi. Dlatego zaleca się wyrzucanie ich do posortowanych odpadów. DYSPOZYCJA Symbol "przekreślonego kosza na śmieci" wymaga selektywnej utylizacji zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Sprzęt elektryczny i elektroniczny może zawierać niebezpieczne i szkodliwe dla środowiska substancje.
  • Seite 114 Informacje techniczne Jeśli wentylator ma być przechowywany przez dłuższy czas i nie jest regularnie używany, należy umieścić go w oryginalnym opakowaniu w suchym miejscu. Przy pierwszym użyciu po długim okresie bezczynności należy upewnić się, że wentylator jest czysty, a łopatki silnika nie są zablokowane (urządzenie nie jest zasilane).
  • Seite 115 Krok 2: Wykręć śrubę mocującą z dolnej części obudowy wentylatora, rozwiń kabel zasilający i przeprowadź go przez otwór w podstawie wentylatora. Następnie dodaj podstawę i obróć ją, aby upewnić się, że dwa otwory są idealnie wyrównane z obudową. Uwaga Kabel zasilający jest poprowadzony w górnej części podstawy wentylatora. Obraz symboliczny Krok 3: Dokręć...
  • Seite 116 Pilot zdalnego sterowania Przygotowanie pilota zdalnego sterowania - Wkładanie lub wymiana baterii Postępuj zgodnie z poniższymi instrukcjami: Działanie początkowe: Aby użyć pilota zdalnego sterowania po raz pierwszy, należy wyciągnąć plastikową osłonę z komory baterii z tyłu pilota. Wymień baterię: Wyciągnij uchwyt baterii z tyłu pilota sterowania i wyjmij starą...
  • Seite 117 Panel sterowania Przycisk POWER (1): Naciśnij przycisk ON/OFF, aby włączyć lub wyłączyć urządzenie. Aby włączyć wentylator i oświetlenie otoczenia: • Naciśnij przycisk włączania/wyłączania jeden raz, aby włączyć wentylator i oświetlenie otoczenia. • Naciśnij przycisk włączania/wyłączania ponownie, aby wyłączyć wentylator, podczas gdy oświetlenie otoczenia pozostanie włączone. •...
  • Seite 118 Podczas pracy wentylatora naciśnij przycisk prędkości, aby ustawić niską, średnią lub wysoką prędkość na stronie . Przycisk TIMER (5): Ustawienie wynosi od 1 godziny do 8 godzin. Każde kolejne naciśnięcie przycisku dodaje jedną godzinę, aż do osiągnięcia maksymalnego czasu 8 godzin. Wyświetlacz LED znajdujący się...
  • Seite 119 GWARANCJA Dzięki temu wysokiej jakości produktowi BE COOL, podjąłeś decyzję o innowacyjności, trwałości i niezawodności. Na to urządzenie BECOOL udzielamy gwarancji na okres 2 lat od daty zakupu, ważnej w Austrii! Jeśli, wbrew oczekiwaniom, w tym okresie konieczna będzie naprawa urządzenia, gwarantujemy bezpłatną naprawę (części zamienne i robocizna) lub (według uznania firmy Schuss) wymianę...
  • Seite 120 NAVODILA ZA UPORABO BC29STTFD ČESTITAMO! HVALA, KER STE IZBRALI IZDELEK BE COOL.
  • Seite 121 PRED ZAČETKOM NAMESTITVE, DELOVANJA ALI VZDRŽEVANJA NATANČNO PREBERITE TA NAVODILA. Z UPOŠTEVANJEM VARNOSTNIH NAVODIL ZAŠČITITE SEBE IN DRUGE. NEUPOŠTEVANJE NAVODIL LAHKO POVZROČI TELESNE POŠKODBE IN/ALI MATERIALNO ŠKODO IN/ALI IZGUBO GARANCIJSKEGA KRITJA! POMEMBNE INFORMACIJE O VARNOSTI, LOKACIJI IN ELEKTRIČNEM PRIKLJUČKU. Predvidena uporaba Ventilator je zasnovan izključno za prezračevanje suhih prostorov.
  • Seite 122 Otroci naj se ne približujejo embalažnim materialom. Ob zaužitju obstaja nevarnost zadušitve! Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali pooblaščeni servisni center, da bi se izognili vsem možnim tveganjem. Pred priključitvijo aparata na električno omrežje preverite, ali vrsta toka in omrežna napetost ustrezata podatkom na tipski ploščici aparata.
  • Seite 123 12. Naprave ne uporabljajte brez nadzora. Če zapustite prostor, napravo vedno izklopite. 13. Otroci se z napravo ne smejo igrati. 14. Omrežnega kabla ne zvijajte in ne upogibajte. 15. Naprave ne uporabljajte z mokrimi rokami. 16. Naprave ne uporabljajte na prostem. 17.
  • Seite 124 lahko obrnete na telefonsko številko za stranke/servisni center, ki ga je pooblastil proizvajalec. 28. Ko naprave ne uporabljate, jo hranite in shranjujte na varnem in suhem mestu, nedosegljivem otrokom. Recikliranje, odstranjevanje, izjava o skladnosti RECIKLIRANJE Embalažne materiale je mogoče reciklirati. Zato je priporočljivo, da jih odvržete med razvrščene odpadke.
  • Seite 125 Tehnične informacije Če je treba ventilator shraniti za dlje časa in ga ne uporabljate redno, ga v originalni embalaži postavite na suho mesto. Pri prvi uporabi po daljšem obdobju nedejavnosti se prepričajte, da je ventilator čist in da so lopatice motorja neovirane (enota ni napajana).
  • Seite 126 Korak 2: Odstranite pritrdilni vijak s spodnjega dela ohišja ventilatorja, odvijte napajalni kabel in ga speljite skozi luknjo v podstavku ventilatorja. Nato dodajte podstavek in ga obrnite, da zagotovite popolno poravnavo obeh rež z ohišjem. Pozor Sieťový kábel je vedený v hornej časti základne ventilátora. Simbolna podoba Korak 3: Privijte pritrdilni vijak (v smeri urinega kazalca) in omogočite prehod napajalnega kabla skozi kabelski kanal na robu podlage, da bo izdelek bolj raven...
  • Seite 127 Daljinski upravljalnik Priprava daljinskega upravljalnika - Vstavljanje ali zamenjava baterije Sledite spodnjim navodilom: Začetno delovanje: Za prvo uporabo daljinskega upravljalnika izvlecite plastično zaščito iz prostora za baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika. Zamenjajte baterijo: Izvlecite nosilec baterije na zadnji strani daljinskega upravljalnika in iz njega odstranite staro baterijo: Zdaj vstavite novo baterijo CR2025 in pri tem upoštevajte oznake polarnosti (+/-)
  • Seite 128 Nadzorna plošča Gumb POWER (1): Pritisnite gumb ON/OFF, da vklopite ali izklopite enoto. Upravljanje ventilatorja in ambientalne osvetlitve: • Za vklop ventilatorja in ambientalne osvetlitve pritisnite gumb za vklop/izklop enkrat. • Ponovno pritisnite gumb za vklop/izklop, da izklopite ventilator, medtem ko ambientalna osvetlitev ostane prižgana.
  • Seite 129 Med delovanjem ventilatorja pritisnite gumb Hitrost, da nastavite hitrost na nizko, srednjo ali visoko na . Gumb TIMER (5): Nastavitev je od 1 ure do 8 ur. Vsak dodatni pritisk na gumb doda eno uro, dokler ne dosežete največ 8 ur. Ustrezno se lahko orientirate po prikazovalniku LED na vrhu stolpnega ventilatorja.
  • Seite 130 GARANCIJA S tem kakovostnim izdelkom družbe BE COOL ste se odločili za inovacije, vzdržljivost in zanesljivost. Za to napravo BECOOL dajemo garancijo 2 leti od datuma nakupa, ki velja v Avstriji! Če bi bilo v tem obdobju v nasprotju s pričakovanji na vašem aparatu vseeno potrebno opraviti servisna dela, vam zagotavljamo brezplačno popravilo (nadomestni deli in delo)
  • Seite 131 PRIRUČNIK ZA UPOTREBU BC29STTFD ČESTITAMO! HVALA VAM ŠTO STE ODABRALI PROIZVOD BE COOL .
  • Seite 132 MOLIMO VAS PROČITAJTE OVE UPUTE PAŽLJIVO PRIJE UGRADNJE, RADA ILI ODRŽAVANJA. ZAŠTITITE SEBE I DRUGE PRIDRŽAVANJEM SIGURNOSNIH UPUTA. NEPRIDRŽAVANJE UPUTA MOŽE REZULTIRATI OSOBNIM I/ILI ŠTETAMA NA IMOVINI I/ILI PONIŠTENJEM JAMSTVA! VAŽNE INFORMACIJE O SIGURNOSTI, LOKACIJI I ELEKTRIČNOM POVEZIVANJU. Namjena Ventilator je namijenjen isključivo za ventilaciju suhih prostorija. Namijenjen je isključivo za privatnu uporabu i nije prikladan za komercijalnu uporabu.
  • Seite 133 Ako je kabel za napajanje oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač ili ovlašteni servis kako bi se izbjegli svi mogući rizici. Prije spajanja na mrežu morate provjeriti je li vrsta električne energije i Mrežni napon odgovara podacima na natpisnoj pločici uređaja. Električna utičnica u koju spajate uređaj ne smije biti neispravna ili labava te mora biti prikladna za potrebno strujno opterećenje i prije svega pouzdano uzemljena.
  • Seite 134 14. Nemojte savijati ili savijati kabel za napajanje. 15. koristiti uređaj mokrim rukama. 16. koristiti uređaj na otvorenom. 17. koristite uređaj u prostorijama u kojima ima plina, ulja ili sumpora. 18. Ne koristite uređaj u blizini vode ili jake vlage , npr. u vlažnim podrumima, pored bazena, kada ili tuševa.
  • Seite 135 Recikliranje, odlaganje, izjava o sukladnosti RECIKLIRANJE Materijali pakiranja mogu se reciklirati. Stoga se preporučuje da ih odložite u razvrstani otpad RASPOLAGANJE Simbol "precrtane kante za smeće" zahtijeva odvojeno odlaganje otpadne električne i elektroničke opreme (WEEE). Električni i elektronički uređaji mogu sadržavati opasne tvari i tvari opasne po okoliš.
  • Seite 136 Tehničke informacije Ako ventilator treba biti pohranjen na dulje vrijeme i ne koristi se redovito, stavite ga u originalnom pakiranju na suho mjesto. Kada ga koristite prvi put nakon dužeg razdoblja neaktivnosti, provjerite je li ventilator čist i rade li lopatice motora bez ograničenja (uređaj nije pod napajanjem).
  • Seite 137 Korak 2: Uklonite pričvrsni vijak s dna kućišta ventilatora, odmotajte kabel za napajanje i provucite ga kroz rupu u postolju ventilatora. Zatim dodajte bazu i zakrenite je kako biste bili sigurni da su dva utora savršeno poravnata s kućištem. Opasnost Kabel za napajanje je usmjeren na vrh baze ventilatora.
  • Seite 138 daljinski upravljač Pripremite daljinski upravljač – umetnite ili zamijenite bateriju Imajte na umu sljedeće upute: Početni rad: Za prvu uporabu daljinskog upravljača, izvucite plastičnu zaštitu iz odjeljka za baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača. Promjena baterije: Izvucite držač baterije na stražnjoj strani daljinskog upravljača i izvadite staru bateriju iz držača Sada umetnite novu bateriju CR2025, uvijek pazeći na oznake polariteta (+/-) na bateriji i držaču baterije.
  • Seite 139 Upravljačka ploča Tipka POWER (1): Pritisnite tipku ON/OFF za uključivanje ili isključivanje uređaja. Za upravljanje ventilatorom i ambijentalnim osvjetljenjem: • Pritisnite jednom tipku za uključivanje kako biste uključili ventilator i ambijentalno osvjetljenje. • Ponovno pritisnite gumb za uključivanje kako biste isključili ventilator dok je ambijentalno osvjetljenje ostalo uključeno.
  • Seite 140 Tipka BRZINA (4): Kada radite s ventilatorom, pritisnite gumb Speed za podešavanje brzine na nisku, srednju ili visoku. Tipka TIMER (5): Postavka je od 1 sata do 8 sati. Svaki dodatni pritisak na tipku dodaje jedan sat, do maksimalno 8 sati. Možete se orijentirati prema tome pomoću LED zaslona na vrhu ventilatora.
  • Seite 141 JAMČITI S ovim kvalitetnim proizvodom tvrtke BE COOL donijeli ste odluku za inovativnost, dugotrajnost i pouzdanost. Za ovaj BECOOL uređaj dajemo jamstvo od 2 godine od datuma kupnje, koje vrijedi u Austriji! Ako je, suprotno očekivanjima, potreban servis na vašem uređaju tijekom tog razdoblja, ovime vam jamčimo besplatan popravak (rezervni dijelovi i radno vrijeme) ili (prema procjeni Schussa) proizvod će biti zamijenjen.