Herunterladen Diese Seite drucken

Novogratz 4012810COMNUK Montageanleitung Seite 18

Werbung

14
Ziehen Sie alle Schrauben sowie tragende Verbindungsteile nach ca. 5 Wochen nach, um eine dauer-hafte
D
Standsicherheit zu gewährleisten.
After approx. 5 weeks, tighten all screws and load-bearing connecting parts to ensure permanent sta-bility.
GB
Resserrez toutes les vis ainsi que les pièces de fixation au bout d'environ 5 semaines pour garantir une sécurité
FR
de fixation durable.
IT
Ristringere tutte le viti e giunture dopo ca. 5 settimane, al fine di garantire una durevole solidità.
Draai alle schroeven en ook dragende verbindingsstukken na ca. 5 weken nog eens vast, zodat een continue
NL
stabiliteit wordt gegarandeerd.
Prosimy po ok. 5 tygodniach dokręcić wszystkie śruby w elementach łączeniowych. Zagwarantuje to Państwu
PL
trwałość i stabilność połączeń.
Dotáhněte všechny šrouby a nosné spojovací díly přibližně po 5 týdnech, aby se zaručila trvalá stabi-lita.
CZ
SK
Po cca 4 týždňoch dotiahnite skrutky, aby bola zaručená ich trvalá stabilita.
Húzza utána – kb. 5 hét múlva – az összes csavart és a teherhordó összekötő-alkatrészeket a biz-tonság
HU
érdekben.
Pentru a asigura o stabilitate de durată, strângeţi după cca. 5 săptămâni toate şuruburile, precum şi toate
RO
elementele portante de legătură.
Tüm vida ve taşıyıcı bağlantı parçalarını kalıcı bir duruş güvenliğini sağlamak için yaklaşık 5 hafta sonra
TR
tekrar sıkınız.
Подкрутите все болты, а также несущие соединительные детали прибл. через 5 недель для
RU
обеспечения устойчивости в течение длительного времени.
Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen. Keine scheuernden Putzmittel
D
verwenden.
GB
Please only clean with a duster or a damp cloth. Do no use any abrasive cleaners.
Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de
FR
détergent abrasif.
Si raccomanda di pulire sono con un panno per la polvere o uno strofinaccio umido. Non utilizzare
IT
detergenti abrasivi.
Reinig alleen met een stofdoek of een lichtjes vochtige doek. Gebruik geen schurende poetsmid-delen.
NL
Czyszczenie należy wykonać wyłącznie za pomocą ściereczki lub lekko nawilżonego ręcznika. Nie stosować
PL
środków czyszczących do szorowania.
Čistěte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem. Nepoužívejte drhnoucí čisticí
CZ
prostředky.
Na čistenie používajte len prachovku alebo zľahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace
SK
prostriedky.
Kérjük, csak portörlő kendővel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású
HU
tisztítószert.
Vă rugăm să utilizaţi la curăţare exclusiv o cârpă de şters praful sau o cârpă uşor umezită. Nu utilizaţi substanţe
RO
de curăţat abrazive.
Lütfen sadece bir toz beziyle veya hafif nemli yumuşak bir bezle siliniz. Aşındırıcı temizlik malzemeleri
TR
kullanmayınız.
Очищайте от пыли тряпкой или слегка влажной ветошью. Не допускается применение
RU
чистящих средств, не предназначенных для ухода за мебелью.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

4012811comnuk4012813comnuk4012814comnuk