Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
STa 6000 / STa 6000 Plus
Printed Matter No.9839 3102 00
Publication Date 2023-05-12
Valid from Serial No. -
STa 6000 / STa 6000 Plus Battery
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8059095562
WARNING
Battery
Safety Information
Battery

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco STa 6000

  • Seite 1 Battery Publication Date 2023-05-12 Valid from Serial No. - Safety Information STa 6000 / STa 6000 Plus Battery 8059095562 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Seite 2 Informaţii privind siguranţa ..................51 Güvenlik bilgileri ..................... 54 Информация за безопасност.................. 56 Sigurnosne informacije .................... 59 Ohutus informatsioon....................62 Saugos informacija....................64 Drošības informācija ....................67 安全信息........................70 安全情報........................72 안전 정보......................... 75 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 3 • Do not use this product if it has been damaged. • If the product data or hazard warning signs on the product cease to be legible or become detached, replace without delay. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 4 Intended Use and will make the tool certification invalid. The STa 6000 / STa 6000 Plus battery is intended to be used • Insert only clean and dry battery packs into the battery with the following products: holder of the charger.
  • Seite 5 Charging the battery with the external power supply Paper The external power supply can be used to charge the battery Wood also when the STa 6000 / STa 6000 Plus is switched off. Paper and fibre- C/PAP Connect the external power supply to an earthed socket- board/plastic outlet (AC power 100-240 VAC 50-60 Hz).
  • Seite 6 • Le produit ne doit être installé que par un personnel qual- ifié, dans un environnement industriel. Utilisation prévue La batterie STa 6000 / STa 6000 Plus est destinée à être util- Directive relative aux piles et isée pour les produits suivants :...
  • Seite 7 Charger la batterie à l'aide de l'alimentation externe sur le chargeur. L'alimentation externe peut être utilisée pour charger la bat- terie même lorsque le STa 6000 / STa 6000 Plus est éteint. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 8 Behörden können relevante technische Informationen an- • Accessoires fordern von: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- • Plans cotés nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com. Stockholm, 1 November 2022 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 9 Informationen zur Batterieentsorgung: Vorgesehener Verwendungszweck Das vorliegende Produkt und die entsprechenden Informationen erfüllen die Anforderungen der Der Akku des STa 6000 / STa 6000 ist zur Verwendung mit Batterierichtlinie (2006/66/EU) und müssen in den folgenden Produkten vorgesehen: Übereinstimmung mit der Richtlinie behandelt Werkzeuge werden.
  • Seite 10 Akkus nicht im Ladegerät. Schließen Sie den Stecker an den entsprechenden An- • Das Ladegerät nicht in der Nähe einer explosionsge- schluss an der Seite des STa 6000 / STa 6000 Plus an. fährdeten Umgebung, wie beispielsweise in der Nähe eine Tankstelle, verwenden.
  • Seite 11 Número de archivo UL: MH45979 Cargadores de • Cargador de batería Stwrench batería compatibles [8059093088] + adaptador de car- gador de batería [8059095575]. • Fuente de alimentación externa (suministrada con STa 6000/STa 6000 Plus). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 12 Estado de California como causante de cáncer y de malformaciones congénitas u otros daños reproductivos. Apague el STa 6000/STa 6000 Plus. Para más información visite Retire la tapa trasera del STa 6000/STa 6000 Plus. https://www.p65warnings.ca.gov/ Inserte la batería por el lado cercano a la etiqueta del producto.
  • Seite 13 • Accesorios externa • Planos de dimensiones Se puede utilizar la fuente de alimentación externa para car- gar la batería también cuando el STa 6000/STa 6000 Plus está Visite: https://servaid.atlascopco.com. apagado. Para obtener más información, póngase en contacto con su Conecte la fuente de alimentación externa a una toma de...
  • Seite 14 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- • Não utilize o produto se estiver danificado. nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 November 2022 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 15 Finalidade • Se a bateria tiver uma capa de proteção, certifique-se de A bateria do STa 6000 / STa 6000 Plus deve ser utilizada nos que a capa foi removida e verifique se há potenciais seguintes produtos: danos à bateria antes de recarregá-la.
  • Seite 16 A fonte de alimentação externa pode também ser utilizada Para obter mais informações, entre em contato com o seu rep- para carregar a bateria quando o STa 6000 / STa 6000 Plus resentante local da Atlas Copco . estiver deligado.
  • Seite 17 Direttiva sulle batterie Uso previsto Usare la batteria di STa 6000 / STa 6000 Plus con i seguenti Informazioni sui rifiuti delle batterie: Questo prodotto e le relative informazioni sod- prodotti:...
  • Seite 18 Sostituire immediatamente i pacchi È possibile utilizzare l'alimentatore esterno per caricare la batterie danneggiati. batteria anche quando STa 6000 / STa 6000 Plus è spento. • Rimuovere sempre le batterie completamente cariche dal Collegare l'alimentatore esterno a una presa dotata di caricatore.
  • Seite 19 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- • Elenchi delle parti di ricambio nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden • Accessori Stockholm, 1 November 2022 • Diagrammi dimensionali Lars Eklöf, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 20 • Het product mag uitsluitend worden geïnstalleerd, ge- bruikt en onderhouden door bevoegde personeel in een industriële assemblage-omgeving. Beoogd gebruik De STa 6000 / STa 6000 Plus-batterij is bedoeld voor gebruik met de volgende producten: Gereedschappen Batterijenrichtlijn • STa 6000.
  • Seite 21 De externe voeding kan ook worden gebruikt om de batterij • Bedien de oplader niet in de buurt van een explosieve op te laden wannneer de STa 6000 / STa 6000 Plus uit- omgeving, bijvoorbeeld in de buurt van een gastanksta- geschakeld is.
  • Seite 22 [8059093088] + adaptor til batter- duktionsskader. For yderligere oplysninger, gå til ilader [8059095575]. https://www.p65warnings.ca.gov/ • Ekstern strømforsyning (leveres med STa 6000 / STa 6000 Plus). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 23 • Hvis der anvendes et beskyttende dæksel på batteriet, skal man sørge for, at dette fjernes og tjekke for eventuelle Batteriet til STa 6000 / STa 6000 Plus er beregnet til brug skader på batteriet før opladning. med følgende produkter: •...
  • Seite 24 Driftstemperatur (lading) + 10 °C til + 40 °C Hz). (+ 50 °F til + 13 °F) Sæt stikket i den tilhørende port på STa 6000 / STa Driftstemperatur (utladning) - 20 °C til + 60 °C 6000 Plus-siden. (- 4 °F til + 140 °F)
  • Seite 25 Lars Eklöf, Managing Director • Produktet må kun installeres, brukes og vedlikeholdes av Utstederens signatur en kvalifisert person i et industrielt monteringsmiljø. Tiltenkt bruk STa 6000 / STa 6000 Plus-batteriet er beregnet for bruk med følgende produkter: Verktøy • STa 6000. Batteridirektiv •...
  • Seite 26 Den eksterne strømforsyningen kan brukes til å lade batteriet dekselet fjernes, og se etter skader på batteriet før lading. også når STa 6000 / STa 6000 Plus er slått av. • Kontroller for skader på batteriet før lading. Ikke lad Koble den eksterne strømforsyningen til en jordet...
  • Seite 27 • Ulkoinen virransyöttö (toimitettu lisääntymishaittaa. Katso lisätietoja osoitteesta laitteiden STa 6000 / STa 6000 https://www.p65warnings.ca.gov/ Plus mukana). Turvallisuus Akkulaturin käyttöläm- 5–40 °C pötila ÄLÄ HÄVITÄ – ANNETTAVA KÄYTTÄJÄLLE © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 28 • Laita ainoastaan puhtaat ja kuivat akut laturin akkupidik- Tarkoituksenmukainen käyttö keeseen. STa 6000- / STa 6000 Plus -akku on tarkoitettu käytettäväksi • Jos akussa käytetään suojakantta, varmista, että kansi on seuraavien tuotteiden kanssa: poistettu ja mahdolliset vauriot tarkastettu ennen latauk- Työkalut...
  • Seite 29 Akun lataus ulkoisella virransyötöllä Pyydä lisätietoja ottamalla yhteys paikalliseen Atlas Copco - edustajaasi. Ulkoista virransyöttöä voidaan käyttää akun lataamiseen myös silloin, kun STa 6000 / STa 6000 Plus on kytketty pois päältä. Τεχνικά δεδομένα Liitä ulkoinen virransyöttö maadoitettuun pistorasiaan Θερμοκρασία περιβάλλοντος...
  • Seite 30 Προβλεπόμενη χρήση χωρίς μια κάτω μαύρη μπάρα. Η μπαταρία πρέπει να ανακυκλωθεί είτε σύμφωνα με τους Η μπαταρία STa 6000 / STa 6000 Plus προορίζεται να τοπικούς κανονισμούς είτε να αποσταλεί στο χρησιμοποιηθεί με τα ακόλουθα προϊόντα: "Κέντρο εξυπηρέτησης πελατών" της περιοχής...
  • Seite 31 εκρηκτικό περιβάλλον, για παράδειγμα κοντά σε Απενεργοποιήστε το STa 6000 / STa 6000 Plus. πρατήριο βενζίνης. Αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα από το STa 6000 / STa • Συνιστούμε στους χρήστες να θέτουν σε λειτουργία το 6000 Plus. φορτιστή σε καθορισμένο προστατευμένο και ασφαλή...
  • Seite 32 • Κανονιστικές πληροφορίες και πληροφορίες ασφαλείας Το εξωτερικό τροφοδοτικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη • Τεχνικά δεδομένα φόρτιση της μπαταρίας και όταν το STa 6000 / STa 6000 Plus είναι απενεργοποιημένο. • Οδηγίες εγκατάστασης, λειτουργίας και συντήρησης Συνδέστε το εξωτερικό τροφοδοτικό σε γειωμένη πρίζα...
  • Seite 33 är läsliga eller lossnar ska de bytas omedel- bart. • Produkten får endast installeras, användas och servas av behöriga personer i en miljö för industriellt bruk. Avsedd användning Batteriet för STa 6000/STa 6000 Plus är avsett att användas Batteridirektiv med följande produkter: Information om Batteriavfall: Verktyg Denna produkt och dess information uppfyller •...
  • Seite 34 • Förvara inte batteriet anslutet till verktyget under längre tarna och dekalerna måste alltid vara lätta att läsa. Nya skyltar perioder och dekaler kan beställas med hjälp av reservdelslistan. • Underhållsladda batterierna i förvaring, företrädesvis var 12:e månad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 35 батарей [8059095575]. • Внешний источник питания (поставляется в комплекте с STa 6000 / STa 6000 Plus). Рабочая температура От +5 °C до +40 °C зарядного устройства (от +41 °F до +104 °F) для батареи © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 36 системы. Более подробная информация представлена на веб-сайте Выключите STa 6000 / STa 6000 Plus. https://www.p65warnings.ca.gov/ Откройте заднюю крышку STa 6000 / STa 6000 Plus. Вставьте батарею, начиная со стороны, которая находится ближе к бирке изделия. Безопасность Вставьте другую сторону батареи до механических...
  • Seite 37 • В процессе зарядки зарядное устройство должно находиться в устойчивом положении, чтобы избежать Внешний источник питания можно использовать для падения аккумуляторов на пол. зарядки батареи, даже когда STa 6000 / STa 6000 Plus выключены. При обнаружении шума или сильного тепла, исходящего от аккумулятора, выполните следующие действия.
  • Seite 38 Nr pliku UL: MH45979 Dane ładowarki akumulatora Kompatybilne ład- • Ładowarka akumulatora STwrench owarki akumula- [8059093088] + adapter ładowarki torów akumulatora [8059095575]. • Zasilacz zewnętrzny (dostarczany z STa 6000 / STa 6000 Plus). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 39 Kalifornia powoduje raka, wady wrodzone i up- Wyłącz urządzenie STa 6000 / STa 6000 Plus. ośledzenie płodności. Więcej informacji podano w wit- Zdjąć tylną pokrywę z urządzenia STa 6000 / STa 6000 rynie Plus. https://www.p65warnings.ca.gov/ Włożyć...
  • Seite 40 • Informacje prawne i dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE Gniazdko musi znajdować się blisko sprzętu i być łatwo dostępne. • Dane techniczne • Instrukcje instalacji, obsługi i serwisowania • Listy części zamiennych © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 41 Orgány si môžu vyžiadať príslušné technické informácie od: prípade prerábať. Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden • Tento výrobok nepoužívajte, ak bol poškodený. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 42 • Do držiaka batérií nabíjačky vložte na nabíjanie iba čisté a suché batérie. Určené použitie • Ak používate ochranný kryt pre batériu, uistite sa, že je Batéria STa 6000 / STa 6000 Plus je určená na použitie s kryt zložený a pred nabíjaním hľadajte potenciálne nasledujúcimi výrobkami: poškodenie.
  • Seite 43 • Kótované výkresy Externý napájací zdroj sa môže používať na nabíjanie batérie, Navštívte, prosím: https://servaid.atlascopco.com. aj keď je STa 6000 / STa 6000 Plus vypnutý. Pre bližšie technické informácie sa obráťte na vášho miest- Pripojte externý napájací zdroj k uzemnenej zásuvke neho zástupcu Atlas Copco.
  • Seite 44 Směrnice týkající se baterií Předpokládané použití Informace týkající se odpadu z baterií: Tento produkt a informace o něm splňují poža- Baterie STa 6000 / STa 6000 je určena k použití s následu- davky Směrnice o bateriích a akumulátorech jícími produkty: (2006/66/ES) a s produktem musí být nakládáno Nástroje...
  • Seite 45 (např. prohlubně v Externí napájecí zdroj lze použít k nabíjení baterie i v pří- krytu nebo jiná poškození). Poškozené bateriové zdroje padě, že STa 6000 / STa 6000 Plus je vypnutá. vyměňte. Externí napájecí zdroj připojte do uzemněné zásuvky •...
  • Seite 46 Ez a termék és tájékoztatója megfelel az akku- mulátorokról szóló EU-s irányelvnek (2006/66/ EK), és az irányelv előírásainak megfelelően Akkumulátor adatai kell kezelni. Névleges feszültség 3,6 V Névleges kapacitás 10,05 Ah Típus Lítiumos (Li-ion) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 47 • STwrench akkumulátortöltő [8059093088] + Akkumulá- Az akkumulátort ennek megfelelően a helyi sz- tortöltő-adapter [8059095575]. abályozások szerint kell hulladékba helyezni, • Külső tápegység az STa 6000 / STa 6000 Plus mod- vagy el lehet küldeni a helyi „Ügyfélközpontba” ellekhez. hulladékkezelés céljából.
  • Seite 48 További műszaki információkért forduljon a helyi Atlas A külső tápegység akkor is használható az akkumulátor Copco-képviselőhöz. töltésére, ha az STa 6000 / STa 6000 Plus ki van kapcsolva. Csatlakoztassa a külső tápegységet egy földelt aljzathoz (100–240 VAC, 50–60 Hz). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 49 • Če postanejo oznake s podatki o izdelku ali opozorila na nevarnosti, ki so na izdelku, neberljivi ali odpadejo, jih morate takoj zamenjati. • Izdelek lahko nameščajo, upravljajo in servisirajo samo osebe, usposobljene za tako delo v industrijskem okolju. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 50 Predvidena uporaba • Če je baterija prekrita z zaščitnim pokrovom, morate pred polnjenjem odstraniti pokrov in preveriti, ali so baterije Baterija STa 6000/STa 6000 Plus je namenjena za uporabo z morda poškodovane. naslednjimi izdelki: • Pred polnjenjem se prepričajte, da baterija ni Orodja poškodovana.
  • Seite 51 Za več tehničnih informacij stopite v stik s svojim lokalnim servisnim predstavnikom družbe Atlas Copco. Zunanji napajalnik lahko uporabljate za polnjenje baterije, tudi ko je naprava STa 6000/STa 6000 Plus izključena. Date tehnice Zunanji napajalnik povežite z ozemljeno vtičnico (iz- menični tok, 100-240 VAC 50-60 Hz).
  • Seite 52 și trebuie tratate conform acestei directive. Adaptor pentru încărcător de acumulator [8059095575]. Bateriile sunt marcate cu simbolul unui • Sursa de alimentare externă furnizată cu STa 6000 / STa tomberon pe roți barat cu un X fără bara neagră 6000 Plus.
  • Seite 53 încărcați. Nu lăsați acumulatorul complet încărcat să Sursa de alimentare externă poate fi folosită, de asemenea, rămână în încărcător. pentru a încărca acumulatorul atunci când STa 6000 / STa • Nu utilizați încărcătorul în apropierea unui mediu ex- 6000 Plus este oprit.
  • Seite 54 üreme rahatsızlıklarına neden STa 6000 Plus ile birlikte verilir). olduğu bilinen kurşun dahil olmak üzere çeşitli kimyasal- lara maruz kalmanıza neden olabilir. Daha fazla bilgi için https://www.p65warnings.ca.gov/ adresini ziyaret edin https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 55 • Tamamen şarj olan pilleri her zaman şarj cihazından törü [8059095575]. çıkarın. Tamamen şarj olmuş pilin şarj cihazında • STa 6000 / STa 6000 Plus ile sağlanan harici güç kay- kalmasına izin vermeyin. nağı. • Şarj cihazını patlayıcı bir ortam yakınında çalıştırmayın;...
  • Seite 56 UYARI Priz, cihazın yakınında olmalı ve kolayca er- işilebilir olmalıdır. Технически данни Pilin harici güç kaynağı ile şarj edilmesi Температура на околната среда Harici güç kaynağı, STa 6000 / STa 6000 Plus kapalı olduğunda da pili şarj etmek için kullanılabilir. Работна температура (при +10°C до +40°C зареждане) (+50°F до...
  • Seite 57 индустриална среда. относно батериите (2006/66/ЕО), и с него трябва да се работи в съответствие с Директивата. Предназначение Батерията STa 6000 / STa 6000 Plus е предназначена за употреба със следните продукти: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 58 Поставяне на батерията • Не използвайте зарядното устройство в близост до Изключете STa 6000 / STa 6000 Plus. експлозивна среда, например близо до Отстранете задния капак на STa 6000 / STa 6000 бензиностанция. Plus. • Препоръчваме потребителите да използват зарядното...
  • Seite 59 безопасност електрозахранване • Технически данни Външното електрозахранване може да се използва за зареждане на батерията също когато STa 6000 / STa 6000 • Инструкции за монтаж, функциониране и обслужване Plus са изключени. • Списъци с резервни части Свържете външното електрозахранване към заземен...
  • Seite 60 Lars Eklöf, Managing Director anje je dozvoljeno samo kvalificiranom osoblju u indus- Potpis izdavatelja trijskom okruženju. Namjena Baterija STa 6000 / STa 6000 plus namijenjena je za uporabu uz slijedeće proizvode: Alati • STa 6000. Direktiva o baterijama • STa 6000 plus.
  • Seite 61 Vanjsko napajanje može se koristiti za punjenje baterije i nemojte puniti baterijski modul koji je oštećen tijekom kada je STa 6000 / STa 6000 Plus isključen. uporabe ili uslijed nezgode (npr. udubljenja na kućištu ili bilo kakva druga oštećenja). Zamijenite oštećene bateri- Priključite vanjsko napajanje na uzemljenu priključnicu...
  • Seite 62 üksikut musta joont. Aku ja patareid tuleb suu- Täislaadimiseks kuluv 8 tundi nata ringlusse vastavalt kohalikele eeskirjadele aeg: või saata käsitsemiseks teie kliendikeskusesse. Ühilduvad tööriistad STa 6000 STa 6000 Plus UL registreeritud UL-i toimiku number: MH45979 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 63 Kasutusotstarve • Veenduge enne laadimist, et aku poleks kahjustatud. Ärge laadige akusid, mis on kasutamise ajal või õnnetuse tõttu Aku STa 6000 / STa 6000 Plus on ette nähtud kasutamiseks kahjustada saanud (nt täkked korpusel või muud kahjus- loetletud toodetega: tused).
  • Seite 64 Aku laadimine välise toite ühendusega Techniniai duomenys Välise toite ühendust saab kasutada aku laadimiseks ka siis, Aplinkos temperatūra kui STa 6000 / STa 6000 Plus on välja lülitatud. Ühendage välise toite ühendus maandatud pistikupessa Darbinė temperatūra (įkrovimas) + 10 °C iki + 40 °C (AC-toide 100–240 VAC 50–60 Hz).
  • Seite 65 ženklais, juos iškart pakeiskite. Išdavėjo parašas • Gaminį gali diegti, naudoti ir techniškai prižiūrėti tik kvalifikuotas personalas pramoninio montažo aplinkoje. Numatytoji paskirtis „STa 6000“ / „STa 6000 Plus“ akumuliatorius yra skirtas nau- doti su šiais gaminiais: Įrankiai Akumuliatorių direktyva • „STa 6000“.
  • Seite 66 žala). Pakeiskite sugadintas akumulia- Išorinis maitinimo šaltinis gali būti naudojamas akumuliato- torių pakuotes. riui įkrauti ir tada, kai „STa 6000“ / „STa 6000 Plus“ yra išjungtas. • Visada atjunkite visiškai įkrautus akumuliatorius nuo kroviklio. Nepalikite pilnai įkrauto akumuliatoriaus pri- Prijunkite išorinį...
  • Seite 67 STa 6000 / STa 6000 Plus Battery Safety Information Tehniskie dati Prijunkite jungtį prie tam skirto prievado „STa 6000“ / „STa 6000 Plus“ pusėje. Apkārtējā temperatūra Darba temperatūra (uzlāde) No +10 °C līdz +40 °C (No +50 °F līdz +104 °F)
  • Seite 68 Direktīvas noteikumiem. latora lādētāja adapteris [8059095575]. Baterijas ir marķētas ar pārsvītrotu atkritumu • Kopā ar STa 6000 / STa 6000 Plus tiek nodrošināts ārē- tvertnes simbolu bez jebkādām melnajām līnijām jais barošanas bloks. zem tās. Bateriju nepieciešams otrreizēji pārstrādāt saskaņā...
  • Seite 69 Ārējo barošanas bloku var izmantot akumulatora uzlādei arī Neuzlādējiet akumulatoru, kas ir ticis bojāts lietošanas tad, kad STa 6000 / STa 6000 Plus ir izslēgts. laikā vai negadījuma rezultātā (piemēram, iespiedumi uz korpusa vai kādi citi bojājumi). Nomainiet bojātos aku- Savienojiet ārējo barošanas bloku ar iezemētu kontak-...
  • Seite 70 器 [8059095575]。 • 外部电源(随 STa 6000 / STa 6000 Plus 提供)。 电池充电器工作温度 +5 °C 至 +40 °C (+41 °F 至 +104 °F) 区域性要求 不允许使用其他充电器。使用未经批准的充电器为电 警告 池充电被视为改变系统,这将使工具认证失效。 该产品可能会使您暴露于化学物质(包括铅),加利 福尼亚州已明确铅可导致癌症和先天缺陷或其他生殖 危害。更多信息请访问 https://www.p65warnings.ca.gov/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 71 • STa 6000 Plus。 • 确保在充电期间充电器放置平稳,以免电池掉落到地 面上。 充电器 如果发现电池发出异响或大量放热: • STwrench 电池充电器 [8059093088] + 电池充电器适 配器 [8059095575]。 如果正在充电,请断开充电器的电源。请勿移除电 • 外部电源随 STa 6000 / STa 6000 Plus 提供。 池。 不得用于其他用途。 远离电池。 将电池在原处放置 12 小时。 请联系您的 Atlas Copco 代表。 产品特定说明 安装 存放...
  • Seite 72 の指令に準拠していることを、当社のもっぱらの責任 ServAid 是一个持续更新的门户网站,含有技术信息,例 の下で宣言します: 如: • 法规和安全信息 適用する整合規格: • 技术数据 IEC 62133-2:2017 • 安装、操作和维修说明 当局は、以下から関連する技術情報を取得できます。 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- • 备件列表 nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 73 操作 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を保 • ご使用前に、バッテリーパックに損傷がないか確認 管しておいてください。 してください。損傷したデバイスは使用しないでく ださい。 警告 設置、運転、およびメンテナンスに関連す る、地域で制定された安全基準は常に順守されなけ • バッテリー電圧は、充電器やツールのタイププレー ればなりません。 トに記載された電圧と一致する必要があります。 • パワーツールは、専用に設計されたバッテリパック 使用に関するステートメント と共に使用してください。他のバッテリパックを使 用すると、ケガおよび火災の危険が生じます。 • 業務用専用です。 • バッテリーパックを焼却したり、分解したり、つぶ • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ したりしないでください。 い。 • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ い。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 74 次のルールに従ってください: • バッテリーと充電器は乾いた場所に保管し、常に乾 燥状態を保ってください。 • バッテリーは30℃を超えない乾燥した場所に保管し てください。 • 完全に充電された状態でのバッテリーの保管は避け てください。 • 6か月ごとにバッテリーを1時間充電してください。 • パワーツールにバッテリーを長期間接続した状態で 長期間保管した後は、使用前にバッテリーを完全に充 保管しないでください。 電してください。 • 保管中のバッテリーは、メンテナンスのために、好 ましくは12カ月毎に充電してください。 サインとステッカー 本製品には、個人の安全および製品のメンテナンスに 廃棄 関する重要な情報を記載した表示とステッカーがあり • バッテリーパックを焼却廃棄したり、生活廃棄物と ます。表示とステッカーは、常に読みやすいものでな して処分しないでください。 ければなりません。スペアパーツリストで、新しい表 示とステッカーをご注文いただけます。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 75 아래 나열된 지침을 모두 따르지 않으면 감전, 화재 전기로 배터리를 충전하면 시스템을 변경하는 것으 및/또는 심각한 상해가 발생할 수 있습니다. 로 간주되어 공구 인증이 무효화됩니다. 나중에 참조할 수 있도록 모든 경고와 지침을 보관하 세요. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9839 3102 00...
  • Seite 76 • ST렌치 배터리 충전기 [8059093088] + 배터리 충전기 • 가스 주유소처럼 폭발성 환경 가까이에서 충전기를 어댑터 [8059095575]. 작동하지 마세요. • Sta 6000/Sta 6000 Plus와 함께 제공되는 외부 전원 공 • 사용자가 지정된 보호 안전 영역에서 충전기를 작동 급 장치 할 것을 권장합니다. (예: 충적 캐비닛에서 또는 감독...
  • Seite 77 다음 자료 및 웹 사이트를 참조해 주세요. https:// 외부 전원 공급 장치로 배터리 충전하기 servaid.atlascopco.com. Sta 6000/Sta 6000 Plus가 꺼져 있을 때에도 외부 전원 공급 추가 정보는 가까운 Atlas Copco 서비스 대리점에 문의하 장치를 사용하여 배터리를 충전할 수 있습니다. 십시오.
  • Seite 80 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2023, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

Diese Anleitung auch für:

Sta 6000 plus