Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Sistemi Elettronici
di Apertura Porte e Cancelli
International registered trademark n. 804888
cod. 67410705
®
BULL
(cod. 12500005)
SUPER BULL
(cod. 12500025)
Dissuasori oleodinamici
Hydraulic bollards
Bornes hydrauliques
Disuasores hidráulicos
Hydraulischer Poller
BULL
Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY)
Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344
www.seateam.com
seacom@seateam.com
SEA S.p.A.
REV 11 - 01/2015
SUPER BULL
Italiano
English
Français
Español
Deutsch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für SEA BULL

  • Seite 1 Sistemi Elettronici Italiano di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 English BULL Français Español (cod. 12500005) Deutsch SUPER BULL (cod. 12500025) Dissuasori oleodinamici Hydraulic bollards Bornes hydrauliques Disuasores hidráulicos Hydraulischer Poller SUPER BULL BULL SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel.
  • Seite 2 Sistemi Elettronici MONTAGEANLEITUNG di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DEUTSCH BULL und SUPER BULL sind Poller, die zur Absperrung von NOMENKLATUR HAUPTBESTANDTEILE Durchfahrten und Parkplätzen und zum Schutz von öffentlichen Grundplatte Lichtanzeige und privaten Einfahrten dienen. BULL und Super BULL werden Durchlass elektr.
  • Seite 3 * 130 cm ** 142 cm *** 152 cm * SUPER BULL Steine ** SUPER BULL 800 Abb.2-A *** SUPER BULL 900 1.5. Zwischen dem PVC Rohr und dem Boden eine flexible Hülse für den Durchlass der elektrischen Kabel legen.
  • Seite 4 Abb. 5 Abb. 3 2.2. Mit Hilfe des Hebehakens den Poller in seine Position einführen *SUPER BULL SUPER BULL (Abb. 6). ** SUPER BULL 800 Durchlasshülse ACHTUNG: Die elektrischen Kabel vorsichtig durch die dafür *** SUPER BULL 900 Wasserwaage elektrische Kabel vorgesehe Hülse ziehen ohne sie zu verkürzen oder zu spannen.
  • Seite 5 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DEUTSCH 2.3. Den Poller mit der Grundplatte zum Anschlag bringen und 3. HERAUSZIEHEN DES POLLERS darauf achten, dass auf dem Rohrboden die elektrischen Kabel liegen. (Abb. 7) 3.1.
  • Seite 6 5-Blinklampe getrennte Isolierhülsen zu verwenden. 6-Lichtschranke EINSATZ Der BULL-SUPER BULL Poller wurde ausschließlich für den Einsatz auf öffentlichen und privaten Einfahrten geplant. ERSATZTEILE Anfragen nach Ersatzteilen bitte an folgende Adresse richten: SEA S.p.A. Zona Ind.le, 64020 S.ATTO Teramo - Italia...
  • Seite 7 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DEUTSCH 6. TABELLE MIT ANSCHLÜSSE FÜR BULL-SUPER BULL POLLER STEUERGERÄT ENDSCHALTERKABEL ENDSCHALTERKABEL IN OEFFNUNG IN SCHLIEßUNG Klemme CN3 - GATE 1 Klemme CN3 - Anschlüsse 9 und 15 Anschlüsse 8 und 15...
  • Seite 8 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DEUTSCH 8. 24VAC ELEKTROMAGENT VERBINDUNG 8.1. Direkter Anschluss an das Stromnetz Elektromagnet Notfall- Entriegelungsknopf (optional) N. C. 10A Netzteil 24V~ 1A 230V Abb. 12 8.2. Verbindung durch über Steuerung und Relais Karte “SUP”...
  • Seite 9 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 DEUTSCH Seite für Installateur und Benutzer 9.3. Wenn der Poller komplett heruntergefahren ist, den 9. ENTRIEGELUNGSSYSTEM Schlüssel im Uhrzeigersinn drehen und den Verschluss wieder Das manuelle Entriegelungssystem ermöglicht es den Poller festschrauben um den Poller erneut zu blockieren (Abb.16).
  • Seite 10 5) DELIVERY Delivery shall take place, approximately and not peremptorily, within 30 working days from the date of receipt of the order, unless otherwise notified. Transport of the goods sold shall be at Buyer’s cost and risk. SEA shall not bear the costs of delivery giving the goods to the carrier, as chosen either by SEA or by the Buyer. Any loss and/or damage of the goods during transport, are at Buyer’s cost.
  • Seite 11 14. Transit through the leaves is allowed only when the gate is fully open. 15. The User must not attempt to repair or to take direct action on the system and must solely contact qualified SEA personnel or SEA service centers. User can apply only the manual function of emergency.
  • Seite 12 3. Este producto fue diseñado y construido exclusivamente para el uso especificado en esta documentación. Cualquier otro uso no expresamente indicado puede afectar la integridad del producto y ser una fuente de peligro. El uso inadecuado es también causa de anulación de la garantía. SEA S.p.A. se exime de toda responsabilidad causadas por uso inapropiado o diferente de aquel para el que el sistema automatizado fue producido.
  • Seite 13 International registered trademark n. 804888 Dichiarazione di conformità Declaration of Conformity La SEA S.p.A. dichiara che, con l’installazione degli adeguati dispositivi di sicurezza e di filtraggio disturbi, i prodotti: SEA S.p.A. declares that by installing the appropriate safety equipment and noise filtering the...
  • Seite 14 è stato testato singolarmente al fine di garantire i più alti livelli qualitativi e la vostra soddisfazione. Vi ringraziamo per aver scelto SEA. This item has been produced following strict production procedures and has been singularly tested for the highest quality levels and for your complete satisfaction.
  • Seite 15 N.B: L’estensione della garanzia legale di 12 mesi a 24 mesi e 36 mesi è va- lida solo se il presente modulo viene rispedito per posta o fax a SEA S.p.A. entro 15gg dalla data di acquisto. Allegare relativa fattura d’acquisto.
  • Seite 16 ® Sistemi Elettronici di Apertura Porte e Cancelli International registered trademark n. 804888 SEA S.p.A. Zona industriale 64020 S.ATTO Teramo - (ITALY) Tel. +39 0861 588341 r.a. Fax +39 0861 588344 www.seateam.com seacom@seateam.com...

Diese Anleitung auch für:

12500005Super bull12500025