Herunterladen Diese Seite drucken
Leica Runner 20 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Runner 20:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 27
Version 1.0
EN, DE, FR, ES, IT, NO,
SV, DA, NL, PT, FI
Runner 20/24
Tech. Ref. Manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Leica Runner 20

  • Seite 1 Runner 20/24 Tech. Ref. Manual Version 1.0 EN, DE, FR, ES, IT, NO, SV, DA, NL, PT, FI...
  • Seite 2 User Manual Gebrauchanweisung Mode d’emploi Manual de usuario Manuale di istruzioni Brukerhåndbok Handbok Brugervejledning Gebruiksaanwijzing Manual de Operação Käyttöopas...
  • Seite 3 The serial number is on the right side of your product. Write the type and serial number of your instrument in the space provided below, and always quote this information when you need to contact your agency or service workshop. Type: Serial no.: Product identification RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 4 View of chapters Introduction ................4 Measurement preparation ..........7 Measuring ................11 Checking and adjusting ............. 16 Care and Storage ............... 18 Accessories ............... 21 Technical Data ..............22 Index ..................23 View of chapters RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 5 Distance measuring ......12 Angle measuring ......... 12 Line levelling ........13 Area levelling ........14 Levelling total station measuring ..15 Levelled stakeout ........ 15 Checking and adjusting ......16 Tripod ........... 16 Circular level ........16 Contents RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 6 Introduction Special features The RUNNER 20/24 is a • Easy operation; quickly to member of a new generation of learn ! construction levels. Its innovative technology makes • Attractive design; low weight. the daily surveying jobs easier. • Endless drive.
  • Seite 7 1 Endless drive (both sides) 2 Circular level 3 Knurled ring of adjustable horizontal circle 4 Footscrew 5 Compensator test knob 6 Base plate 7 Objective 8 Optical sight with point marking 9 Focusing knob 10 Eyepiece 11 Level prism Introduction RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 8 A and B the back (the vertical axis tilt). tilt enabling an exactly horizontal sight (R) is measured first aiming. followed by the forward sight (V). Additional points relating to A are measured as intermediate sight (S). Introduction RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 9 Measurement preparation Unpacking Remove RUNNER 20/24 from the case and check for completeness: 1 Level 2 Allen key 3 User Manual 4 Protective cover Measurement preparation RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 10 2. In order to guarantee a firm • Use the tripod only for foothold sufficiently press the surveying jobs. tripod legs into the ground. When pressing the legs into the ground note that the force must be applied along the legs. Measurement preparation RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 11 1. Turn foot screws A and B 2. Turn footscrews of tribrach simultaneously in the opposite into its centre position. direction until bubble is in the 3. Centre circular level by centre (on the imaginary "T"). turning the foot screws. Measurement preparation RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 12 3. Tighten central fixing screw. displaced against each other. Measurement preparation RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 13 3. Roughly aim on staff using centre hair of the reticule. optical parts of your instrument the optical sight. Example above: and follow the cleaning 4. Sharp-focus using the H = 2.585 m instructions specified in the focussing knob. User Manual. Measuring RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 14 2.502 m and aim on the centre of the Difference L: 0.168 m staff. Distance d: 16.8 m 9. Read off Hz-angle from Hz- circle: Example above: Result: Hz = 60°. Distance d = 100 x L Measuring RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 15 +3.103 -1.930 5. Setup level at I , airm on staff approx. 40 to 50m). -0.981 651.902 at the hangepoint 2 and read backsight and take down. ∆H= Procedure: Sum +6.516 -4.714 1. Setup instrument at I +1.802 Measuring RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 16 6. Repeat steps 4 and 5 for Nevertheless, from time to time -2.50 591.70 additional intermediate points. read the staff on a stable -2.30 591.90 intermediate point (reading must 7. The height of individual points remain the same). are: ⊗ =Instrument horizon Measuring RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 17 L (see chapter "Distance measuring") and the Hz-angle. 2. Transfer measured value into the map - points are deter- mined by position and height. Measuring RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 18 (if available). adjusted (see point 4). telescope direction. 2. Tighten the articulated joints on the tripod head (1) just enough to keep the tripod legs open when you lift it off the ground. Checking and adjusting RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 19 3. Set up the instrument at point 1.604 m - 0.216 m = 1.388 m 2. Check line of sight again. (halfway between A and B, 8. Read staff B, compare just pass it down) and centre nominal-/actual- reading. the bubble. Checking and adjusting RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 20 • carry the tripod with its legs equipment in the field, always splayed across your shoulder, make sure to keeping the attached instrument upright. • either carry the instrument in its original transport case or, Care and Storage RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 21 It must always be transported in another suitable packaging account. (-30°C to +55°C / it's case and be properly securing the instrument against -22°F to +131°F). secured. blows and vibrations. Care and Storage RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 22 • Use only a clean, soft and only when it is perfectly dry. lint-free cloth for cleaning. If necessary, moisten the cloth When using the instrument in with pure alcohol. the field always close the transport case. Care and Storage RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 23 Accessories User Manual Protective cover Allen key Plumb bob (option) Level base (option) Standard level staff (option) Tripod (option) Accessories RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 24 Technical Data Accuracy: Circular level: • Standard deviation for 1 km • Sensitivity 10' / 2 mm double levelling RUNNER 20 2,5 mm Cirkel: RUNNER 24 2,0 mm • Graduation 360° • Graduation interval 1° Telescope: • Erect image Adaption: •...
  • Seite 25 Centring ............10 Circular level ........... 9, 11 Optical sight .......... 10, 11 Compensator ..........6 Packaging ............. 19 Distance line ..........12 Plummet ............10 Eyepiece ............10 Rearrangement point ........13 Reticule ..........10, 11 Index RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 26 Index, continued Sharp-focus ..........11 Shipping ..........18, 19 Storage ............18 Storing ............19 Target distances .......... 13 Transport case ........18, 20 Vibrations ............. 11 Wet instrument ..........20 Index RUNNER 20/24-1.0.0en...
  • Seite 27 Grundplatte angebracht. Die Seriennummer befindet sich auf der rechten Seite des Produktes. Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und beziehen Sie sich immer auf diese Angaben, wenn Sie Fragen an unsere Vertretung oder Service- stelle haben. Typ: Serien-Nr.: Produktidentifizierung RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 28 Kapitel - Übersicht Einleitung ................4 Messvorbereitungen ............7 Messen ................11 Prüfen und Justieren ............16 Pflege und Lagerung ............18 Zubehör ................21 Technische Daten .............. 22 Stichwortverzeichnis ............23 Kapitel - Übersicht RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 29 Technische Daten ........22 Höhenablesung ........11 Stichwortverzeichnis ......23 Distanzmessung ......... 12 Winkelmessung ........12 Liniennivellement ........ 13 Flächennivellement ......14 Nivellitische Tachymeteraufnahme ..15 Nivellitische Absteckung ..... 15 Prüfen und Justieren ......16 Stativ ............. 16 Inhaltsverzeichnis RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 30 Einleitung Besondere Merkmale Der RUNNER 20/24 gehört zu • Einfache Bedienung, schnell einer neuen Generation erlernbar ! Nivelliere. Bewährte Konstrukti- on vereinigt mit moderner • Ansprechendes Design, Funktion helfen dem Benutzer, angemessenes Gewicht. das Instrument effizient und genau einzusetzen. • Endloser Seitentrieb.
  • Seite 31 Wichtigste Elemente 1 Endloser Seitentrieb (beidseitig) 2 Dosenlibelle 3 Rändelring des einstellba- ren Horizontalkreises 4 Fussschraube 5 Kompensator-Testknopf 6 Grundplatte 7 Objektiv 8 Richtglas mit Zentrierpunkt 9 Fokussierknopf 10 Okular 11 Libellenprisma Einleitung RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 32 Zielung und B wird als erstes der Instrumentenneigung (die somit exakt horizontal verläuft. Rückblick (R), dann der Vorblick Stehachsschiefe). (V) gemessen. Weitere Punkte, die sich auf A beziehen, werden als Seitenblick (S) gemessen. Einleitung RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 33 Messvorbereitungen Auspacken Den RUNNER 20/24 aus dem Behälter nehmen und auf Vollstän- digkeit kontrollieren: 1 Nivellier 2 Inbusschlüssel 3 Gebrauchsanweisung 4 Regenschutz Messvorbereitungen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 34 2. Stativbeine ausreichend in den und Messungenauigkeiten Boden eintreten, um einen führen. sicheren Stand zu gewährlei- • Das Stativ ausschliesslich für sten. Vermessungszwecke Beim Eintreten der Stativbeine verwenden. darauf achten, dass die Kraft in Richtung der Stativbeine wirkt. Messvorbereitungen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 35 1. Fussschrauben A und B Mitte der Dose einspielt. gleichzeitig entgegengesetzt 2. Die Fussschrauben des Dreifusses in Mittelstellung drehen, bis sich die Libellen- drehen. blase in die Mitte (auf dem 3. Die Dosenlibelle durch imaginären "T") einspielt. Verdrehen der Fussschrauben einspielen. Messvorbereitungen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 36 Das Okular ist dem Okular auf und ab, darf Stativ parallel verschieben, bis somit auf Ihr Auge abge- sich Lattenbild und Fadenkreuz das Lot über dem Punkt liegt. stimmt. nicht mehr gegeneinander 3. Zentralanzugsschraube verschieben. anziehen. 10 10 Messvorbereitungen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 37 Fadenkreuzes ablesen. Achten Sie stets auf eine 3. Latte mittels Richtglas grob Im dargestellten Beispiel: saubere Optik und befolgen Sie anzielen. H = 2.585 m die in der Gebrauchsanweisung 4. Fokussieren mittels Fokus- angegebenen Reinigungshin- sierknopf. weise. Messen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 38 8. Instrument auf Punkt B rich- Punkt B. Differenz L: 0.168 m ten und Lattenmitte anzielen. Distanz d: 16.8 m 9. Hz-Winkel am Hz-Kreis ablesen. Resultat: Im Beispiel: Hz = 60°. Distanz d = 100 x L Messen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 39 (d1 ≈ d2; ca. 5. Instrument bei I aufstellen, +3.103 -1.930 40 - 50m). Latte auf Umstellpunkt 2 -0.981 651.902 anzielen, Rückblick ablesen ∆H= Vorgang: und notieren. Sum- +6.516 -4.714 1. Instrument bei I aufstellen. +1.802 Messen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 40 6. Für weitere Geländepunkte -2.50 591.70 noch zur Kontrolle die Latte ab Schritte 4 und 5 wiederholen. -2.30 591.90 und zu auf einem stabilen 7. Die Höhe der einzelnen Bezugspunkt ablesen (Ablesung Punkte ergibt sich: ⊗ =Instrumentenhorizont muss gleich bleiben). Messen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 41 Hz-Winkel, ev. Höhe) Tachymeteraufnahme Kapitel "Distanzmessung") zum Absteckpunkt navigieren wird im Normalfall im Zuge sowie den Hz-Winkel ablesen. und Punkt abstecken. eines Flächennivellements 2. Messwerte in Karte/Plan durchgeführt. übertragen - die Punkte sind nach Lage und Höhe be- stimmt. Messen RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 42 2. Gelenke am Stativkopf (1) so (siehe 4.) Fernrohrrichtung in der Mitte anziehen, dass die gespreizte einspielt. Stellung der Stativbeine auch nach dem Abheben vom Boden gerade noch erhalten bleibt. Prüfen und Justieren RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 43 Latte aufstellen. 2. Ziellinie erneut überprüfen. 3. Instrument auf Punkt I (mittig 1.604 m - 0.216 m = 1.388 m zwischen A und B, abschrei- 8. Lattenablesung B, Vergleich ten genügt) aufstellen und Soll-/Ist-Ablesung. horizontieren. Prüfen und Justieren RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 44 • oder das Stativ mit aufgesetz- Achten Sie beimTransport Ihrer tem und angeschraubtem Ausrüstung im Feld immer Instrument aufrecht zwischen darauf, dass Sie den Stativbeinen über der • das Instrument entweder im Schulter tragen. Transportbehälter transpor- tieren, Pflege und Lagerung RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 45 Ausrüstung im Fahrzeug- beschädigt werden. gen. innenraum aufbewahren (-30°C Es muss daher immer im Koffer Die Verpackung sichert das bis +55°C / -22°F bis +131°F). transportiert und entsprechend Instrument gegen Schläge und gesichert werden. Vibrationen. Pflege und Lagerung RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 46 40°C/ 104°F) und reinigen. • nur mit sauberen und weichen Ausrüs-tung erst wieder Lappen reinigen; wenn nötig einpacken, wenn sie völlig mit reinem Alkohol etwas trocken ist. befeuchten. Beim Einsatz im Feld den Transportbehälter immer wieder verschliessen. Pflege und Lagerung RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 47 Zubehör Gebrauchsanweisung Regenschutz Inbusschlüssel Schnurlot (optional) Nivellieruntersatz (optional) Standardnivellierlatte (optional) Stativ (optional) Zubehör RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 48 Technische Daten Genauigkeit: Dosenlibelle: • Standardabweichung für 1 km • Empfindlichkeit 10' / 2 mm Doppelnivellement RUNNER 20 2,5 mm Horizontalkreis: RUNNER 24 2,0 mm • Teilung 360° • Teilungsintervall 1° Fernrohr: • Bild aufrecht Adaption: • Vergrösserung • auf normale oder Kugelkopfstative...
  • Seite 49 Feldbuch ..........13, 14 Nivellierprobe ..........17 Flächennivellement ........14 Fokussieren .......... 10, 11 Okular ............10 Höhenablesung ..........11 Höhenunterschied ......6, 13, 14 Reinigung ............. 20 Horizontalkreis ..........12 Richtglas ..........10, 11 Hz-Winkel ..........12, 15 Stichwortverzeichnis RUNNER 20/24-1.0.0de...
  • Seite 50 Stichwortverzeichnis, Fortsetzung Schnurlot ............10 Winkelmessung ..........12 Stativ ............8, 16 Zentralanzugsschraube ....... 9 Tachymeteraufnahme ......... 15 Zentrierung ..........10 Transport ..........18, 19 Ziellinie ............17 Transportbehälter ........ 18, 20 Ziellinie justieren .......... 17 Ziellinie prüfen ..........17 Zielweiten ............
  • Seite 51 Inscrivez ci-dessous le type et le numéro de série de votre instrument, et faites toujours référence à ces indications lorsque vous aurez à contacter notre représentant ou notre département de service après-vente. Type: No.de série: Identification du produit RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 52 Sommaire Introduction ................4 Préparatifs de la mesure ............ 7 Mesure ................11 Contrôle et ajustage ............16 Entretien et stockage ............18 Accessoires ............... 21 Données techniques ............22 Mots clés ................23 Sommaire RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 53 Mesure de distance ......12 Mesure d'angle ........12 Nivellement de ligne ......13 Nivellement de surface ....... 14 Levé tachéométrique de niveau ..15 Implantation de nivellement ....15 Contrôle et ajustage ....... 16 Trépied ..........16 Table des matières RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 54 Introduction Caractéristiques particulières RUNNER 20/24 fait partie d'une • Utilisation simple, nouvelle génération de niveaux. apprentissage rapide! Doté d'une technologie innovante, il rend plus faciles les • Présentation attractive; faible travaux de topographie poids. quotidiens. • Commande latérale à l'infini.
  • Seite 55 3 Molette pour le cercle horizontal ajustable 4 Vis calantes 5 Bouton d'essai - compensateur 6 Plaque de base 7 Objectif 8 Viseur avec point de centrage 9 Bouton de mise au point 10 Oculaire 11 Prisme de la nivelle Introduction RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 56 (R), puis une une petite inclinaison permet une visée horizontale. visée avant (V). D'autres points d'instrument (inclinaison de l'axe se rapportant au point A sont vertical). mesurés comme des points latéraux. Introduction RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 57 Préparatifs de la mesure Déballage Sortir le RUNNER 20/24 de son emballage et en contrôler la totalité: 1 Niveau 2 Clé à six pans creux 3 Mode d'emploi 4 Housse imperméable Préparatifs de la mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 58 Veiller lors de cette • N'utiliser le trépied que pour opération à appliquer la force les tâches topographiques. dans la direction des jambes. Préparatifs de la mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 59 à niveau A milieu de la nivelle. médiane. et B jusqu'à ce qu'elles se 3. Régler la nivelle sphérique en trouvent au milieu (sur le "T" imaginaire). tournant la vis de mise á niveau. Préparatifs de la mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 60 à votre œil. l'oculaire, l'image de la mire jusqu'à ce que le fil se trouve et le réticule ne bougent plus. sur le point. 3. Visser la vis de mise à niveau. Préparatifs de la mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 61 3. Viser grossièrement la mire la hauteur H. Dans l'exemple conseils de nettoyage avec le viseur. illustré, H = 2.585 m mentionnés dans le manuel 4. Mettre au point avec le d'utilisation. bouton de mise au point. Mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 62 Différence L: 0.168 m point B et viser le milieu de la Distance d: 16.8 m mire. 9. Lire l'angle Hz et le cercle Hz. Résultat: Par exemple: Hz = 60°. Distance d = 100 x L Mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 63 40 à 50 m). viser la mire au point 2, lire en +3.103 -1.930 visée arrière et noter. Procédure: -0.981 651.902 6. Exécuter une visée avant sur 1. Mettre l'instrument en 1. ∆H= le point 3. Somme +6.516 -4.714 +1.802 Mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 64 6. Répéter les étapes 4 et 5 contrôle, lire la mire sur un point pour les autres points de -2.50 591.70 de rattachement stable (la terrain. -2.30 591.90 lecture doit être la même). 7. La hauteur des points visés est: ⊗ =horizon instrument Mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 65 éventuellement hauteur) général au cours d'un l'angle Hz. sur le point d'implantation et nivellement de surface. implanter le point. 2. Transférer les valeurs de mesure sur la carte/plan. Les points sont définis par leur position et hauteur. Mesure RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 66 2. Serrer les articulations de la la régler (cf. 4). tête du trépied (1) de manière à ce que les pieds du trépied conservent leur position écartée même après avoir été soulevés du sol. Contrôle et ajustage RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 67 A - ∆H = 1.604 m - 0.216 m = extrémités (A,B). visée. 1.388 m 3. Placer un instrument en I 8. Lecture de mire B, milieu de A et B), et caler à comparaison des valeurs l'horizontale. théorique et effective. Contrôle et ajustage RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 68 • ou que le trépied avec Lors du transport de votre l'instrument monté et vissé équipement sur le terrain, soit porté verticalement sur veillez toujours à ce que l'épaule. • l'instrument soit transporté dans le coffret Entretien et stockage RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 69 C'est la raison emballage assurent une conservez votre équipement à pour laquelle il doit être emballé protection suffisante contre les l'intérieur du véhicule.(-30°C à et soigneusement arrimé. vibrations et les chocs. +55°C / -22°F à +131°F). Entretien et stockage RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 70 à nouveau l'équipement que • nettoyer seulement avec un lorsqu'il est complètement sec. chiffon propre et doux. Si nécessaire, humidifier Refermer le coffret de transport légèrement avec de l'alcool lorsqu'on utilise l'instrument sur pur. le terrain. Entretien et stockage RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 71 Accessoires Mode d'emploi Housse imperméable Clé à six pans creux Fil à plomb (option) Base du niveau (option) Mire de nivellement standard (option) Trépied (option) Accessoires RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 72 Données techniques Précision: Nivelle sphérique: • Ecart-type pour un nivellement double • Sensibilité 10' / 2 mm de 1 km RUNNER 20 2,5 mm Cercle horizontal: RUNNER 24 2,0 mm • Graduation 360° • Division 1° Lunette: • Image droite Adaptation : •...
  • Seite 73 Coffret de transport ......18, 20 Compensateur ..........6 Mesure d'angle ..........12 Mire ............10, 11 Mise au point ......... 10, 11 Dénivelé ..........13, 14 Dénivelés ............6 Distance ............12 Nivelle sphérique ........9, 11 Distances ............. 13 Mots clés RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 74 Oculaire ............10 Vibrations ............. 11 Vis centrale de calage ........9 Point ............. 13 Winkelmessung ..........12 Réticule ..........10, 11 Ziellinie justieren .......... 17 Ziellinie prüfen ..........17 Stockage ............18 Transport ............. 18 Trépied ............8 RUNNER 20/24-1.0.0fr...
  • Seite 75 El número de serie se encuentra en el lado derecho del producto. Traspase estos datos a su manual y haga referencia a los mismos cuando tenga que consultar con nuestra agencia o taller de servicio. Tipo: Nº Serie: Identificación del producto RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 76 Visión general Introducción ................ 4 Preparación de la medición ..........7 Medición ................11 Comprobación y ajuste ............ 16 Cuidado y Almacenamiento ..........18 Accesorios ................ 21 Datos técnicos ..............22 Indice .................. 23 Visión general RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 77 Medición de la distancia ..... 12 Medición del ángulo ......12 Datos técnicos ........22 Nivelación en línea ......13 Indice ............23 Nivelación de una superficie ....14 Levantamiento taquimétrico con nivel ..........15 Replanteo con nivel ......15 Indice RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 78 Introducción Características especiales El RUNNER 20/24 pertenece a • Sencillo de manejar y fácil de una nueva generación de aprender! niveles. Su probado diseño constructivo y las modernas • Diseño atractivo y peso funciones ayudan al usuario a adecuado. aplicar los instrumentos de modo eficiente y preciso.
  • Seite 79 4 Tornillo nivelante 5 Botón de comprobación del compensador 6 Placa base 7 Objetivo 8 Dispositivo de puntería con punto de centrado 9 Botón de enfoque 10 Ocular 11 Prisma para mirar el nivel esférico Introducción RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 80 (R) y luego, la de la inclinación del eje vertical. puntería sea exactamente visual de frente (V). Otros horizontal. puntos referidos a A se miden como visuales laterales (S). Introducción RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 81 Preparación de la medición Desembalar Sacar el RUNNER 20/24 de su maletín y comprobar que el equipo está completo: 1 Nivel 2 Llave Allen 3 Manual de empleo 4 Protección contra la lluvia Preparación de la medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 82 • Utilizar el trípode estabilidad del trípode. Para exclusivamente para los ello hay que procurar que la trabajos de medición. fuerza actúe en la dirección de las patas del trípode. Preparación de la medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 83 2. Llevar los tornillos nivelantes hasta que la burbuja se sitúe del nivel esférico. a la posición central. en el centro (de una "T" 3. Calar el nivel esférico girando imaginaria). los tornillos nivelantes. Preparación de la medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 84 3. Apretar el tornillo de fijación la mira y del retículo. central. Preparación de la medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 85 3. Apuntar aproximadamente a central del retículo. En el limpia la óptica y siga las la mira con el dispositivo de ejemplo: H=2.585m indicaciones para la limpieza puntería. contenidas en el manual. 4. Enfocar mediante el botón de enfoque. Medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 86 8. Dirigir el instrumento al punto Diferencia L: 0.168 m B y apuntar al centro de la Distancia d: 16.8m mira. 9. Leer el ángulo Hz en el Resultado: círculo Hz. Distancia d = 100 x L En el ejemplo: H=60°. Medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 87 +3.103 -1.930 la mira situada en el punto 2, d2; del orden de 40 a 50 m). hacer la lectura de espalda y -0.981 651.902 ∆H= Procedimiento: Suma +6.516 -4.714 1. Estacionar el nivel en I +1.802 Medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 88 -2.30 591.90 otros puntos del terreno. la mira situada en un punto de 7. La altura de un punto del referencia fijo (la lectura debe ⊗ =Horizonte instrumento terreno se obtiene: mantenerse constante). Medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 89 ángulo Hz. replantear. realiza generalmente en el 2. Transferir los valores medidos curso de la nivelación de una a un plano: los puntos están zona de terreno. determinados planimétrica y altimétricamente. Medición RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 90 2. Apretar las articulaciones en anteojo. la cabeza del tripode (1) justo lo suficiente para que la posi- ción abierta de las patas del tripode se conserve incluso al levantar el trípode del suelo. Comprobación y ajuste RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 91 1.388 m 2. Comprobar otra vez la línea punto medio del tramo AB 8. Leer la mira B. Comparar el valor de puntería. (basta con medirlo a pasos), y leído con el que debería ser. nivelarlo. Comprobación y ajuste RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 92 • o llevar el trípode con el Para el transporte de su equipo instrumento en posición en el campo, cuide siempre de vertical con las patas abiertas encima del hombro. • transportar el instrumento en la caja de transporte Cuidado y Almacenamiento RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 93 El embalaje protege el en el interior de un vehículo. asegurado. instrumento frente a golpes y (-30°C a +55°C / vibraciones. -22°F a +131°F). Cuidado y Almacenamiento RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 94 • Limpiar únicamente con un guardarlo cuando todo el equipo paño limpio y suave. En caso esté bien seco. de necesidad, humedecerlo ligeramente con alcohol puro. Mientras se esté utilizando en el campo, mantener cerrado el maletín. Cuidado y Almacenamiento RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 95 Accesorios Manual de empleo Protección contra la lluvia Llave Allen (opcional) Placa de base (opcional) Mira estándar de nivelación (opcional) Trípode (opcional) Accesorios RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 96 Datos técnicos Precisión: Nivel esférico: • Desviación típica para 1km de • Sensibilidad 10' / 2 mm nivelación doble RUNNER 20 2,5 mm Círculo horizontal: RUNNER 24 2,0 mm • Graduación 360° • Intervalo de la graduación 1° Anteojo: • Imagen derecha Adaptación:...
  • Seite 97 Kompensator ..........6 Diferencia de nivel ......... 6, 13 Lectura de la altura ........11 Diferencias de nivel ........14 Línea de puntería ......... 17 Dispositivo de puntería ......10, 11 Distancias de las visuales ......13 Indice RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 98 Indice, cont. Maletín ............20 Tornillo de fijación central ......9 Transport ............. 18 Transporte ........... 19 Nass gewordene Geräte ......20 Nivel esférico ........9, 16 Ocular ............10 Plomada de cordón ........10 Retículo ..........10, 11 RUNNER 20/24-1.0.0es...
  • Seite 99 Trascrivete il modello e il numero di serie del vostro strumento nell’apposito spazio, qui di seguito, e citate sempre questi dati ogniqualvolta contattate il rappresentante di zona o il centro di assistenza tecnica Leica Geosystems. Tipo: N° di serie: Identificazione del prodotto...
  • Seite 100 Introduzione ................4 Preparazione per la misura ..........7 Misura ................. 11 Controllo e rettifica ............16 Manutenzione e stoccaggio ..........18 Accessori ................21 Dati tecnici ................22 Indice alfabetico degli argomenti ........23 Rassegna dei capitoli RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 101 Misura della distanza ......12 Misura angolare ........12 Liniennivellement ........ 13 Livellazione di superfici ....... 14 Misure celerimetriche ......15 Tracciamento con livello ..... 15 Controllo e rettifica ......... 16 Treppiede ..........16 Livella sferica ........16 Sommario RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 102 Introduzione Caratteristiche particolari Il RUNNER 20/24 fa parte di • Semplice da usare; facile da una nuova generazione di imparare! livelle. • Design piacevole; peso La sua tecnologia innovativa contenuto. rende i lavori quotidiani di rilievo • Vite micrometrica senza fine.
  • Seite 103 3 Anello zigrinato del cerchio azimutale orientabile 4 Vite calante 5 Pulsante test compensatore 6 Piastra di base 6 Obiettivo 8 Collimatore tacca di mira 9 Vite di messa a fuoco 10 Oculare 11 Prisma per livella Introduzione RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 104 B, viene misurata prima la inclinazione dello strumento verticale, consentendo un battuta indietro (R) seguita poi (inclinazione dell’asse verticale). puntamento esattamente dalla in battuta avanti (V). Gli orizzontale. altri punti riferiti ad A, vengono misurati come battute intermedie (S). Introduzione RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 105 Preparazione per la misura Disimballaggio Estrarre l' RUNNER 20/24 dalla custodia e controllare che ci siano tutti i componenti: 1 Livello 2 Chiave a barra esagonale 3 Manuale per l’uso 4 Copertina in plastica Preparazione per la misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 106 Quando della misura. conficcate le gambe del trep- • Usate il treppiede solo per piede nel terreno fate attenzione lavori di rilievo. che la forza sia applicata lungo le gambe. Preparazione per la misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 107 2. Ruotate le viti calanti del direzione opposta, fino a che basamento fino alla loro la livella si trova nel centro (di posizione di meta' corsa. una “T” immaginaria). 3. Centrate la livella sferica girando le viti calanti. Preparazione per la misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 108 3. Stringete la vite centrale di spostare l’una rispetto all’altro. fissaggio. Preparazione per la misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 109 7. Leggete la quota H al filo per la pulizia riportate nel dispositivo di puntamento centrale del reticolo. Esempio manuale d’uso. grossolano. sopra: H = 2.585 m Misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 110 0.168 m 8. Allineate lo strumento sul Distanza d: 16.8 m punto B e collimate al centro della stadia. 9. Leggete l’angolo Hz sul Risultato: Cerchio Hz: Esempio sopra: D = 100 x L Hz = 60°. Misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 111 5. Mettete in stazione il livello su Procedura: -0.981 651.902 I2, collimate alla stadia sul 1. Mettete in stazione lo punto di passaggio 2, leggete ∆H= Som- strumento su I +6.516 -4.714 ed annotate la battuta indietro. +1.802 Misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 112 (la lettura -2.30 591.90 deve rimanere la stessa). 6. Ripetete i passi 4 e 5 per gli ⊗ =Orizzonte strumentale altri punti intermedi. Misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 113 (vedere il capitolo quota) e tracciate il punto. eseguite durante la livellazione “Misura della Distanza”) e di superfici. l’Angolo Hz. 2. Trasferite i valori misurati nella mappa – i punti sono indivi- duati da posizione e quota. Misura RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 114 (vedere centrata in ogni direzione del 2. Serrare gli snodi sulla la testa punto 4). cannocchiale. del treppiede (1) quel tanto che basta a mantenere divaricate le gambe del treppiede quando lo sollevate da terra. Controllo e rettifica RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 115 I1 (a 1.604 m - 0.216 m = 1.388 m metà strada tra A e B, o poco 8. Leggete la stadia in B, confron- più) e centrate la livella. tate le letture nominale-/ reale-. Controllo e rettifica RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 116 • trasportare il treppiede con le Per il trasporto dello strumento gambe divaricate, in campagna, assicurarsi appoggiandolo sulla spalla e sempre di tenendo sempre lo strumento • trasportare lo strumento nella in posizione eretta. sua custodia originale o, Manutenzione e stoccaggio RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 117 È per questo motivo spedizione via mare) od un altro (-30°C a +55°C / che deve essere trasportato imballaggio adatto che protegga -22°F a +131°F). sempre nella custodia e di lo strumento da colpi e conseguenza protetto. vibrazioni. Manutenzione e stoccaggio RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 118 • per la pulizia usare solo un Richiudere lo strumento solo panno morbido e pulito. Se quando è perfettamente necessario, inumidire il panno asciutto. con alcool puro. Quando usate lo strumento in campagna, chiudete sempre di nuovo la custodia di trasporto. Manutenzione e stoccaggio RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 119 Accessori Manuale per l’uso Copertina in plastica Chiave a barra esagonale Filo a piombo (opzione) Piastra di base per livello (opzione) Stadia da livellazione standard (opzione) Treppiede (opzione) Accessori RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 120 Dati tecnici Precisione: Bolla sferica: • Deviazione standard per 1 km di livellazione • sensibilita 10' / 2 mm doppia RUNNER 20 2,5 mm Cerchio: RUNNER 24 2,0 mm • Graduazione 360° • Intervallo di Graduazione 1° Cannocchiale: • Immagine diritta Fissaggio: •...
  • Seite 121 Livella sferica ......... 9, 11 Livellazione di superfici ......15 Differenza di quota ......6, 13, 14 Dispositivo di puntamento ......10 Magazzinaggio ..........18 Distanze di battuta ........13 Mettetelo in bolla .......... 11 Indice alfabetico degli argomenti RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 122 Passaggio ............ 13 Protegga ............19 Verifica ............17 Vibrazioni ............. 11 Reticolo ............10 Reticolo è nitidamente ......... 10 Riferimento ........... 11 Soprattutto ........... 19 Spedite ............18 Spedizione ............ 19 Stringete la vite centrale ....... 9 RUNNER 20/24-1.0.0it...
  • Seite 123 Instrumentets typebetegnelse finnes på typeskiltet som er festet til bunnplaten. Serienummeret finnes på høyre side av instrumentet. Skriv modell og serienummeret for instrumentet nedenfor og oppgi alltid disse ved henvendelser til leverandøren eller et autorisert serviceverksted. Type: Serienummer: Produktidentifikasjon RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 124 Kapittelinndeling Innledning ................4 Forberedelser ............... 7 Måling .................. 11 Kontroll og justering ............16 Vedlikehold og lagring ............18 Tilbehør ................21 Tekniske data ..............22 Stikkordsregister .............. 23 Kapittelinndeling RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 125 Tekniske data .......... 22 Høydeavlesning ........11 Stikkordsregister ........23 Avstandsmåling med avstandsstreker12 Vinkelmåling ........12 Linjenivellement ........13 Flatenivellement ........14 Takymetrisk oppmåling med nivellerer15 Utsetting med flatenivellement ... 15 Kontroll og justering ....... 16 Stativet ..........16 Innholdsfortegnelse RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 126 Innledning Spesielle egenskaper RUNNER 20/24 tilhører en ny • Enkel betjening, rask generasjon av nivellerere. innlæring! Instrumentenes nye egenskaper • Flott design, lav vekt. bidrar i høy grad til å gjøre det vanlige oppmålingsarbeidet • Endeløs sidefinskrue. lettere. • Robust og pålitelig.
  • Seite 127 Hoveddeler 1 Endeløs sidefinskrue (begge sider) 2 dåselibelle 3 innstillingsskive for horisontalsirkelen 4 fotskrue 5 kompensator-testknapp 6 fotplate 7 kikkert 8 rille og siktekorn 9 fokuserskrue 10 okular 11 libelleprisme Innledning RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 128 å måle baksikt (B) og liten helling (ståakseavvik). slik at det blir en nøyaktig deretter framsikt (F). Andre horisontal tilsikting. punkt som refererer seg til høyden i A, måles med nye framsikt. Innledning RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 129 Forberedelser Utpakking Ta RUNNER 20/24 ut av transportbeholderen og sjekk at leveransen er komplett. 1 nivellerer 2 unbraconøkkel 3 brukerhåndbok 4 regnhette Forberedelser RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 130 Skruene strammes. unøyaktige målinger. 2. Stativbeina settes godt ned i • Stativet må bare benyttes til bakken slik at stativet står oppmålingsarbeid. stødig. Vær obs på at kraften overføres til stativbeina når det trås på disse. Forberedelser RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 131 1. Fotskruene A og B dreies libellens boble stiller seg i 2. Fotskruene stilles i samtidig i motsatt retning slik sentrum. midtstilling. at libellens boble stiller seg i 3. Bruk dåselibellen til å midten (på en imaginær "T"). kontrollere horisonteringen med fotskruene. Forberedelser RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 132 øyet skarpt. Når øyet beveges fra instrumentet ditt. eller mot okularet, må bildet parallellforskyves på stativet av målestanga ikke forskyves inntil loddet henger rett over i forhold til trådkorset. punktet. 3. Senterskruen strammes. Forberedelser RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 133 I det viste rengjøring som er beskrevet i 3. Målestanga tilsiktes med eksemplet er H = 2,585 m. denne brukerhåndboka. grovsiktet. 4. Fokus justeres ved hjelp av fokuserskruen. Måling RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 134 8. Instrumentet rettes mot punkt punkt B. Differanse d: 0.168 m B og midten av målestanga Avstand L: 16.8 m tilsiktes. 9. Vinkelen avleses på horisontalsirkelen. I det viste Resultat: eksemplet er Hz = 60°. Avstand L = 100 x d Måling RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 135 (ca. 40 til 50 m). +3.103 -1.930 5. Instrumentet stilles opp ved l og målestanga tilsiktes i -0.981 651.902 Forløp: byttepunkt 1. Baksiktet ∆H= 1. Instrumentet stilles opp ved l avleses og noteres. Sum +6.516 -4.714 +1.802 Måling RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 136 6. Trinn 4 og 5 gjentas for de -2.50 591.70 ved at målestanga av og til øvrige terrengpunktene. -2.30 591.90 avleses i et stabilt 7. Høyden for de enkelte referansepunkt (avlesningen må punktene er: ⊗ =instrumenthoyde alltid være den samme). Måling RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 137 L (se kapittel med nivellerer blir Hz-vinkel, evt. også høyde). "Avstandsmåling") og Hz- vanligvis gjennomført samtidig vinkelen bestemmes. med flatenivellement. 2. Måleresultatene plottes inn i et kart over terrenget - punktene bestemmes på grunnlag av posisjon og høyde. Måling RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 138 (hvis de alle kikkertstillinger. finnes). 2. Leddene på toppen (1) skal trekkes til slik at stativbeina ennå såvidt er i utspredd stilling når stativet løftes opp fra bakken. Kontroll og justering RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 139 A og B 1,604 m - 0,216 m = 1,388 m. (det er tilstrekkelig å skritte 8. Målestang B avleses og avvik opp avstandene). Deretter mellom aktuell og korrekt horisonteres instrumentet. avlesning bestemmes. Kontroll og justering RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 140 Når utstyret skal transporteres • eller at stativet med montert ute i felten, må det alltid sørges instrument bæres loddrett for at: med stativbeina over skulderen. • instrumentet blir transportert i transportbeholderen, Vedlikehold og lagring RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 141 (-30°C til +55°C / måte. Emballasjen skal sikre -22°F til +131°F). instrumentet mot slag og vibrasjoner. Vedlikehold og lagring RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 142 104 °F). Når alt er helt tørt, kan • Det må bare benyttes en ren det pakkes ned. og myk klut til rengjøringen. Lukk alltid beholderen igjen når instrumentet er i bruk ute i felten. Vedlikehold og lagring RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 143 Tilbehør brukerhåndbok regnhette unbraconøkkel snorlodd (ekstra) underlagsplate (ekstra) standard målestang (ekstra) stativ (ekstra) Tilbehør RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 144 Tekniske data Nøyaktighet: Dåselibelle: • Standardavvik for 1 km • Libellefølsomhet 10' / 2 mm dobbeltnivellement RUNNER 20 2,5 mm Horisontalsirkel: RUNNER 24 2,0 mm • Inndeling 360° • Inndelingsintervall 1° Kikkert: • Bilde opprett Montasje: • Forstørrelse • På vanlig stativ eller kulehode...
  • Seite 145 Kompensator ..........6 Kontroll av nivellement ........ 17 Dåselibellen ..........9, 11 Lagre ............19 Lagring ..........18, 20 Emballasjen .......... 18, 19 Libellens boble ........9, 16 Fokus ............11 Målestanga ..........10, 11 Forsendelse ..........19 Stikkordsregister RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 146 Vinkelen avleses ......... 12 Protokoll i felten ........13, 14 Winkelmessung ..........12 Senterskrue ........... 9 Sentrering ............ 10 Sikteaksen ............ 17 Snorlodd ............10 Stativ .............. 8 Tilnærmet ............. 13 Trådkorset ..........10, 11 Transport ............. 18 Transportbeholderen ........18 RUNNER 20/24-1.0.0no...
  • Seite 147 Typbeteckningen för denna produkt finns på typskylten på bottenplattan. Serienumret finns på produktens högra sida. Notera dessa uppgifter i Er bruksanvisning och använd alltid dessa uppgifter när Ni vänder Er till vår importör eller serviceverkstad. Typ: Serienr.: Produktidentifiering RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 148 Kapitelöversikt Inledning ................4 Mätförberedelser ..............7 Mätning ................11 Test och justering .............. 16 Underhåll och lagring ............18 Tillbehör ................21 Tekniska data ..............22 Sakregister ................. 23 Kapitelöversikt RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 149 Tekniska data .......... 22 Höjdavläsning ........11 Sakregister ..........23 Längdmätning ........12 Vinkelmätning ........12 Linjeavvägning ........13 Avvägning av ytor ......... 14 Höjdavvägning ........15 Höjdutsättning ........15 Test och justering ........16 Stativ ............. 16 Innehåll RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 150 Inledning Särskilda egenskaper RUNNER 20/24 tillhör en ny • Enkelt handhavande, som generation avvägnings- man lär sig snabbt instrument. Beprövad konstruktion förenad • Tilltalande design, anpassad med ett modernt funktionssätt vikt gör det lätt för användaren att ställa in instrumentet på ett •...
  • Seite 151 Viktigaste beståndsdelar 1 Ändlös finskruv (åt båda håll) 2 Doslibell 3 Räfflad ring för inställning av horisontalcirkeln 4 Fotskruvar 5 Kontrollknapp för kompensator 6 Grundplatta 7 Objektiv 8 Siktskåra och korn 9 Fokuseringsknapp 10 Okular 11 Libellprisma Inledning RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 152 A och B mäts i Kvar blir en viss återstående mätningens riktning och medför första hand bakåtavläsningen lutning (vertikalaxelförskjutning) att avläsningen sker exakt (R), sedan framåtavläsningen horisontalt. (V). Ytterligare punkter, som hänför sig till A, mäts som mellanavläsningar (S). Inledning RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 153 Mätförberedelser Uppackning Packa upp RUNNER 20/24 och kontrollera att utrustningen är komplett: 1 Avvägningsinstrument 2 Insexnycklar 3 Bruksanvisning 4 Regnskydd Mätförberedelser RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 154 • Stativet ska endast användas dra ut benen till lämplig längd man med trefotens ställskruvar. för mätarbeten. och fixera åter skruvarna. 2. Tryck ner benen i marken så att stativet står stadigt. Tänk därvid på att nertryckningen sker i benets riktning. Mätförberedelser RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 155 2. Vrid trefotens fotskruvar till dosans mitt. tills libellblåsan ställt in sig i mittenläge. mitten på det tänkta T:et. 3. Ställ in doslibellen genom att vrida fotskruvarana. Mätförberedelser RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 156 Okularet är härmed avstämt lite grann, förskjut Flyttar man ögat upp och ner mot ögat. instrumentet parallellt tills bakom okularet får bilden av lodet ligger över punkten. avvägningsstången och 3. Dra åt centrumskruven. hårkors inte förskjutas gentemot varandra. Mätförberedelser RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 157 (se även avvägningsstångens libellprisma). bruksanvisning). 7. Läs av höjden H vid och följ de i bruksanvisningen angivna rengörings- 3. Rikta in grovt mot hårkorsets mittenstreck. I det instruktionerna. avvägningsstången. visade exemplet: H = 2,585 m. 4. Fokusera med fokuseringsknappen. Mätning RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 158 Längdmätning Vinkelmätning Genomför punkt 1-6 enligt RUNNER 20/24 är försedd med Genomför Höjdavläsningens Höjdavläsning. en horisontalcirkel. punkter 1-6 och rikta därvid Delningsintervallet är 1°. hårkorsets vertikalstreck mot Avläsning: avvägningsstångens mitt. Sökt: 7. Vrid Hz-cirkeln till "0" Distansstreck upptill: 2.670 m Vinkeln mellan punkt A och 8.
  • Seite 159 5. Ställupp instrumentet vid I +3.103 -1.930 Tillvägagångssätt: rikta in mot avvägningsstången 1. Ställ upp instrumentet vid I -0.981 651.902 vid omställningspunkt 2, läs av 2. Ställ upp avvägningsstången ∆H= och notera bakåtavläsningen. Sum- lodrätt vid punkt A. +6.516 -4.714 +1.802 Mätning RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 160 -2.50 591.70 läsa av avvägningsstången vid 6. För ytterligare punkter en stabil referenspunkt -2.30 591.90 upprepas steg 4 och 5. (avläsningen måste förbli lika ⊗ =Instrumenthorisont från gång till gång). Mätning RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 161 En höjdavvägning sker avvägningssträckan L (se Hz-vinkel, ev. höjd och utsätt normalt inom ramen för kapitlet "Längdmätning") punkten. en höjdutsättning. liksom Hz-vinkeln. 2. För över mätvärdena till kartan/planen - punkterna är bestämda till läge och höjd. Mätning RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 162 1. Dra åt insexskruvarna (2) inställningscirkeln, bör den varje kikarriktning. något (om det är möjligt). justeras in (se 4.) 2. Dra åt länken vid stativhuvudet (1) så mycket att benen förblir öppna när stativet lyfts från marken. Test och justering RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 163 7. Bestäm beräknad avläsning B. punkt I (mitt emellan A och B, börvärde (t.ex. 1388 m) Här: Avvägningsstångavläsning stegning räcker) och uppnåtts. A - ∆H = 1.604m - 0.216m horisontera det. 2. Kontrollera siktlinjen på nytt. = 1.388m Test och justering RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 164 • bär stativet med monterat Vid transport i fält, försäkra dig instrument upprätt över axeln. om att du alltid: • antingen bär instrumentet i transportboxen eller Underhåll och lagring RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 165 Förpackningen (-30°C till+55°C/ -22°F till lämpligt sätt. skyddar instrumentet mot slag +131°F). och vibrationer. Underhåll och lagring RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 166 (max 40°C/104°F). • Rör aldrig glaset med Packa ner utrustningen först fingrarna. efter fullständig torkning. • Använd en ren och mjuk bomullsduk vid rengöring. Fukta vid behov duken med ren sprit. Underhåll och lagring RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 167 Tillbehör Bruksanvisning Regnskydd Insexnycklar Snörlod (tillbehör) Underställ för avvägningsinstrumentet (tillbehör) Standardavvägningsstång (tillbehör) Stativ (tillbehör) Tillbehör RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 168 Tekniska data Noggrannhet: Doslibell: • Standardavvikelse för 1 km • Libellkänslighet 10' / 2 mm RUNNER 20 2,5 mm RUNNER 24 2,0 mm Horisontalcirkel: • Delning 360° Kikare: • Delningsintervall 1° • Kikarbild lodrät • Förstoring Montering: RUNNER 20 20 x •...
  • Seite 169 Centrummutter ..........9 Kompensator ..........6 Distans ............12 Distansstreck ..........12 Lagring ..........18, 19 Doslibellen ..........9, 11 Libellblåsan ............ 9 Fältbok ..........13, 14 Mätsträckan ..........13 Fokusera ............11 Förpackning ..........19 Försändelse ..........18 Sakregister RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 170 Utrustningen blivit våt ......... 20 Omställningspunkt ........13 Vibrationer ........... 11 Rikta in grovt ..........11 Rikta in kikaren ..........10 Siktlinjen ............17 Snörlodet ............10 Stativ ............8, 16 Transport ..........18, 19 Transportboxen ........... 18 Sakregister RUNNER 20/24-1.0.0sv...
  • Seite 171 Produktets typebetegnelse er placeret på typeskiltet på bundpladen. Serienummeret er placeret i produktets højre side. Notér model og serie-nr. på Deres instrument nedenfor og henvis altid til disse oplysninger, når De kontakter vores salgsafdeling eller serviceafdeling. Type: Serienummer Produktidentifikation RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 172 Kapitel - oversigt Introduktion ................4 Forberedelser ............... 7 Nivellering ................11 Kontrol og justering ............16 Vedligeholdelse og opbevaring ......... 18 Tilbehør ................21 Tekniske data ..............22 Indeks .................. 23 Kapitel - oversigt RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 173 Tekniske data .......... 22 Højdeaflæsning ........11 Indeks ............23 Afstandsmåling med distancestreger 12 Vinkelmåling ........12 Linienivellement ........13 Fladenivellement ......... 14 Tachymetrisk opmåling ....... 15 Afsætning ..........15 Kontrol og justering ........ 16 Stativ ............. 16 Indholdsfortegnelse RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 174 Introduktion Særlige kendetegn RUNNER 20/24 hører til en ny • Enkelt betjening, som er let at generation af lære! nivellerinstrumenter. Velkendt og gennemprøvet • Tiltalende design og passen- konstruktion forenet med de vægt. moderne funktionalitet hjælper brugeren til at anvende •...
  • Seite 175 1 Endeløst sidedrev (i begge sider) 2 Dåselibelle 3 Roulettering for den indstillelige horisontalkreds 4 Fodskrue 5 Kompensator-testknap 6 Bundplade 7 Objektiv 8 Kærv og korn Fokuseringsknap 10 Okular 11 Libelleprisme Introduktion RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 176 (R) og derefter Instrumentet vil stadig have en og bevirker, at sigtningen fremsigtet (V).Yderligere mindre restskævhed således er præcist horisontalt. punkter, som forholder sig til A, (akseskævhed). måles som mellemsigte (S). Introduktion RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 177 Forberedelser Udpakning af instrumentet Tag RUNNER 20/24 ud af kufferten og kontrollér at alle delene er med: 1 Nivellerinstrument 2 Unbraconøgle 3 Betjeningsvejledning 4 Regnhætte Forberedelser RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 178 • Stativet må udelukkende Når De presser stativbenene bruges i forbindelse med ned i jorden skal De sørge for, nivellering. at trykket er parallelt i forhold til stativbenene. Forberedelser RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 179 (i det 2. Stil fodstykkets fodskruer i imaginære T). midterstilling. 3. Indspil dåselibellen ved at dreje på fodskruerne. Forberedelser RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 180 Flyt instrumentet på bag okularet op og ned, må Deres syn. stativet parallelt, indtil loddet billedet af stadiet og er over punktet. trådkorset ikke forskydes i 3. Spænd centralskruen igen. forhold til hinanden. Forberedelser RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 181 Sørg sigtemidlet. midterstregen i trådkorset. I altid for, at optikken er ren og 4. Fokusér ved hjælp af det viste eksempel: overhold de rengøringshen- forkuseringsknappen. H = 2.585 m visninger, der er anført i bruger- vejledningen. Nivellering RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 182 8. Ret instrumentet mod punkt Forskel L: 0.168 m punkt B. B og sigt mod midten af stadiet. Afstand A: 16.8 m 9. Aflæs Hz-vinklen på Hz- kredsen. Resultat: I eksemplet: Hz = 60°. A = 100 x L Nivellering RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 183 ; ca. +3.103 -1.930 aflæsningen (fremsigte V). 40 til 50 m). 5. Opstil instrumentet ved I -0.981 651.902 Sigt mod stadiet på ∆H= Procedure: omstillingspunkt 2. Aflæs og +6.516 -4.714 +1.802 1. Opstil instrumentet ved I notér tilbagesigtet. Nivellering RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 184 6. Gentag trin 4 og 5 for at stor. Af kontrolhensyn bør De nivellere yderligere -2.50 591.70 alligevel indimellem aflæse terrænpunkter. -2.30 591.90 stadiet på et stabilt 7. De enkelte punkters højde fås referencepunkt (aflæsningen ud fra formlen: ⊗ =Instrumenthøjde. skal være den samme). Nivellering RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 185 L (se Den tachymetriske punktet og afsætte det. kapitlet "Afstandsmåling") og opmåling udføres Hz-vinklen dog også aflæses. normalt i forbindelse med et 2. Overfør måleværdierne til fladenivellement. kortet/planen - punkterne er bestemt ud fra vinkel, afstand og højde. Nivellering RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 186 (såfremt sådanne forefindes). indstillingscirklen bør den spiller ind i midten i alle 2. Stram leddene på justeres (se 4.) kikkertretninger. stativhovedet (1) netop så meget, at stativets ben ikke klapper sammen, når det løftes op fra jorden. Kontrol og justering RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 187 2. Kontrollér sigtelinien en gang (midt mellem A og B - det er 1.604 m - 0.216 m = 1.388 m til. tilstrækkeligt at skridte 8. Stadieaflæsning B, sammen- afstanden af) og horisontér ligning nom./ faktisk aflæsning. instrumentet. Kontrol og justering RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 188 • eller at stativet bæres med Når instrumentet transporteres i spredte ben over Deres marken, skal De altid sørge for: skulder, således at det • at instrumentet enten bæres i monterede instrument holdes den originale kuffert, lodret. Vedligeholdelse og opbevaring RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 189 Det skal derfor transporteres i Emballagen sikrer instrumentet (-30°C til +55°C / kufferten og sikres godt. mod stød og vibrationer. -22°F til +131°F). Vedligeholdelse og opbevaring RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 190 Udstyret må først pakkes ned i • Anvend kun en ren og blød kufferten igen, når det er helt klud til rengøring. Hvis tørt. nødvendigt fugtes kluden med rent sprit. Husk altid at lukke transportkufferten under arbejdet i marken. Vedligeholdelse og opbevaring RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 191 Tilbehør Kort betjeningsvejledning Regnhætte Unbraconøgle / Snorlod (option) Stadiefodplade (option) Standardstadie (option) Stativ (option) Tilbehør RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 192 Tekniske data Nøjagtighed: Dåselibelle: • Standardafvigelse for 1 km dobbeltnivellement< • Libellefølsomhed 10' / 2 mm RUNNER 20 2,5 mm RUNNER 24 2,0 mm Horisontalkreds: • Deling 360° Kikkert: • Delingsinterval 1° • Billede opret • Forstørrelse Montering: RUNNER 20 20 x •...
  • Seite 193 Hz-vinklen ..........12, 15 Dåselibellen ..........9, 11 Kompensator ..........6 Emballagen ........... 19 Libellen er spillet ..........9 Libellen spiller ..........16 Fokusér ............11 Liniennivellement ......... 13 Forsendelse ..........18 Målebog ............14 Grovjustering ..........10 Indeks RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 194 Okularet ............10 Omstillingspunkt ........... 13 Opbevaring ..........18 Vinkelmåling ..........12 Opmærksom ..........19 Originale kuffert ........... 18 Rengøring ............. 20 Sigtelængderne ........... 13 Sigtelinien ............. 17 Sigtemidlet ............ 11 Snorlod ............10 Stativ ............8, 16 RUNNER 20/24-1.0.0da...
  • Seite 195 De typebenaming van uw product is aangebracht op het typeplaatje van de basisplaat. Het serienummer bevindt zich aan de rechter zijde van het product. Vul deze gegevens in op deze bladzijde en refereer bij vragen aan onze vertegenwoordiging of servicecentrum altijd aan deze gegevens. Type: Serienr.: Productidentificatie RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 196 Overzicht van de hoofdstukken Inleiding ................. 4 Voorbereiding voor het meten ..........7 Meten ................... 11 Testen en justeren ............. 16 Onderhoud en opslag ............18 Accessoires ............... 21 Technische gegevens ............22 Index ..................23 Overzicht van de hoofdstukken RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 197 Technische gegevens ......22 Afstand meten ........12 Index ............23 Hoekmeting ......... 12 Opvolgende meting ......13 Oppervlakteberekening ....... 14 Total station meting ......15 Uitzetten ..........15 Testen en justeren ........16 Statief ........... 16 Inhoud RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 198 Inleiding Speciale opties De RUNNER 20/24 behoort tot • Gebruiksvriendelijk, een nieuwe generatie eenvoudig te leren! nivelleerinstrumenten. • Aantrekkelijk ontwerp; laag gewicht. De instrumenten zijn uitermate betrouwbaar, robuust en • Continu sturing. geschikt voor een groot aantal • Robuust en betrouwbaar.
  • Seite 199 Belangrijkste onderdelen 1 Continu sturing (beide zijden) 2 Doosniveau 3 Gekartelde rand van instelbare horizontale rand 4 Stelschroeven 5 compensator -testknop 6 Basisplaat 7 Objectief 8 Optisch vizier met puntmarkering 9 Scherpstelknop 10 Oculair 11 Instelprisma Inleiding RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 200 A en B wordt eerst de achter- kiepasfout blijft (de eerste as). horizontaalstellen mogelijk. aansluiting (R) gemeten, gevolgd door de vooraansluiting (V). Overige punten, gerelateerd aan A, worden als tussenaansluiting gemeten (S). Inleiding RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 201 Voorbereiding meten Uitpakken De Runner 20/ 24 uit de transportverpakking nemen en controleren op volledigheid: 1 Waterpasinstrument 2 Zeskantsleutel 3 Gebruiksaanwijzing 4 Regenhoes Voorbereiding meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 202 Bij het drukken van de • Gebruik het statief alleen voor statiefbenen in de grond dient meetprojecten. de kracht langs de statiefbenen uitgevoerd te worden. Voorbereiding meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 203 B gelijktijdig in tegengestelde is gecentreerd. 2. Draai de stelschroeven van richting tot de bel in het het stelschroevenblok in een midden staat (op de centrale positie. denkbeeldige "T"). 3. Centreer de waterpasbel door aan de stelschroeven te draaien. Voorbereiding meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 204 3. Draai de schroeven weer genover elkaar getoond worden. vast. Voorbereiding meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 205 3. Richt grof op de baak. 7. Lees de hoogte H af op de aanwijzingen in deze 4. Scherpstellen met behulp van kruisdraad. Bovenstaand gebruiksaanwijzingen op. de focusseerknop. voorbeeld: H = 2.585 m Meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 206 B en op het midden van Verschil L: 0.168 m de baak. Verschil d: 16.8 m 9. Lees de HZ-hoek af van de rand: in bovenstaand Resultaat: voorbeeld: Hz = 60°. D = 100 x L Meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 207 (voorwaarts V). d2; ca. 40 tot 50m). 5. Stel het instrument op I , richt +3.103 -1.930 op de baak op punt 2 en lees -0.981 651.902 de resultaten af. ∆H= Som +6.516 -4.714 +1.802 Meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 208 -1.90 592.30 7. De hoogte van de individuele hoog. Controleer dit echter van punten is: -2.50 591.70 tijd tot tijd (aflezing moet gelijk -2.30 591.90 blijven). ⊗ =Instrument horizon Meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 209 L (zie hoofdstuk berekening uitgevoerd. Hz-hoek, hoogte) en zet het "Afstandmeting ") en de Hz- punt uit. hoek afgelezen. 2. Breng de gemeten waarde over op de kaart - punten worden vastgesteld door positie en hoogte. Meten RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 210 (indien (zie punt 4). elke kijkerrichting. beschikbaar). 2. scharnieren aan de statiefkop (1) zodanig aandraaien, dat de poten in dezelfde positie blijven staan als het statief wordt opgetild. Testen en justeren RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 211 2. Controleer de vizierlijn 3. Stel het instrument op op I 1.604 m - 0.216 m = 1.388 m opnieuw. (halverwege tussen A en B) 8. Lees baak B af en vergelijk de en centreer de waterpasbel. uitkomsten. Testen en justeren RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 212 Let bij transport van uw vastgeschroefd instrument uitrusting in het veld er altijd op rechtop tussen de benen van dat u het statief over de schouder • of het instrument in de draagt. transportuitrusting transporteert, Onderhoud en opslag RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 213 Vervoer schip, altijd de originele Leica acht nemen, vooral in de zomer, het instrument altijd in de Geosystems verpakking wanneer u uw uitrusting in het...
  • Seite 214 De uitrusting pas • alleen reinigen met een inpakken als deze volledig schone en zachte doek; opgedroogd is. indien nodig licht bevochtigen met alcohol. Sluit de transporthouder wanneer het instrument in het veld gebruikt wordt. Onderhoud en opslag RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 215 Accessoires Gebruiksaanwijzing Regenhoes Zeskantsleutel Schietlood (optie) Basisplaat (optie) Standaard baak (optie) Statief (optie) Accessoires RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 216 Technische gegevens Nauwkeurigheid: Dooswaterpas: • Standaardafwijking op 1km dubbele • Gevoeligheid 10' / 2 mm waterpassing RUNNER 20 2,5 mm Rand: RUNNER 24 2,0 mm • Gradatie 360° • Gradatie interval 1° Kijker: • Verticaal beeld Plaatsing op statief: • Vergroting •...
  • Seite 217 Compensator ..........6 Kruisdraad ..........10, 11 Controleren ..........17 Nat geworden apparaten ......20 Dezelfde afstand ......... 13 Oculair ............10 Gejusteerd ........... 16 Op punt ............13 Getransporteerd .......... 19 Oppervlakte-berekening ......15 Opslag ............19 Index RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 218 Verzenden ........... 18 Vizierlijn ............17 Richtinstelling ..........10 Waterpasbel ........... 9, 11 Scherpstellen ..........11 Schietlood ............ 10 Schroef ............9 Temperatuurgrenswaarden ......19 Transport ..........18, 19 Transporthouder ......... 18, 20 Transportuitrusting ........18 Trillingen ............11 RUNNER 20/24-1.0.0nl...
  • Seite 219 Anote o modelo e o número de série do seu instrumento nos espaços indicados abaixo e sempre se refira a essas informações ao contatar o seu representante ou o departamento de manutenção. No. modelo: No. de série: Identificação do produto RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 220 Visão Geral do Manual Introdução ................4 Preparação para a medição ..........7 Medição ................11 Verificação e ajustamento ..........16 Cuidados e Armazenamento ..........18 Acessórios ................. 21 Dados técnicos ..............22 Índice ................... 23 Visão Geral do Manual RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 221 Medição da distância ......12 Dados técnicos ........22 Medição de ângulos ......12 Índice ............23 Nivelamento em linha ......13 Nivelamento de superfície ....14 Levantamento com taqueómetro de nivelamento ........15 Implantação de nivelamento ....15 Sumário RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 222 Introdução Características Especiais O RUNNER 20/24 faz parte de • De fácil manuseamento e uma nova geração de rápida aprendizagem! altímetros. • Desenho atraente e baixo A sua tecnologia inovadora peso. facilita os trabalhos diários. • Mecanismo de pontaria em É...
  • Seite 223 3 Anel serrilhado do círculo horizontal ajustável 4 Parafuso calante 5 Botão de teste do compensador 6 Placa de base 7 Objetiva 8 Luneta com ponto de centragem 9 Botão de focagem 10 Ocular 11 Prisma do nível de bolha Introdução RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 224 (F). Os outros pontos que se pequena inclinação residual do pontaria seja exactamente feita referem a A são medidos por instrumento (inclinação do eixo na horizontal. leitura lateral (L). vertical). Introdução RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 225 Preparação para a medição Desembalagem Remova a RUNNER 20/24 do estojo de transporte e verifique os seus componentes: 1 Nível 2 Chave Allen 3 Manual do usuário 4 Capa de chuva Preparação para a medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 226 Ao • Use o tripé apenas para pressioná-las, observe se a levantamentos topográficos. força é aplicada ao longo delas. Preparação para a medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 227 3. Equilibre o nível esférico de centrada (sobre o "T" bolha de ar rodando os imaginário). parafusos nivelantes. Preparação para a medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 228 Desta forma, o ocular o retículo têm de ficar de prumo ficar sobre o ponto. fica ajustado ao seu olho. sobrepostos não podendo 3. Aperte o parafuso tensor ficar desfasados. central. Preparação para a medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 229 7. Proceda à leitura da cota H cuidados de limpeza indicados mira. no traço médio do retículo. No no manual de instruções. 4. Proceda à focagem com o exemplo: H = 2.585 m botão de focagem. Medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 230 B. ponto B e faça pontaria ao Diferença D: 16.8 m centro da mira. 9. Faça a leitura do ângulo Resultado: horizontal no círculo horizon- D = 100 x L tal. No exemplo: Hz = 60°. Medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 231 5. Instale o instrumento em I faça pontaria à mira no ponto -0.981 651.902 Procedimento: de inversão 2, faça a leitura ∆H= 1. Instale o instrumento em I Soma +6.516 -4.714 atrás e anote o valor. +1.802 Medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 232 6. Para medir outros pontos no -2.30 591.90 ponto de referência estável (a terreno, repita os passos 4 e 5. ⊗ =horizonte do instrumento leitura tem de ser sempre igual). Medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 233 âmbito de um 2. Transfira os valores medidos implantar e proceda à nivelamento de superfície. para a carta/mapa - fica respectiva implantação. assim determinada a posição e a cota dos pontos. Medição RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 234 (ver posições da luneta. ser usada para ajustar as ponto 4). juntas articuladas, situadas na base do tripé (1). Aperte- as apenas o suficiente para manter as pernas do tripé abertas, ao erguê-lo do chão. Verificação e ajustamento RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 235 8. Proceda à leitura da mira B e ponto I (no meio dos pontos faça a comparação entre a A e B, basta medir a passo) e leitura teórica e real. nivele-o na horizontal. Verificação e ajustamento RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 236 • carrega o tripé com as pernas Ao transportar o equipamento abertas sobre os ombros, para o campo, certifique-se de mantendo o equipamento na que: posição vertical. • carrega o intrumento na maleta original, ou Cuidados e Armazenamento RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 237 (-30°C a +55°C / -22°F a +131°F). Cuidados e Armazenamento RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 238 • Use somente panos limpos e somente quando ele estiver macios para a limpeza. Se completamente seco. necessário, umideça o pano com álcool puro. Ao utilizar o instrumento no campo, não esqueça de manter o estojo fechado. Cuidados e Armazenamento RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 239 Acessórios Manual do usuário Capa de chuva Chave Allen Fio de prumo (opcional) Sapata de nivelamento (opcional) Mira de nivelamento standard (opcional) Tripé (opcional) Acessórios RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 240 Dados técnicos Precisão: Nível circular: • Desvio-padrão para 1 km • Sensibilidade 10' / 2 mm de nivelamento duplo RUNNER 20 2,5 mm Círculo horizontal: RUNNER 24 2,0 mm • Divisão 360grado • Intervalos de divisão 1grado Luneta: • Imagem direta Adaptação:...
  • Seite 241 Foque bem o retículo ........11 Carrega ............18 Inversão ............13 Centrar ............10 Círculo horizontal ......... 12 Compensador ..........6 Linha de visada ........... 17 Diferença ............. 12 Diferença de cota ......6, 13, 14 Índice RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 242 Trabalho de campo ......13, 14 Transport ............. 18 Transportar ..........19 Tripé ............... 8 Ocular ............10 Vibrações ............ 11 Parafuso tensor central ........ 9 Pendure o fio de prumo ....... 10 Proteger ............19 Retículo bem nítido ........10 Índice RUNNER 20/24-1.0.0pt...
  • Seite 243 Käyttöopas (suomi) Kojeen tunniste Tuotteen tyyppikuvaus on merkitty pohjalevyn tyyppikilpeen. Sarjanumero on tuotteen oikealla puolella. Kirjoita kojeen tyyppi ja sarjanumero alla olevaan tilaan ja ilmoita ne aina tarvitessasi maahantuojan tai huollon palveluja. Tyyppi: Sarjanumero: Kojeen tunniste RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 244 Lukujen sisältö Johdanto ................4 Mittauksen valmistelu ............7 Mittaus ................11 Tarkastus ja säätö ............. 16 Hoito ja varastointi ............. 18 Tarvikkeet ................21 Tekniset tiedot ..............22 Hakemisto ................23 Lukujen sisältö RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 245 Tekniset tiedot ......... 22 Korkeuslukema ........11 Hakemisto ..........23 Etäisyyden mittaaminen ...... 12 Kulman mittaaminen ......12 Linjavaaitus ......... 13 Pintavaaitus ......... 14 Kartoittaminen vaaitsemalla ....15 Maaston merkintä ........ 15 Tarkastus ja säätö ........16 Jalusta ..........16 Sisällys RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 246 Johdanto Erityispiirteet RUNNER 20/24 kuuluu uuteen • Helppokäyttöinen; opit sen vaaituskojesukupolveen. nopeasti! Sen uusi teknologia helpottaa • Miellyttävä rakenne; kevyt. jokapäiväisiä maanmittaustöitä. Laite on ideaalisesti mukautettu • Päättymätön hienosäätö. luotettavan ja tukevarakenteisen vaaituskojeen kaikkiin • Tukeva ja luotettava. käyttötarkoituksiin. • Mahdollistaa kulman Myös aiempaa...
  • Seite 247 Kojeen osat 1 Päättymätön hienosäätö (molemmin puolin) 2 Rasiatasain 3 Säädettävän vaakakehän uritettu rengas 4 Jalkaruuvi 5 Kompensaattori-testipainike 6 Pohjalevy 7 Objektiivi 8 Optinen tähtäin pisteen merkkauksella 9 Tarkennusnuppi 10 Okulaari 11 Vaaitusprisma Johdanto RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 248 (∆H) Koje on yhä hieman kallellaan kallistumisen kompensoinnin. määrittämiseksi mitataan ensin (pystysuora akseli Tämä mahdollistaa tarkasti havainto taakse (T). Tämän kallistuneena). vaakasuoran kohdistuksen. jälkeen mitataan havainto eteen (E). A:han liittyvät lisäpisteet mi- tataan pintavaaituspisteinä (P). Johdanto RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 249 Mittauksen valmistelu Pakkauksen avaaminen Ota RUNNER 20/24 kuljetuskotelosta ja tarkasta onko toimitus täydellinen: 1 Vaaituskoje 2 Kuusiokoloavain 3 Käyttöopas 4 Suojahuppu Mittauksen valmistelu RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 250 Naarmut ja muut vauriot huonontavat kojeen 2. Tukevan jalansijan saamiseksi "istuvuutta" ja sitä kautta paina jalkoja tarpeeksi mittaustarkkuutta. maahan. Painaessasi jalkoja • Käytä jalustaa vain maahan huomioi, että voimaa alkuperäiseen on käytettävä jalkojen tarkoitukseensa. suuntaisesti. Mittauksen valmistelu RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 251 Kiristä jalustan keskikiinnitysruuvi. 1. Käännä jalkaruuveja A ja B 2. Käännä jalkaruuvia C, kunnes 2. Käännä pakkokeskitysalustan samanaikaisesti vastakkaisiin kupla on keskellä. jalkaruuvit keskiasentoon. suuntiin, kunnes kupla on 3. Keskistä rasiatasain keskellä (kuvitteellisessa "T- kääntämällä jalkaruuveja. kohdassa"). Mittauksen valmistelu RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 252 Nyt okulaari teräväksi. Siirrettäessä silmää kojetta yhdensuuntaisesti on mukautettu sinun silmillesi. ylös ja alas okulaarin takana jalustalla, kunnes luoti on latan kuva ja ristikko eivät saa tarkkaan pisteen yläpuolella. siirtyä toisiaan kohden. 3. Kiristä keskikiinnitysruuvi. 10 10 Mittauksen valmistelu RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 253 3. Kohdista kaukoputki lattaan keskistetty (katso mittaustuloksiisi. Pidä kojeesi käyttämällä vaaituskojeen prismaa/peiliä). kaikki optiset osat puhtaina ja karkeakohdistuslaitetta. 7. Lue korkeus H ristikon noudata käyttöohjeessa 4. Suorita hienotarkennus keskiviivalta. annettuja puhdistusohjeita. tarkennusnuppia käyttäen. Esimerkki yllä: H = 2.585 m Mittaus RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 254 Alempi etäisyysviiva: 2.502 m 8. Linjaa koje pisteen B Ero L: 0.168 m mukaiseksi ja kohdista latan Etäisyys d: 16.8 m keskiosaan. 9. Lue vaakakulma Tulos: vaakakehältä: Etäisyys d = 100 x L Esimerkki edellä: Hz = 60°. Mittaus RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 255 5. Aseta vaaituskoje kohtaan I (suunnilleen d » d ; 40 - 50m). kohdista lattaan +3.103 -1.930 vaihtopisteessä 2 sekä lue Toimenpide: -0.981 651.902 lukema taaksepäin; kirjaa se. 1. Pystytä koje kohtaan I ∆H= Sum- +6.516 -4.714 +1.802 Mittaus RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 256 (pintavaaituspiste) näillä mittauksilla. -1.90 592.30 Lue kuitenkin ajoittain latan 6. Toista vaiheet 4 ja 5 -2.50 591.70 lukema vakinaisessa lisäpisteille. -2.30 591.90 tarkistuspisteessä (lukeman 7. Erillisten pisteiden korkeudet tulee pysyä samana). ovat: ⊗ =Kojeen vaakataso Mittaus RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 257 (etäisyys Kartoittaminen myös latanosa (katso luku ja vaakakulma, korkeus) ja vaaitsemalla tapahtuu "Etäisyyden mittaaminen") ja merkitse piste. yleensä pintavaaituksen aikana. vaakakulma. 2. Siirrä mitattu arvo karttaan - pisteet määritellään sijainnin ja korkeuden mukaan. Mittaus RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 258 (katso kohta 4). keskiosassa kaukoputken 2. Pöytälevyn (1) ja jalkojen kaikissa suunnissa. liitoksen ruuvit on kiristettävä siten, että jalustan jalat jäävät hiukan levälleen pöytälevystä nostettaessa. Tarkastus ja säätö RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 259 Lukema A - ∆H = 1.604 m - 3. Pystytä koje pisteeseen I tähtäysakseli. (A:n ja B:n puoleenväliin, 0.216 m = 1.388 m hieman alapuolelle) ja keskitä 8. Lue latta B, vertaa nimellistä tasain. ja todellista lukemaa. Tarkastus ja säätö RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 260 Tarkasta aina tämän ohjekirjan mukaiset maastossa säädettävät parametrit ennen kuin käytät kojetta pitemmän varastoinnin tai kuljetuksen jälkeen. Kanna kojetta aina maastossa: • jalustaan kiinnitettynä olkapäällä pystyssä jalustan • joko alkuperäisessä jalat kummallakin puolella. kuljetuskotelossaan, tai Hoito ja varastointi RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 261 (kuljetuskotelo tai -laatikko) tai sisällä (-30°C - +55°C / Pidä koje kuljetuksen ajan muuhun sopivaan hyvin iskuilta -22°F - +131°F). kotelossaan ja kotelo kunnolla ja tärinältä suojaavaan kiinnitettynä autossa. pakkaukseen. Hoito ja varastointi RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 262 • Älä koske sormin lasipintoihin pehmusteet ja tarvikkeet. • Käytä ainoastaan puhdasta ja Pakkaa koje vasta kun se on pehmeää puuvillakangasta kokonaan kuivunut. puhdistukseen. Kostuta kangas tarvittaessa Älä jätä kuljetuskoteloa puhdistusaineella. maastossa tyhjänäkään auki. Hoito ja varastointi RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 263 Tarvikkeet Käyttöopas Suojahuppu Kuusiokoloavain Riippuluoti (lisävaruste) Kilpikonna (lisävaruste) Standardi vaaituskojeen latta (lisävaruste) Jalusta (lisävaruste) Tarvikkeet RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 264 Tekniset tiedot Tarkkuus: Tasaimen herkkyys: • Standardipoikkeama 1 km • rasiatasain 10' / 2 mm edestakainen vaaitus RUNNER 20 2,5 mm Kehä: RUNNER 24 2,0 mm • Astejako 360° • Asteväli 1° Kaukoputki: • Kuva Kiinnitys: • Suurennus • Normaaliin tai pallopääjalustaan...
  • Seite 265 Kirjaamisesta ........13, 14 Etäisyys ............12 Kompensaattori ..........6 Etäisyysviiva ..........12 Korkeusero .......... 13, 14 Korkeuseron ..........6 Kuljetus ............19 Jalusta ............8 Kuljetuskotelo ..........18 Kuljetuskoteloa ..........20 Kuljetuslaatikko ..........18 Kulman mittaaminen ........12 Hakemisto RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 266 Varastointi ............ 19 Rasiatasaimen ..........9 Rasiatasain ..........11 Winkelmessung ..........12 Riippuluoti ............. 10 Ristikko ..........10, 11 Tähtäysakselin ..........17 Tähtäysakselin säätö ........17 Tähtäysakselin tarkistus ......17 Tärinät ............11 Tarkennus ............ 11 Tarkistus ............17 Hakemisto RUNNER 20/24-1.0.0fi...
  • Seite 267 International Standards of Quality Management and Quality Systems (ISO standard 9001) and Environmental Management Systems (ISO standard 14001). Ask your local Leica dealer for more information about our TQM program. Leica Geosystems AG Heinrich-Wild-Strasse CH-9435 Heerbrugg Switzerland Phone +41 71 727 31 31 www.leica-geosystems.com...

Diese Anleitung auch für:

Runner 24