Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_
k
Originalbetriebsanleitung Stromerzeuger
t
Original operating instructions Generator
p
Mode d'emploi d'origine Générateur de courant
C
Istruzioni per l'uso originali Gruppo elettrogeno
m
Manual de instrucciones original
Generador eléctrico
l
Original betjeningsvejledning Generator
U
Original-bruksanvisning Strömgenerator
q
Alkuperäiskäyttöohje Sähkögeneraattori
A
Eredeti használati utasítás Áramfejlesztő
B
Originalne upute za uporabu Generator struje
j
Originální návod k obsluze Generátor
X
Originalna navodila za uporabo
Proizvajalec električnega toka
Z
Orijinal Kullanma Talimatı Jeneratör
L
Original-driftsveiledning Generator
E
NotandaleiðbeiningarRafstöð
H
Oriģinālā lietošanas instrukcija Generators
.
Kasutusjuhend Generaator
G
Originali naudojimo instrukcija Generatorius
4
Оригинална упутства за употребу
Генератор струје
Art.-Nr.: 41.512.54
05.05.2011
10:20 Uhr
Seite 1
All manuals and user guides at all-guides.com
SE 1000 digital
I.-Nr.: 11011

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Neptun SE 1000 digital

  • Seite 1 Originální návod k obsluze Generátor Originalna navodila za uporabo Proizvajalec električnega toka Orijinal Kullanma Talimatı Jeneratör Original-driftsveiledning Generator NotandaleiðbeiningarRafstöð Oriģinālā lietošanas instrukcija Generators Kasutusjuhend Generaator Originali naudojimo instrukcija Generatorius Оригинална упутства за употребу Генератор струје SE 1000 digital Art.-Nr.: 41.512.54 I.-Nr.: 11011...
  • Seite 2 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:20 Uhr Seite 2 All manuals and user guides at all-guides.com 18 19...
  • Seite 3 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:20 Uhr Seite 3 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 4 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 4 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 5 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 5 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 6 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 6 All manuals and user guides at all-guides.com Dem Stromerzeuger einen sicheren, ebenen Achtung! Platz geben. Drehen und Kippen oder Standort- Beim Benutzen von Geräten müssen einige wechsel während des Betriebes ist verboten. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Beim Transport und Auftanken den Motor stets Verletzungen und Schäden zu verhindern.
  • Seite 7 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 7 All manuals and user guides at all-guides.com Immissions-pegel von Land zu Land abweichen. verwendet werden. Jede weitere darüber Dennoch wird diese Information dem Betreiber hinausgehende Verwendung ist nicht der Maschine die Möglichkeit bieten, eine bestimmungsgemäß.
  • Seite 8 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 8 All manuals and user guides at all-guides.com Betriebsart S2 (Kurzzeitbetrieb) 5.5 Öl einfüllen Die Maschine darf kurzzeitig mit der angegebenen Entfernen Sie die Motorabdeckung (Abb.6a- Leistung (P : 1000 W) betrieben werden. Danach 6b/Pos.5) mit Hilfe des Schraubendrehers. Öffnen nenn Sie die Öleinfüllschraube (Abb.
  • Seite 9 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 9 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Belasten des Stromerzeugers Ein-/ Ausschalter (Abb. 2/ Pos. 7) auf Stellung Zu betreibende 230V~ Geräte an die Steckdose „0“ schalten. (Abb. 2/ Pos. 10) anschließen. Benzinhahn (Abb. 1/ Pos. 3) schließen. Achtung! Diese Steckdose darf dauernd (S1) Tankbelüftung auf „OFF“...
  • Seite 10 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 10 All manuals and user guides at all-guides.com Vermischen Sie keine anderen Substanzen wie 2. Starten Sie den Motor und lassen Sie den Motor z.B. Antifrostmittel oder Getriebeflüssigkeit mit so lange laufen bis das restliche Benzin dem Altöl.
  • Seite 11 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 11 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Störungen beheben Störung Ursache Maßnahme Motor kann nicht gestartet werden Ölabschaltautomatik spricht an Ölstand prüfen, Motoröl auffüllen Zündkerze verrußt Zündkerze reinigen, bzw. tauschen. Elektrodenabstand 0,6 mm kein Kraftstoff Kraftstoff nachfüllen / Benzinhahn überprüfen lassen...
  • Seite 12 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 12 All manuals and user guides at all-guides.com Never operate the generator in rain or snow. Important! Never touch the generator with wet hands. When using the equipment, a few safety precautions Protect yourself against electric hazards. must be observed to avoid injuries and damage.
  • Seite 13 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 13 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Layout and items supplied (Fig. 1-3) 4. Technical data 1. Carry handle Generator: Digital inverter 2. Tank cover with ventilation Protection type: IP23 3. Petrol cock Continuous rated power P rated (S1) (230 V): 900 W 4.
  • Seite 14 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 14 All manuals and user guides at all-guides.com Never connect the generator to the power supply Move the ON/OFF switch (Fig. 2/Item. 7) to the “I” (socket-outlet). position. Keep the cable length to the consumer as short Set the choke lever (Fig.
  • Seite 15 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 15 All manuals and user guides at all-guides.com Turn on the equipment (Fig. 2, Item. 7). 7.2 Changing the oil and checking the oil level (before using the equipment) Important! If an overload occurs, ensure that the The motor oil is best changed when the motor is at power drawn does not exceed the generator’s working temperature.
  • Seite 16 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 16 All manuals and user guides at all-guides.com supplied spark plug wrench. Clean the spark plug with a copper wire brush or fit a new one. Assemble in reverse order. 7.6 Storage 1. Empty the petrol tank using a petrol suction pump.
  • Seite 17 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 17 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Troubleshooting Fault Cause Remedy Engine does not start Automatic oil cut-out has not Check oil level, top up engine oil responded Spark plug fouled Clean or replace spark plug electrode spacing 0.6 mm No fuel Refuel / have the petrol cock...
  • Seite 18 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 18 All manuals and user guides at all-guides.com Danger dʼexplosion : ne mettez pas le Attention ! générateur de courant en circuit dans un endroit Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter comprenant des substances très inflammables. certaines mesures de sécurité...
  • Seite 19 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 19 All manuals and user guides at all-guides.com pression acoustique (L ) et ne sont pas 20. Câble adaptateur avec prise de courant de 12 V nécessairement des niveaux de travail sûrs. 21. Réservoir de remplissage de lʼhuile Etant donné...
  • Seite 20 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com Niveau de puissance acoustique L 94 dB(A) 5.4 Remplir de carburant Vissez le bouchon de réservoir (fig. 1/pos. 2) et Coefficient de puissance cos ϕ : remplissez au maximum 2,7 l dʼessence sans plomb Classe de puissance : dans le réservoir à...
  • Seite 21 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 21 All manuals and user guides at all-guides.com toujours lentement la corde de lancement jusquʼà Attention! Si ce cas devait se produire, assurez- la première résistance avant de la tirer dʼun coup vous que la puissance prélevée ne dépasse pas la sec pour faire démarrer.
  • Seite 22 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 22 All manuals and user guides at all-guides.com 7.2 Vidange dʼhuile / contrôle du niveau dʼhuile lʼeau de savon, puis rincez à lʼeau claire et (avant chaque utilisation) laisser sécher à lʼair avant de le remonter. Le changement dʼhuile du moteur doit se faire Attention! Pour nettoyer lʼélément filtrant, lorsque le moteur est à...
  • Seite 23 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 23 All manuals and user guides at all-guides.com No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à lʼadresse www.isc-gmbh.info 8. Mise au rebut et recyclage Lʼappareil se trouve dans un emballage permettant dʼéviter les dommages dus au transport.
  • Seite 24 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 24 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Dépannages Dérangement Origine Mesure Le moteur ne peut pas être La mise hors circuit automatique de Contrôlez le niveau d’huile, démarré l’huile se déclenche remplissez d’huile moteur Bougie d’allumage encrassée Nettoyez la bougie d’allumage ou remplacez-la.
  • Seite 25 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 25 All manuals and user guides at all-guides.com Durante il trasporto si deve assicurare il gruppo Attenzione! elettrogeno contro lo scivolamento e il Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse ribaltamento. avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Installate il generatore a una distanza di almeno Quindi leggete attentamente queste istruzioni per 1 m da edifici o apparecchi collegati.
  • Seite 26 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 26 All manuals and user guides at all-guides.com delle macchine e delle lavorazioni vicine, come scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che anche la durata dell'esposizione al rumore degli esuli da quello previsto non è un uso conforme. operatori.
  • Seite 27 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 27 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Prima della messa in esercizio chiudete la copertura del motore. Attenzione! Alla prima messa in esercizio si deve Togliete il materiale dʼimballaggio e controllate che riempire di olio per motori e di carburante. gli elementi forniti siano completi.
  • Seite 28 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 28 All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 Sollecitazione del generatore di corrente 7. Pulizia, manutenzione, Collegate gli apparecchi da alimentare da 230V~ conservazione, trasporto e ordinazione alla presa di corrente (Fig. 2/ Pos. 10). dei pezzi di ricambio Attenzione! Questa presa può...
  • Seite 29 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 29 All manuals and user guides at all-guides.com per es. antigelo o olio per cambi. Tenetelo fuori 3. Fate raffreddare lʼapparecchio. dalla portata dei bambini e dai fonti di 4. Togliete la candela di accensione e versate accensione.
  • Seite 30 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 30 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Eliminazione delle anomalie Anomalia Causa Intervento Il motore non si avvia Interviene il dispositivo automatico Controllate il livello dell’olio, di disinserimento con olio rabboccate l’olio del motore. insufficiente Candela di accensione sporca Pulite la candela di accensione o...
  • Seite 31 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 31 All manuals and user guides at all-guides.com aparatos conectados podrían resultar dañados. ¡Atención! Asegurar el generador eléctrico durante su trans- Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie porte evitando que se desplace o vuelque. de medidas de seguridad para evitar lesiones o Coloque el generador a un mínimo de 1 m de daños.
  • Seite 32 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 32 All manuals and user guides at all-guides.com particulares del recinto de trabajo, otras fuentes 3. Uso adecuado de ruido, etc. como, por ejemplo, el número de máquinas y otros procesos derivados, así como Este aparato ha sido concebido para ser utilizado en el periodo de tiempo que el operario se somete aplicaciones que prevén un funcionamiento con al ruido.
  • Seite 33 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 33 All manuals and user guides at all-guides.com Régimen de funcionamiento S1 5.5 Llenar de aceite (servicio continuo) Quitar la cubierta del motor (fig. 6a-6b/pos. 5) con La máquina se puede utilizar permanentemente con ayuda de un destornillador. Abrir el tornillo para el la potencia indicada.
  • Seite 34 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 34 All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 Modo de ahorro energético: ¡Atención! Cambiar los interruptores de sobrecarga defectuosos solo por otros de igual diseño y con los Poner el interruptor de ahorro energético (fig. mismo datos de potencia.
  • Seite 35 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 35 All manuals and user guides at all-guides.com recogida adecuado simplemente inclinando el pero a la inversa. generador eléctrico. 7.6 Almacenamiento Introducir el aceite del motor (15W40) con el 1. Vaciar el depósito de gasolina con una bomba recipiente de llenado de aceite adjunto (fig.
  • Seite 36 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 36 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Subsanar averías Avería Causa Medida El motor no arranca Se activa el automático de Comprobar el nivel del aceite, desconexión del aceite rellenar de aceite del motor La bujía tiene hollín Limpiar o cambiar la bujía.
  • Seite 37 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 37 All manuals and user guides at all-guides.com Beskyt dig mod de farer, som udgår fra elektriske Vigtigt! apparater og installationer. Ved brug af denne type maskiner er der visse Til udendørs brug skal benyttes særligt sikkerhedsforanstaltninger, der skal tages højde for godkendte, mærkede forlængerledninger for at undgå...
  • Seite 38 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 38 All manuals and user guides at all-guides.com Alle sikkerhedsanvisninger og øvrige 4. Tekniske data anvisninger skal opbevares for senere brug. Generator: Digital inverter Beskyttelsesgrad: IP23 2. Produktbeskrivelse og Mærkeeffekt ved kontinuerlig drift P nom . (S1) (230 leveringsomfang (fig.
  • Seite 39 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 39 All manuals and user guides at all-guides.com Slut aldrig generatoren til strømforsyningsnettet Sæt tænd/sluk-knappen (fig. 2/pos.7) i position (stikdåse). „I“. Ledningslængden til den forbrugende enhed skal Stil chokerarm (fig. 1/ pos.16) på “Choke“. være så kort som mulig. Start motoren med startkablet (fig.1/ pos.
  • Seite 40 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 40 All manuals and user guides at all-guides.com Vigtigt! Skulle denne situation opstå, skal du 7.2 Olieskift, oliestandskontrol (hver gang før kontrollere, at den effekt, der skal udtages, ikke brug) overstiger udgangseffekten, og at der ikke er tilsluttet Skift af motorolie skal ske med driftsvarm motor.
  • Seite 41 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 41 All manuals and user guides at all-guides.com 7.6 Opbevaring 1. Tøm benzintanken med en benzinsugepumpe. Vigtigt! Udtøm ikke benzin i lukkede rum, i nærheden af ild, eller mens du ryger. Gasdampe kan forårsage eksplosioner eller brand. 2.
  • Seite 42 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 42 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Afhjælpning af driftsforstyrrelser Fejl Årsag Handlingsprocedure Motor kan ikke startes Automatisk oliestop udløst Tjek oliestanden, fyld motorolie på Tændrør tilsodet Rens, eller udskift tændrøret (elektrodeafstand 0,6 mm) Ingen brændstof Fyld mere brændstof på...
  • Seite 43 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 43 All manuals and user guides at all-guides.com lutar. Det är förbjudet att vrida eller luta genera- Obs! torn medan den är i drift. Innan maskinen kan användas måste särskilda Se alltid till att motorn är frånslagen innan du säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor transporterar generatorn eller fyller tanken.
  • Seite 44 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 44 All manuals and user guides at all-guides.com produkten ska användas inom yrkesmässiga, VARNING! hantverksmässiga eller industriella verksamheter Läs alla säkerhetsanvisningar och instruktioner. eller vid liknande aktiviteter. Försummelser vid iakttagandet av säkerhetsanvisningarna och instruktionerna kan förorsaka elstöt, brand och/eller svåra skador.
  • Seite 45 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 45 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Elektrisk säkerhet strömgeneratorn. Elektriska tilledningar och ansluten utrustning Åtskilj all utrustning som ev. har anslutits till måste vara i fullgott skick. strömgeneratorn. Anslut endast sådan utrustning vars spännings- värde överensstämmer med strömgeneratorns 6.1 Starta motorn utgångsspänning.
  • Seite 46 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 46 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Överbelastningsskydd varje användningstillfälle. Rengör maskinen med jämna mellanrum med en 230 V-stickuttag: fuktig duk och en aning såpa. Använd inga Driftindikeringen (bild 2/pos. 14) lyser grönt vid rengörings- eller lösningsmedel.
  • Seite 47 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 47 All manuals and user guides at all-guides.com aggressiva rengöringsmedel eller bensin. 8. Skrotning och återvinning Montera samman i omvänd ordningsföljd. Produkten ligger i en förpackning som fungerar som 7.5 Tändstift skydd mot transportskador. Denna förpackning Kontrollera regelbundet om tändstiftet är smutsigt.
  • Seite 48 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 48 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Åtgärda störningar Störning Orsak Åtgärder Motorn kan inte startas Oljefrånkopplingsautomatiken löser Kontrollera oljenivån, fyll på motorolja Tändstiftet är sotigt Rengör tändstiftet eller byt ut, elektrodgap 0,6 mm Inget bränsle Fyll på...
  • Seite 49 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 49 All manuals and user guides at all-guides.com paikalle. Kääntäminen, kallistaminen tai paikan- Huomio! vaihto on kielletty käytön aikana. Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Sammuta moottori aina kuljetuksen tai tankkauk- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden sen aikana. välttämiseksi.
  • Seite 50 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 50 All manuals and user guides at all-guides.com Älä käytä sellaisia sähkötarvikkeita (ei myöskään Ole hyvä ja ota huomioon, että laitteitamme ei ole jatkojohtoja tai pistoliitoksia), jotka ovat viallisia. suunniteltu ja valmistettu käytettäväksi pienteollisuus- tai teollisuustarkoituksiin. Emme siksi ota mitään vastuuta vaurioista, jos laitetta käytetään VAROITUS! pienteollisuus-, käsityöläis- tai teollisuustyöpaikoilla...
  • Seite 51 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 51 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Sähköturvallisuus: 6. Käyttö Sähköliitäntäjohtojen ja liitettyjen laitteiden tulee olla moitteettomassa kunnossa. Tarkasta polttoaineen määrä, lisää tarvittaessa Sähkögeneraattoriin saa liittää ainoastaan sellai- Huolehdi laitteen riittävästä tuuletuksesta sia laitteita, joiden jännitetiedot ovat samat kuin Varmista, että...
  • Seite 52 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 52 All manuals and user guides at all-guides.com Huomio! 12V-liitäntää saa käyttää vain kun Huomio: Sammuta laite heti ja ota yhteyttä Econ-katkaisin on asennossa „0“. huoltopisteeseen, jos: Älä liitä generaattoria kotitalousverkkoon. Tämä esiintyy epätavallista tärinää tai ääniä saattaa aiheuttaa generaattorin moottori vaikuttaa ylikuormitetulta tai siinä...
  • Seite 53 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 53 All manuals and user guides at all-guides.com palaa punaisena ja moottori sammuu. Kun 7.7 Kuljetus moottorin on pysähtynyt täysin, niin punainen Odota, kunnes laite on jäähtynyt. öljyn varoitusvalo sammuu. Käännä polttoainesäiliön kannen ilmanvaihto Uudelleen käynnistäminen on mahdollista vasta asentoon „OFF“...
  • Seite 54 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 54 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Häiriönpoisto Häiriö Toimenpide Moottori ei käynnisty Öljynpuutevalvonta lauennut Tarkasta öljymäärä, lisää öljyä Sytytystulppa karstottunut Puhdista tai vaihda sytytystulppa. Elektrodiväli 0,6 mm Ei polttoainetta Täytä polttoainetta / anna tarkastaa bensiinihana Generaattorissa on liian vähän Säädin tai kondensaattori viallinen...
  • Seite 55 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 55 All manuals and user guides at all-guides.com döntés vagy a telephely megváltoztatása. Figyelem! Szállításnál és feltankolásnál a motort mindig A készülékek használatánál, a sérülések és a károk lekapcsolni. megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy Ügyeljen arra, hogy a feltankolásnál ne pár biztonsági intézkedést.
  • Seite 56 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 56 All manuals and user guides at all-guides.com Figyelem: Üzemanyagként kizárólag csak gyári üzemek területén valamint egyenértékű ólommentes benzínt használni. tevékenységek területén van használva. FIGYELMEZTETÉS 4. Technikai adatok Olvasson minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások betartásán belüli mulasztások következménye áramcsapás, tűz Generátor: Digitális inverter...
  • Seite 57 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 57 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1 Elektromos biztonság: Válassza esetleg le a villamos készülékeket az Ellenőrizze le az elektromos készülékeket és a áramfejlesztőröl vezetékeket. Ezeknek mindig egy kifogástalan állapotban kell lenniük. 6.1 A motor startolása Figyelem! Ne használjon kémiai indítási segítőket, Csak olyan készülékeket szabad csatlakoztatni, mint könnyen elpárolgó...
  • Seite 58 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 58 All manuals and user guides at all-guides.com Utasítás: Némely villamos készüléknek ( 7. Tisztítás, karbantartás, raktározás, szúrófűrészek, fúrógépek, ) egy magasabb szállítás és pótalkatrész megrendelés áramfogyasztása van, ha megnehezített körülmények alatt van használva. Ügyeljen arra, hogy ne lépje túl Minden tisztítási és karbantartási munka előtt az áramfejlesztő...
  • Seite 59 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 59 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Olajlekapcsoló autómata azért hogy beolajozza a belső részeket. Túl kevés motorolaj esetén nem lehet indítani a 6. Csavarja ismét be a gyújtógyertyát. motort. 7. A készüléket mindig egy jól szellőztetett, biztos Az üzem alatti túl kevés motorolaj esetén pirosan helyen megőrizni.
  • Seite 60 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 60 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Zavarok elhárítása Zavar Intézkedés Nem lehet indítani a motort Beugrik az olajlekapcsoló Leellenőrizni az olajállást, feltölteni automatika a motorolajat Kormozott a gyújtógyertya Megtisztítani a gyújtógyertyát, ill. kicserélni.
  • Seite 61 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 61 All manuals and user guides at all-guides.com Generator el. struje ne rabite kad kiši ili sniježi. Pozor! Nikad ne dodirujte generator mokrim rukama. Tijekom uporabe uređaja morate se pridržavati Zaštitite se od opasnosti od električne struje. sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Na otvorenom koristite samo za to dopuštene i na ozljeda i šteta.
  • Seite 62 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 62 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Opis uređaja i sadržaj isporuke 4. Tehnički podaci (slike 1- 3) Generator: Digitalni inverter 1. Ručka za nošenje Vrsta zaštite: IP23 2. Poklopac tanka s otvorom za prozračivanje Trajna snaga P naz (S1) (230 V): 900 W 3.
  • Seite 63 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 63 All manuals and user guides at all-guides.com Generator struje nikad nemojte spajati na strujnu pipac u stranu. mrežu (utičnicu). Sklopku za uključivanje /isključivanje (sl. 2/poz. 7) Dužine kabela prema potrošaču trebaju biti što stavite u položaj „I“. kraće.
  • Seite 64 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 64 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Ako bi se to dogodilo, provjerite nije li 7.2 Zamjena ulja, kontrola količine ulja (prije opterećenje generatora veće od njegove izlazne svake uporabe) snage i nisu li priključeni neispravni potrošači. Zamjenu ulja obavite dok je motor topao.
  • Seite 65 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 65 All manuals and user guides at all-guides.com Očistite kontakte svjećice bakrenom četkom ili umetnite novu svjećicu. Montaža slijedi obrnutim redoslijedom. 7.6 Skladištenje 1. Ispraznite tank za gorivo pomoću usisne pumpe. Pozor! Ne ispumpavajte benzin u zatvorenoj prostoriji, u blizini vatre ili ako pušite.
  • Seite 66 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 66 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Uklanjanje smetnji Smetnja Uzrok Mjera Motor neće upaliti. Reagirala je automatika za premalu Provjerite količinu ulja, dopunite količinu ulja. ulje Začađena svjećica Očistite odnosno zamijenite svjećicu. Razmak elektroda 0,6 nema goriva Dopunite gorivo / provjerite pipac za benzin.
  • Seite 67 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 67 All manuals and user guides at all-guides.com sněžení. Pozor! Nikdy se nedotýkat generátoru mokrýma rukama. Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Chraňte se před elektrickými nebezpečími. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Na volném prostranství...
  • Seite 68 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 68 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Popis přístroje a rozsah dodávky 4. Technická data (obr. 1-3) Generátor: digitální invertor 1. Nosná rukojeť Druh ochrany: IP23 2. Víčko nádrže s větráním Trvalý výkon P nom (S1) (230 V): 900 W 3.
  • Seite 69 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 69 All manuals and user guides at all-guides.com Délky vedení ke spotřebiči musí být co možná Motor spustit pomocí startovacího lanka (obr. 1/ nejkratší. pol. 4); silně zatáhnout za rukojeť, pokud by se motor nespustil, zatáhněte znovu za startovací 5.2 Ochrana životního prostředí...
  • Seite 70 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 70 All manuals and user guides at all-guides.com Pozor! Pokud by k tomuto případu došlo, přesvědčte 7.2 Výměna oleje, kontrola stavu oleje (před se, že odebíraný výkon nepřekračuje odevzdaný každým použitím) výkon a že nejsou připojeny defektní přístroje. Výměna oleje by měla být prováděna u motoru zahřátého na provozní...
  • Seite 71 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 71 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Zapalovací svíčka 8. Likvidace a recyklace Kontrolujte pravidelně zapalovací svíčku, zda není znečištěna. Dbejte také servisních informací na toto Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno téma.
  • Seite 72 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 72 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Odstranění poruch Porucha Příčina Opatření Motor nelze nastartovat Automatika vypnutí při nedostatku Zkontrolovat stav oleje, doplnit oleje zareaguje motorový olej Zakarbonovaná svíčka Zapalovací svíčku vyčistit, resp. vyměnit.
  • Seite 73 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 73 All manuals and user guides at all-guides.com Pri transportu in nalivanjem goriva zmeraj Pozor! ugasnite motor. Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj Pazite na to, da ne boste pri nalivanju goriva varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe in prelili goriva na motor ali na izpušni del materialno škodo.
  • Seite 74 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 74 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Tehnični podatki OPOZORILO Preberite vse varnostne napotke in navodila. V primeru, da tega ne storite, so lahko posledica Generator: Digitalni inverter električni udar, požar in/ali hude poškodbe. Vrsta zaščite: IP23 Shranite vse varnostne napotke in navodila za...
  • Seite 75 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 75 All manuals and user guides at all-guides.com na omrežje (vtičnica). Stikalo za vklop/izklop (sl. 2/pol. 7) postavite Dolžina napeljave do porabnika mora biti kar se v položaj „I“. da kratka. Ročico za hladni zagon (sl. 1/pol. 16) postavite na ‘čok’.
  • Seite 76 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 76 All manuals and user guides at all-guides.com Vklopite napravo (sl. 2/pol. 7). 7.2 Menjava olja, preverjanje stanja olja (pred vsako uporabo) Pozor! Če pride do tega, zagotovite, da potrebna Menjavo motornega olja morate izvršiti v stanju moč...
  • Seite 77 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 77 All manuals and user guides at all-guides.com priloženim ključem za vžigalne svečke. Vžigalno svečko očistite s krtačo iz bakrene žice ali vstavite novo. Montaža poteka v obratnem vrstnem redu. 7.6 Skladiščenje 1. Izpraznite bencinski rezervoar s črpalko za sesanje bencina.
  • Seite 78 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 78 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Odpravljanje motenj Napaka Vzrok Ukrep Motorja ni mogoče zagnati Avtomatika zaradi pomanjkanja olja Preverite stanje olja, dolijte se je aktivirala motorno olje Sajasta vžigalna svečka Očistite ali zamenjajte vžigalno svečko.
  • Seite 79 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 79 All manuals and user guides at all-guides.com Yakıt doldurma işleminde motor veya egzost Dikkat! üzerine yakıt dökülmemesine dikkat edin. Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin Jeneratörü kesinlikle yağmurda veya kar yağışı kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması altında çalıştırmayın.
  • Seite 80 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 80 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Teknik Özellikler UYARI Açıklanan bütün güvenlik uyarıları ve talimatları okuyun. Güvenlik uyarıları ve talimatlara riayet Jeneratör: Dijital invertör edilmemesi durumunda elektrik çarpması, yangın Koruma türü: IP23 ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
  • Seite 81 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 81 All manuals and user guides at all-guides.com Jeneratörü kesinlikle mevcut elektrik şebekesine 6.1 Motoru çalıştırma (prize) bağlamayınız. Dikkat! Motoru çalıştırma işleminde örneğin yanıcı Tüketiciye giden elektrik kablolarını mümkün maddeler vb. gibi kolay uçucu kimyasal maddeler olduğunca kısa tutun.
  • Seite 82 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 82 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Aşırı yük koruması basınçlı hava ile üfleyerek temizleyin. Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi 230-V prizi: tavsiye ederiz. Normal işletmede işletme göstergesinin (Şekil2/ Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı sabunla Poz.14) lambası...
  • Seite 83 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 83 All manuals and user guides at all-guides.com Filtre elemanını temizlemek için keskin temizleme 8. Bertaraf etme ve geri kazanım maddesi veya benzin kullanmayın. Montaj işlemi sökme işleminin tersi yönünde Transport hasarlarını önlemek için aksesuar bir gerçekleşir ambalaj içinde sevk edilir.
  • Seite 84 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 84 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Arıza giderme Arıza Sebebi Giderilmesi Motor çalıştırılamıyor ağ kapatma otomatiği devreye Yağ seviyesini kontrol edin, motor giriyor yağını tamamlayın Buji isli Bujiyi temizleyin, elektrot aralığını 0,6 mm olarak ayarlayın Yakıt yok Yakıt doldurun / Benzin vanasını...
  • Seite 85 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 85 All manuals and user guides at all-guides.com det snør. OBS! Ikke ta i generatoren når du er våt på hendene Når man bruker utstyr, må en del sikkerhetsregler Ikke bli utsatt for elektriske risikoer. overholdes for å...
  • Seite 86 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 86 All manuals and user guides at all-guides.com Oppbevar alle sikkerhetsinstrukser og 4. Tekniske data instruksjoner for å kunne slå opp i dem senere. Generator: Digital inverter Innkapsling: IP23 2. Beskrivelse av utstyret og innholdet Kontinuerlig effekt P nom (S1) (230 V): 900 W i leveransen (figur 1-3)
  • Seite 87 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 87 All manuals and user guides at all-guides.com utgangsspenning. Åpne bensinkranen (fig. 5/ pos. 3). Drei da Du må aldri kople generatoren til strømnettet kranen til siden. (stikkontakt). Sett PÅ/AV-bryteren (fig. 2/pos. 7) på „I“. Lengden på...
  • Seite 88 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 88 All manuals and user guides at all-guides.com Trykk på overlastbryteren (fig. 2/pos. 22). 7.2 Oljeskift, kontroll av oljenivået (før hver bruk) Slå maskinen på (fig. 2/pos. 7). Motoroljeskiftet bør utføres når motoren er driftsvarm. Vær også...
  • Seite 89 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 89 All manuals and user guides at all-guides.com roterende bevegelse. Demonter tennpluggen (fig. 12c/pos. J) med den vedlagte tennpluggnøkkelen. Rengjør tennpluggen med en kobbertrådbørste, eller monter en ny tennplugg. Monteringen skjer i motsatt rekkefølge. 7.6 Lagring 1.
  • Seite 90 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 90 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Utbedring av feil Feil Årsak Tiltak Ikke mulig å starte motoren Automatisk oljeutkopling utløses Kontroller oljenivået, fyll på motorolje Det er sot på tennpluggen Rengjør eller skift ut tennpluggen. Elektrodeavstand 0,6 mm Tomt for drivstoff Etterfyll drivstoff / Få...
  • Seite 91 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 91 All manuals and user guides at all-guides.com Setjið rafstöðina aldrei út í rigningu eða Varúð! snjókommu. Við notkun á tækjum eru ýmis öryggisatriði sem fara Snertið aldrei rafstöðina með rökum eða blautum verður eftir til þess að koma í veg fyrir slys og skaða. höndum Lesið...
  • Seite 92 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 92 All manuals and user guides at all-guides.com tilgangi sem á einhvern hátt jafnast á við slíka notkun. VARÚÐ Lesið allar öryggisleiðbeiningar og aðrar leiðbeiningar sem fylgja þessu tæki. Ef ekki er 4. Tæknilegar upplýsingar farið...
  • Seite 93 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 93 All manuals and user guides at all-guides.com Einungis má tengja tæki við þetta tæki sem nota Opnið fyrir eldsneytiskranann (mynd 5 / staða 3); sömu spennu og úttaksspenna rafstöðvarinnar. til þess verður að snúa krananum til hliðar. Tengið...
  • Seite 94 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 94 All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 Ofálagsöryggi Við mælum með því að tækið sé hreinsað eftir hverja notkun. 230 V~ innstunga: Hreinsið tækið reglulega með rökum klút og örlítilli Virkniljósið (mynd 2 / staða 14) logar við sápu.
  • Seite 95 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 95 All manuals and user guides at all-guides.com 7.5 Kerti 8. Förgun og endurnotkun Yfirfarið kerti reglulega og athugið hvort að það sé hreint. Farið eftir leiðbeiningum varðandi umhirðu og Þetta tæki er afhent í umbúðum sem hlífa tækinu fyrir þjónustu.
  • Seite 96 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 96 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Bilanaleit Bilun Ástæða Lausn Ekki er hægt að gangsetja mótor Olíuöryggi er virkt Yfirfarið ástand olíu, fyllið á mótorolíu. Kertið er ryðgað eða tært Hreinsið kerti eða skiptið um það. Kertamillibil er 0,6 mm Eldsneytisgeymir er tómur Fyllið...
  • Seite 97 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 97 All manuals and user guides at all-guides.com Vienmēr izslēdziet dzinēju, transportējot ierīci un Uzmanību! uzpildot degvielu. Lietojot ierīces, jāievēro vairāki drošības pasākumi, Uzmanieties, lai, uzpildot degvielu, tā neizlītu uz lai novērstu savainojumus un bojājumus, tāpēc dzinēja vai izplūdes kolektora.
  • Seite 98 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 98 All manuals and user guides at all-guides.com līdzīgos papilddarbos. BRĪDINĀJUMS Izlasiet visus drošības norādījumus un instrukcijas. Ja neievēro drošības norādījumus un 4. Tehniskie rādītāji instrukcijas, var gūt elektrošoku, apdegumus un/vai smagas traumas. Uzglabājiet visus drošības norādījumus un Ģenerators: digitāls invertors instrukcijas, lai nepieciešamības gadījumā...
  • Seite 99 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 99 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1. Elektriskā drošība 6. Lietošana Pārbaudiet elektriskās ierīces un barošanas līnijas. Tām ir jābūt nevainojamā stāvoklī. Pārbaudiet degvielas līmeni, ja nepieciešams, Drīkst pieslēgt tikai tādas ierīces, kuru norādītais papildiniet.
  • Seite 100 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 100 All manuals and user guides at all-guides.com Uzmanību! 12 V pieslēgvietu drīkst lietot tikai 7. Tīrīšana, apkope, glabāšana, tad, kad taupības slēdzis atrodas pozīcijā „0“. transportēšana un rezerves daļu Nepieslēdziet ģeneratoru mājsaimniecības pasūtīšana elektrotīklā, jo tas var radīt ģeneratora bojājumus. Pirms jebkādu tīrīšanas un apkopes darbu veikšanas Norādījums: dažām elektroierīcēm (figūrzāģiem, izslēdziet motoru un atvienojiet aizdedzes sveces...
  • Seite 101 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 101 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3. Eļļas atslēgšanas automātika 7. Uzglabājiet ierīci labi ventilētā, drošā vietā. Ja motoreļļas daudzums ir nepietiekams, dzinēju iedarbināt nevar. 7.7. Transportēšana Ja motoreļļas daudzums ir nepietiekams ierīces 1.
  • Seite 102 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 102 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Traucējumu novēršana Traucējums Cēlonis Pasākums Dzinēju nevar iedarbināt Iedarbojas eļļas atslēgšanas Pārbaudiet eļļas līmeni, iepildiet automātika. motoreļļu. Apdegusi aizdedzes sveces Iztīriet vai nomainiet aizdedzes izolācija. sveci. Elektrodu attālums – 0,6 mm. Nav degvielas.
  • Seite 103 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 103 All manuals and user guides at all-guides.com Asetage generaator kindlale tasasele pinnale. Tähelepanu! Käitamise ajal on keelatud pööramine, Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb seadme kallutamine ja asukohavahetus. kasutamisel mõningaid ohutusabinõusid tarvitusele Transportimiseks ja tankimiseks seisake alati võtta.
  • Seite 104 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 104 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Seadme kirjeldus ja tarnekomplekt 4. Tehnilised andmed (joonised 1-3) Generaator: digitaalne inverter 1. Kandesang Kaitseklass: IP23 2. Tuulutusega paagikork Püsivõimsus P (S1): 900 W nenn 3. Bensiinikraan Maksimumvõimsus P (S2 2 min): 1000 W...
  • Seite 105 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 105 All manuals and user guides at all-guides.com Kasutage ainult kaitseisolatsiooniga seadmeid. Avage bensiinikraan (joon. 5/3); selleks keerake Juhtme pikkus tarbijaga peaks olema võimalikult kraani allapoole lühike. Seadke toitelüliti (joon. 2/7) asendisse „I“. Tõmmake õhuklapihoob (joon. 1/16) välja. 5.2 Keskkonnakaitse Käivitage mootor käivitusnööri (joon.
  • Seite 106 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 106 All manuals and user guides at all-guides.com Lülitage seade sisse (joonis 2 /7). 7.2 Õlivahetus, õlitaseme kontrollimine (enne iga Tähelepanu! Kui selline asi peaks juhtuma, kasutamist) kontrollige, kas kulutatav võimsus jääb eralduva Mootoriõli tuleb vahetada töösooja mootoriga. võimsuse piiridesse ega ole ühendatud defektseid Järgige lisaks ka hooldusinformatsiooni.
  • Seite 107 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 107 All manuals and user guides at all-guides.com Võtke süüteküünal (joon. 12c/J) kaasasoleva süüteküünlavõtmega ära. Puhastage süüteküünal vasktraatharjaga või pange uus süüteküünal. Kokkupanek toimub vastupidises järjekorras. 7.6 Hoiustamine 1. Tühjendage bensiinipaak bensiini imipumbaga. Tähelepanu! Ärge eemaldage bensiini suletud ruumides, lahtise tule lähedal või suitsetades.
  • Seite 108 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 108 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Rikete kõrvaldamine Rike Põhjus Abinõu Mootorit ei saa käivitada Õlita töötamise kaitse rakendub Kontrollige õlitaset, lisage mootoriõli Süüteküünal on tahmunud Puhastage või vahetage süüteküünal. Elektroodide vahe 0,6 Kütust ei ole Lisage kütust / laske kütusekraani kontrollida...
  • Seite 109 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 109 All manuals and user guides at all-guides.com Generatorių draudžiama naudoti lyjant ar Dėmesio! sningant. Naudodami prietaisus, būtinai laikykitės kai kurių Generatorių draudžiama liesti šlapiomis rankomis saugumo taisyklių – nesusižalosite ir nepatirsite Saugokitės nuo elektros keliamų pavojų. nuostolių.
  • Seite 110 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 110 All manuals and user guides at all-guides.com 2. Prietaiso aprašymas ir tiekimo 4. Techniniai duomenys apimtis (1–3 pav.) Generatorius: „Digital inverter“ 1. Laikymo rankena Apsaugos rūšis IP23 2. Kuro bako dangtis su ventiliacine anga Dauerleistung P nenn (S1) (230 V): 900 W 3.
  • Seite 111 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 111 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2. Aplinkosauga stipriai patraukti laikant už rankenos, o jei variklis Nešvarią techninės priežiūros medžiagą ir neužsivestų, užvedimo lyną truktelėti dar kartą. darbines priemones reikia atiduoti tokias Dėmesio! Užvedimo lyną visada traukti lėtai iki medžiagas surenkančiai įstaigai.
  • Seite 112 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 112 All manuals and user guides at all-guides.com 12V jungtis: poz.). Įvykus perkrovai 12 V jungtis (2 pav. / 12 poz.) Generatorių pavertus į šoną seną tepalą išleisti į išjungiama. Spaudžiant perkrovos jungiklį (2 pav. / 11 tam tinkamą...
  • Seite 113 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:21 Uhr Seite 113 All manuals and user guides at all-guides.com 7.6. Laikymas 1. Išimkite benzino baką su benzino įsiurbimo siurbliu. Dėmesio! Benzino negalima išleisti uždarose patalpose, arti ugnies ar rūkant. Dėl dujų garų gali kilti sprogimas ar gaisras. 2.
  • Seite 114 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 114 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Gedimų šalinimas Gedimas Priežastis Priemonė Variklis neužsiveda Suveikia tepalo lygio kontrolės Patikrinti tepalo lygį, papildyti automatika variklio tepalą Aprūkusi uždegimo žvakė Nuvalyti ar pakeisti degimo žvakę. Tarp elektrodų...
  • Seite 115 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 115 All manuals and user guides at all-guides.com За генератор струје изаберите безбедно, Пажња! равно место. Забрањено је обртање, Код коришћења уређаја морате поштовати превртање или промена локације током рада безбедносне прописе како бисте спречили генератора.
  • Seite 116 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 116 All manuals and user guides at all-guides.com могућност да боље процени ризике и Молимо вас да обратите пажњу на то да наши опасности. уређаји нису подесни за коришћење у комерцијалне, занатске или индустријске сврхе. Пажња: Као...
  • Seite 117 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 117 All manuals and user guides at all-guides.com 5. Пре пуштања у рад 6. Руковање Одстраните амбалажу и проверите потпуност Проверите ниво горива и по потреби га испоруке. Генератор ел. струје поставите на досипајте. стабилну, равну подлогу у близини потрошача и у Побрините...
  • Seite 118 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 118 All manuals and user guides at all-guides.com Пажња! Прикључак од 12 V сме да се користи 7. Чишћење, одржавање, само ако је прекидач Econ намештен на „0“. складиштење, транспорт и Генератор се не сме прикључивати на струјну поручивање...
  • Seite 119 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 119 All manuals and user guides at all-guides.com 7.3 Аутоматика за искључивање у случају уљем. премале количине уља 6. Поновно уврните свећицу. У случају премале количине уља мотор не 7. Уређај чувајте на добро проветреном, може...
  • Seite 120 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 120 All manuals and user guides at all-guides.com 9. Уклањање сметњи Сметња Узрок Мера помоћи Мотор не може да стартује. Реагује аутоматика за премалу Проверити ниво уља, сипати количину уља: моторно уље. Чађава свећица Очистити односно заменити свећицу.
  • Seite 121 EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Stromerzeuger SE 1000 digital (Herkules) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Seite 122 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 122 All manuals and user guides at all-guides.com Eftirprentun eða önnur fjölprentun fylgiskjala og leiðarvísa vörunnar, líka Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und í úrdrætti, er ekki leyfileg nema grerinilegt samflykki frá ISC GmbH komi Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- til.
  • Seite 123 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 123 All manuals and user guides at all-guides.com Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Salvo modificaciones técnicas Technikai változások jogát fenntartva Der tages forbehold för tekniske ændringer Förbehåll för tekniska förändringar Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Technické...
  • Seite 124 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 124 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Seite 125 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 125 All manuals and user guides at all-guides.com t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, In the unlikely event that your device develops a fault, we are truly sorry for this, and suggest that you please contact our service department at the address shown on this guarantee card, or contact the nearest authorised DIY store.
  • Seite 126 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 126 All manuals and user guides at all-guides.com p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés.
  • Seite 127 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 127 All manuals and user guides at all-guides.com C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia o al centro fai-da-te competente più...
  • Seite 128 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 128 All manuals and user guides at all-guides.com m CERTIFICADO DE GARANTÍA Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, si este aparato no funcionase correctamente, lo lamentamos sinceramente y le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía o a la tienda especializada responsable más cercana.
  • Seite 129 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 129 All manuals and user guides at all-guides.com GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis, eller nærmeste byggemarked.
  • Seite 130 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 130 All manuals and user guides at all-guides.com U GARANTIBEVIS Bästa kund, Våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet, eller vända dig till närmaste ansvarig byggmarknad.
  • Seite 131 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 131 All manuals and user guides at all-guides.com q TAKUUTODISTUS Arvoisa asiakas, tuotteemme läpikäyvät erittäin tiukan laadunvalvontatarkastuksen. Mikäli tämä laite ei kuitenkaan toimi moitteettomasti, valitamme tapahtunutta suuresti ja pyydämme sinua ottamaan yhteyttä tekniseen asiakaspalveluumme käyttäen tässä takuukortissa annettua osoitetta, tai lähimpään valtuutettuun rakennustarvikeliikkeeseen.
  • Seite 132 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 132 All manuals and user guides at all-guides.com A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minõségi ellenõrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található...
  • Seite 133 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 133 All manuals and user guides at all-guides.com B JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne radi besprijekorno, jako nam je žao i molimo vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu, ili najbližoj trgovini građevinskim materijalom.
  • Seite 134 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 134 All manuals and user guides at all-guides.com j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu nebo na nejbližší...
  • Seite 135 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 135 All manuals and user guides at all-guides.com X GARANCIJSKI LIST Spoštovana stranka! Naši proizvodi podležejo stroki kontroli kakovosti. Če pa ta naprava kljub temu ne bi kdaj delovala brezhibno, bomo to zelo obžalovali in Vas prosili, da se obrnete na našo servisno službo na naslov, ki je naveden na tem garancijskem listu ali pa na na najbližjega pristojnega trgovca z našimi proizvodi.
  • Seite 136 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 136 All manuals and user guides at all-guides.com Z GARANTİ BELGESİ Sayın Müşterimiz, Ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bu durumda adresi Garanti Belgesinin alt bölümünde açıklanan Servis Hizmetlerine veya en yakın yetkili Yapı...
  • Seite 137 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 137 All manuals and user guides at all-guides.com L GARANTIDOKUMENT Kjære kunde! Våre produkter er underlagt streng kvalitetskontroll. Dersom denne maskinen en gang likevel ikke skulle fungere forskriftsmessig, beklager vi dette sterkt og ber deg henvende deg til vår kundeservice, under den adresse som er angitt på...
  • Seite 138 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 138 All manuals and user guides at all-guides.com E ÁBYRGÐARSKÍRTEINI Kæri viðskiptavinur, Framleiðsluvörur okkar eru undir ströngu gæðaeftirliti. Ef ske kynni að þetta tæki myndi ekki virka fullkomlega, þykir okkur það mjög leitt og biðjum við þig að hafa samband við þjónustuaðila okkar í heimilisfanginu sem gefið er upp í...
  • Seite 139 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 139 All manuals and user guides at all-guides.com H GARANTIJAS TALONS Ļoti cienītā kliente, augsti godātais klient! Mūsu ražojumi ir pakļauti stingrai kvalitātes kontrolei. Ja šī ierīce tomēr nedarbojas nevainojami, izsakām nožēlu un lūdzam griezties mūsu servisa dienestā, kura adrese norādīta šajā garantijas talonā, vai tuvākajā atbildīgajā būvmateriālu veikalā.
  • Seite 140 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 140 All manuals and user guides at all-guides.com . GARANTIITUNNISTUS Lugupeetud klient, meie tooted läbivad range kvaliteedikontrolli. Kui käesolev seade ei peaks siiski korralikult töötama, vabandame sellepärast väga ja palume Teil pöörduda meie klienditeenindusse selle garantiitunnistuse lõpus toodud aadressil või lähimasse pädevasse ehituspoodi.
  • Seite 141 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 141 All manuals and user guides at all-guides.com G GARANTINIS RAŠTAS Gerbiami pirkėjai, mūsų produktai yra prižiūrimi pagal griežtą kokybės kontrolę. Tačiau jei šis prietaisas nefunkcionuoja nepriekaištingai, kreipkitės į mūsų serviso tarnybą, garantinėje kortelėje nurodytu adresu arba į artimiausius įgaliotuosius prekybos atstovus.
  • Seite 142 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 142 All manuals and user guides at all-guides.com ГАРАНЦИЈА Поштовани купче, Наши производи подлежу строгпој контроли квалитета. Ако овај уређај ипак не би радио беспрекорно, веома нам је жао и молимо вас да се обратите нашем сервису на адресу наведену на овом гарантном листу, или...
  • Seite 143 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 143 All manuals and user guides at all-guides.com k GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse, oder an den nächstgelegenen zuständigen Baumarkt zu wenden.
  • Seite 144 Anleitung_SE_1000_digital_SPK7:_ 05.05.2011 10:22 Uhr Seite 144 All manuals and user guides at all-guides.com EH 05/2011 (01)

Diese Anleitung auch für:

41.512.54