Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

PKDV711
120 MIN
10
5
EN.Follow the manufacturer's assembly instructions, otherwise danger may occur. DE.Die Montage ist nach der vom Hersteller ausgearbeiteten Anleitung durchzuführen –
andernfalls können Gefahren auftreten. FR.L'installation doit être effectuée conformément aux instructions établies par le fabricant – sinon il peut y avoir un danger. ES.El
montaje debe realizarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante. De lo contrario, puede existir un peligro. PL.Montażu należy dokonać zgodnie z instrukcją opracowaną
przez producenta – w przeciwnym wypadku może wystąpić niebezpieczeństwo. RU.Монтаж следует выполнять согласно инструкции, разработанной производителем.
Несоблюдение этого правила может привести к опасности. CZ.Montáž proveďte podle pokynů výrobce, jinak může hrozit vznik nebezpečí. SK.Montáž by mala byť vykonaná
v súlade s návodom, ktorý vypracoval výrobca - v opačnom prípade môže dôjsť k nebezpečenstvu. HU.A telepítést a gyártó használati útmutatója alapján hajtsa végre -
ellenkező esetben veszélyes helyzet alakulhat ki. BG.Монтажът трябва да се извърши в съответствие с инструкциите на производителя – в противен случай може да
възникне опасна ситуация. TR.Kurulum üreticinin talimatlarına uygun şekilde gerçekleştirilmelidir, aksi takdirde hasar oluşabilir. PT.A montagem deve ser realizada de acordo
com as instruções do fabricante. Caso contrário, poderá haver perigo. SL.Montažo je treba izvesti v skladu z navodili proizvajalca − v nasprotnem primeru lahko pride do
nevarnosti. NL.Voer montage uit volgens de instructies van de fabrikant, anders kunnen er gevaarlijke situaties ontstaan. SRB.Монтажу изводити у складу с упутством које
је припремио произвођач – у супротном постоји ризик од опасности. RO.Instalarea trebuie efectuată conform instrucțiunilor producătorului - în caz contrar pot apărea
pericole. HR.Montažu izvodite u skladu s uputama koje je pripremio proizvođač – u suprotnom postoji rizik od opasnosti. SV.Följ tillverkarens monteringsanvisningar – annars
kan farorisker uppstå. IT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di pericolo UA.Монтаж слід
здійснювати згідно з інструкцією, розробленою виробником - в іншому випадку може виникнути небезпека. LV.Uzstādīšana jāveic saskaņā ar ražotāja instrukcijām, jo
pretējā gadījumā var rasties apdraudējums. LT.Eseguire il montaggio nel rispetto delle istruzioni elaborate dal fabbricante - in caso contrario possono verificarsi situazioni di
pericolo ET.Ohtude vältimiseks tuleb paigaldamisel jälgida tootja juhiseid. FI.Asennus on suoritettava valmistajan laatiman ohjeen mukaisesti - ohjeen noudattamatta jättäminen
voi aiheuttaa vaaratilanteen.
2023-12-15
R
502
417
Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage
/Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция
/Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás
/Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de
instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање
инструкцију / Asamblarea de instrucțiuni / Sastavljanje upute /
Montering instruktion / Istruzioni di montaggio / Збірка інструкція /
Montāžas instrukcija / Montavimo instrukcija / Paigaldusjuhend /
Kokoamisohjeisiin
L
1846
1/32

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Forte PKDV711

  • Seite 1 PKDV711 Assembling instruction / Montageanleitung / Notice de montage /Montaje de instrucción / Instrukcja montażu / Сборка инструкция /Montáž instrukce / Montáž inštrukcie / Szerelési utasítás /Сглобяване инструкция / Kurulum Talimatları / Montagem de instrução / Sestavljanje navodila / Montage instructie / Склапање...
  • Seite 2 2/32...
  • Seite 3 3/32...
  • Seite 4 4/32...
  • Seite 5 umiestnili zmontovaný nábytok. Vetrajte približne štyri standarditele. Pärast mööbli kokkupanekut on týždne alebo kým zápach nezmizne. soovitatav ruumi koos mööbliga regulaarselt - EN – ventileerida, mis peaks kestma umbes neli nädalat või Furniture containing wood-based panels (particle - HU – kuni lõhna kadumiseni.
  • Seite 6 Service • Assistenza • Dienstverlening • Serwis Servis • Szerviz • Сервисная служба Name • Nom • Nome • Naam • Nazwa • Jméno • Názov • Név • Denumire • İsim • Название Nr. • No. • N° • Номер • Č • Sz Typ •...
  • Seite 7 S70969 S30211 S30212 SF30367 Ø8x28 Ø15x12 Ø3,5x20 S34701 S31298-14 S30111 S32080 Ø4x14 Ø4x14 Ø6,3x13 Ø6,4x50 S32678 S31299 S30312 S3gggg Ø1,6x30 Ø14 M4x22 S72104 S3iiii S30558 S30978 Ø20 S30337-23 S30231 S37526 S39054 S30066 S30577 S38756 SF33145 S36628-80 Ø7x70 Ø10x50, Ø5x80 S39253 300x35mm S38751 7/32...
  • Seite 8 S39253 S39253 S30212 337638 S31298-14 S30231 8/32...
  • Seite 9 S34701 III. S39253 145082 S30212 S30211 S70969 S30211 S30212 145088 S70969 S34701 III. S39253 9/32...
  • Seite 10 145088 337638 145082 S30111 S37526 537394 10/32...
  • Seite 11 S30111 S37526 537388 S30111 537394 537388 337627 537388 11/32...
  • Seite 12 S30066 SF33145 S30558 537387 337627 90 ° S30211 337627 12/32...
  • Seite 13 337627 S30211 337633 13/32...
  • Seite 14 337633 S39054 SF30367 14/32...
  • Seite 15 022785 022789 15/32...
  • Seite 16 a = b S30978 S31299 S30312 16/32...
  • Seite 17 S3gggg S3gggg S30577 17/32...
  • Seite 18 Pre vešanja nameštaja, ili pričvršćivanja ga -SRB- do zida (radi osiguranja od prevrtanja), treba unapred proveriti vrstu i izdržljivost zida. Treba birati odgovarajuće eksere i vijke prema određenoj vrsti zida. U slučaju sumnje kontaktirati se sa stručnjakom. Montažu mora izvršiti kompetentno lico. NAPOMENA!!! Ukoliko uz proizvod priloženi su rastezni ekseri sa vijcima, to su oni namenjeni samo i isključivo za zidove izrađene iz čvrstih i jednorodnih materijala.
  • Seite 19 EN -To prevent the piece of furniture from falling over, please attach it permanently to the wall. / DE -Um ein Umkippen des Möbelstücks zu verhindern, muss es fix an der Wand befestigt werden. / FR -Pour éviter le basculement des meubles, fixer au mur de façon permanente. / ES -Para evitar que se vuelquen los muebles, fíjelos permanentemente a la pared.
  • Seite 20 536008 S30212 180 ° S70969 S34701 S39253 536009 S30212 180 ° S34701 S70969 S39253 20/32...
  • Seite 21 S32080 537415 S30066 536008 536009 S30211 74900 21/32...
  • Seite 22 74900 91121 a = b 22/32...
  • Seite 23 S32678 S72104 23/32...
  • Seite 24 S38751 S34701 633873 S38751 S34701 633874 24/32...
  • Seite 25 25-R 145088 S38756 25/32...
  • Seite 26 26-R Click 633874 S72104 S32678 633873 S34701 S34701 26/32...
  • Seite 27 27-R S30337-23 40839 40839 S3iiii 27/32...
  • Seite 28 25-L 145082 S38756 28/32...
  • Seite 29 26-L Click S72104 633874 S32678 633873 S34701 S34701 29/32...
  • Seite 30 27-L S30337-23 40839 40839 S3iiii 30/32...
  • Seite 31 - EN- GUIDELINES FOR FURNITURE CARE se puede humedecerlo ligeramente con agua o con un producto de limpieza para muebles y, después, secar Please follow the below specified remarks in order to los elementos limpiados. Para las partes metálicas o properly take care of your furniture: de vidrio, utilizar productos comerciales de limpieza A clean dry soft fabric must be used for cleaning.
  • Seite 32 - TR - - SRB- UPUTSTVA U OBLASTI pulizia di questo tipo di materiali secondo le istruzioni ODRŽAVANJA NAMEŠTAJA a loro allegate. Non usare detergenti corrosivi, abrasivi e altri con Molimo primenjivati dole navedene primedbe radi destinazione sconosciuta. pravilnog održavanja nameštaja: I prodotti per la pulizia devono recare una chiara indicazione che sono destinati per la pulizia dei mobili.