Herunterladen Diese Seite drucken

cam 3008/1 Montageanweisungen Seite 3

Werbung

3008/2
Conformes aux essais statiques de la norme ISO/PAS 11154 (09 /2007) - NFR 18-903-1 et DIN 75302 contresignés de la marque "GS"
(IT)
(GB)
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
(D)
(F)
MONTAGEANWEISUNGEN
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
(H)
(PL)
SZERELÉSI UTASITÁS
INSTRUKCJA MONTAZU
(IT)
MODELLI SENZA PREDISPOSIZIONE DELLA CASA AUTO
(GB)
CARS WITHOUT PRE-EXISTING FIXING POINT
(E)
PARA COCHES SIN PREDISPOSICION DEL FABRICANTE
(D)
AUTOS OHNE VOM HERSTELLER VORGESEHENE BEFESTIGUNGSPUNKTE
(F)
VOITURES SANS POINTS DE RÉPÈRE PRÉVUS PAR LE CONSTRUCTEUR
(NL)
AUTO'S ZONDER DOOR DE FABRIKANT VOORZIENE BEVESTIGINGSPUNTEN
(P)
VIATURAS SEM PONTOS DE FIXAÇÃO DO CONSTRUTOR PRÉ-EXISTENTES
(H)
FELHELYEZES GYÁRI JELÖLÉS NÉLKÜLI AUTÓKRA
(PL)
SAMOCHODY BEZ PRZEWIDZIANYCH PUNKTOW UMOCOWANIA
(SLO)
MODELI Z NEPREDVIDENIM LEŽIŠČEM S STRANI PROIZVAJALCA
(HR)
TVORNIČKI NEPRIPREMLJENI MODELI
(IT)
(IT)
MODELLI AUTO
ANTERIORE
(GB)
(GB)
CARS
FRONT
(E)
(E)
COCHES
DELANTERO
(D)
(D)
WAGEN
VORDERE
(F)
(F)
VOITURES
AVANT
(NL)
(NL)
AUTO
VOORSTE G.
(P)
(P)
MODELO AUTO
À FRENTE
(H)
(H)
AUTÓ TIPUS
ELSÖ RÚD
(PL)
(PL)
MODELE SAMOCHODÓW
PRZOD
(SLO)
(SLO)
MODELI AVTOMOBILOV
SPREDAJ
(HR)
(HR)
MODELI AUTA
PREDNJI
SUZUKI SWIFT 3P (96->04)
T (400 mm)
(IT)
SCALZARE LA GUARNIZIONE
(GB)
REMOVE THE GASKET
(E)
QUITE LA MOLDURA
A
(D)
DICHTUNG HERAUSZIEHEN
(F)
OTER LA JOINT
(NL)
PAKKUNG LOSMAKEN
(P)
RETIRAR A GUARNIÇÃO
(H)
KIHAJTANI A TÖMITÖGUMIT
(PL)
WYCIAGNAC USZCZELKE
(SLO)
ODMAKNITI TESNILO
(HR)
SKINUTI BRTVE
(E)
FITTING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES PARA SU MONTAJE
(NL)
(P)
MONTAGE INSTRUCTIES
INSTRUÇÕES DE MONTGEM
(SLO)
(HR)
NAVODILA O MONTAŽI
UPUTE ZA MONTAŽU.
T
B
(IT)
AVVITARE
(GB)
TO SCREW
(E)
APRETAR
(D)
FESTSCHRAUBEN
(F)
VISSER
(NL)
VASTSCHROEVEN
(P)
APERTAR
(H)
MEGHÚZNI
(PL)
WKRECIC
(SLO)
PRIVITI
(HR)
PRIČVRSTITI
(IT)
MODELLI AUTO
(GB)
CARS
(E)
COCHES
(D)
WAGEN
(F)
VOITURES
(NL)
AUTO
(P)
MODELO AUTO
(H)
AUTÓ TIPUS
12A
(PL)
MODELE SAMOCHODÓW
(SLO)
MODELI AVTOMOBILOV
(HR)
MODELI AUTA
SUZUKI SWIFT 3P (96->04)
(IT)
VETRO FISSO
(GB)
NON OPENING WINDOW
(E)
CRISTAL FIJO
(D)
FESTE GLASSCHEIBE
(F)
GLACE FIXE
(NL)
VASTE RUIT
(P)
VIDRO FECHADO
(H)
FIX ÜVEGEZÉS
(PL)
SZYBA STALA
(SLO)
OKNO BREZ MOŽNOSTI ODPIRANJA
(HR)
FIKSNO STAKLO
5 Nm
A
(IT)
TOGLIERE TAPPO SU VITE
(GB)
REMOVE THE SCREW CAP
(F)
ENLEVER LE CAPUCHON DE LA VIS
(D)
DIE SCHRAUBE-ABDECKUNG ABNEHMEN
(E)
SACAR EL TAPÓN DEL TORNILLO
(NL)
VERWIJDER DE SCHROEFDOP
(P)
REMOVER A CAPA DO PARAFUSO
(H)
VEGYE LE A KUPAKOT A CSAVARRÓL
(PL)
Usuń nakrętkę
(SLO)
ODSTRANITI POKROVČEK Z VIJAKA
(HR)
SKINUTI POKLOPAC VIJKA
(IT)
POSTERIORE
(GB)
REAR
(E)
TRASERO
(D)
HINTERE
(F)
ARRIERE
(NL)
ACHTERSTE G.
(P)
ATRÁS
(H)
HÁTSÓ RÚD
(PL)
TYL
(SLO)
ZADAJ
(HR)
STRAŽNJI
Z (310 mm)
5 Nm
(IT)
SCALZARE LA GUARNIZIONE
(IT)
AVVITARE
(GB)
REMOVE THE GASKET
(GB)
TO SCREW
(E)
QUITE LA MOLDURA
(E)
APRETAR
(D)
DICHTUNG HERAUSZIEHEN
(D)
FESTSCHRAUBEN
(F)
(F)
OTER LA JOINT
VISSER
(NL)
(NL)
PAKKUNG LOSMAKEN
VASTSCHROEVEN
(P)
RETIRAR A GUARNIÇÃO
(P)
APERTAR
(H)
(H)
KIHAJTANI A TÖMITÖGUMIT
MEGHÚZNI
(PL)
(PL)
WYCIAGNAC USZCZELKE
WKRECIC
(SLO)
(SLO)
PRIVITI
ODMAKNITI TESNILO
(HR)
(HR)
PRIČVRSTITI
SKINUTI BRTVE
(IT) ATTENZIONE: Punto da eseguire solo con l'optional.
(GB) ATTENTION: To follow only when installing the optional cover with key.
(E) ATENCION: Seguir únicamente para el montaje de las cerraduras con llave.
(D) ACHTUNG: Zu beachten nur bei Montage der Zier- abdeckung mit Schloesser.
(F) ATTENTION: À suivre uniquement pour le montage des caches avec serrures.
(NL) LET OP: Alleen voor installeren van de optionele top met sleutel.
(P) ATENÇÃO: Seguir apenas aquando da instala
Ç
ão da cobertura com fechadura opcional.
(H) FIGYELEM: Csak az opcionális zárható burkolat használata esetén.
(PL) Postępować zgodnie instalując tylko dodatkową pokrywę oslonę kluczem.
(SLO) POZOR: upo
tevati le pri monta
i dodatnega pokrov
Š
Ž
(HR) PAŽNJA: Ove upute slijediti samo kod montiranja dodatnog poklopca s klju
14
(IT)
13
INSERIRE /
(F)
ENFILER /
(PL)
NALOZIC /
B
(IT)
INSERIRE
(GB)
INSERT
(E)
CUBRIR
(D)
STOPFEN
(F)
ENFILER
(NL)
BEVESTIG
(P)
INSERIR
(H)
TOLJA FEL
(PL)
NALOZIC
(SLO)
VSTAVITI
(HR)
PREKRITI
Walmec S.p.A. Via Canova N° 53 CAP 20020 Lainate (MI) Italy
12B
Z
ka s kju
em.
Č
Č
em
.
Č
(GB)
(E)
(D)
INSERT /
CUBRIR /
STOPFEN /
(NL)
(P)
(H)
BEVESTIG /
INSERIR /
TOLJA FEL /
(SLO)
(HR)
VSTAVITI /
PREKRITI.
O-Ring
B
A

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

3008/2