Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
Printed Matter No. 9834 2589 00
2016-03-02
EBL Drive
EBL Drive Plus
EBL RE-Drive
EBL RE-Module
EBL ST-Controller
To reduce risk of injury, everyone using, in-
stalling, repairing, maintaining, changing acces-
sories on, or working near this tool MUST read
and understand these instructions before per-
forming any such task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
8431 0170 70
8431 0170 85
8431 0170 75
8431 0170 76
8431 0170 80
WARNING
EBL Drives
Control and drive unit
Safety Information

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Atlas Copco EBL Drives Serie

  • Seite 1 EBL Drives Printed Matter No. 9834 2589 00 Control and drive unit 2016-03-02 Safety Information EBL Drive 8431 0170 70 EBL Drive Plus 8431 0170 85 EBL RE-Drive 8431 0170 75 EBL RE-Module 8431 0170 76 EBL ST-Controller 8431 0170 80 WARNING To reduce risk of injury, everyone using, in- stalling, repairing, maintaining, changing acces-...
  • Seite 2 BG Информация за безопасност............76 HR Sigurnosne informacije..............80 Ohutus informatsioon ................ 84 Saugos informacija ................87 Drošības informācija ................. 91 ZH 安全信息 ................... 94 KO 안전 정보 ..................97 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 3 HI: 31 V d.c. ±5% IEC61000-4-5:2005, IEC61000-4-6:2008, LOW: 21 V d.c. ±5% IEC61000-4-11:2004. Overload protection Technical file available from: function included Quality Manager, Atlas Copco Tools, Stockholm, Sweden Stockholm, 1 July 2013 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 4 • Store the unit in a place free from excessive hu- Your care and good judgement are the best protec- midity, temperature and dust. Keep it away from metallic objects. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 5 Product Instructions. • Must not be used in explosive atmospheres. Warranty will not be approved if it should be de- tected that the electric motor has been opened. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 6 Tension de sortie Maxi. 30 V c.c. Accessoires inclus Cordon d'alimentation Taille (mm) 88 x 210 x 52 c.a. (l)x(p)x(h) Contacts à sertir x8 Poids Environ 680 g © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 7 Ce produit est destiné à être utilisé pour contrôler Tobias Hahn, Directeur général et commander des outils. Aucune autre utilisation Signature du déclarant autorisée. RESTRICTION D'UTILISATION RELATIVE À LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉ- TIQUE : POUR UTILISATION INDUSTRIELLE UNIQUEMENT. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 8 En cas de doute, s'adresser à un électricien qualifié pour savoir si la prise est correctement mise à la terre. En cas d'anomalie électronique ou de panne du matériel, la terre © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 9 En entrant dans le matériel, l'eau Atlas Copco. La prise en charge dans le cadre de la accroîtra le risque de choc électrique. Cette re- garantie n'est acceptée que si le produit a été in- marque ne concerne pas les matériels classés...
  • Seite 10 Hängt von der angeschlossenen EBL Drive Plus Stromversorgung ab Eingangsspannung 100–240 V Wechsel- (entspricht der Ein- strom (47-63Hz) gangsspannung) Energieverbrauch 60 W Sicherungsleistung T3.15 A f 250 V (einge- baut) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 11 Hinweise zu Elektro- und Elektronik-Altgeräten • Ziehen Sie das Gerät nicht am Stromkabel. (WEEE): Halten Sie das Kabel von Fremdkörpern, Öl Das vorliegende Produkt und die entsprechenden und scharfen Gegenständen fern. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 12 Kabel, und verwenden Sie zum Anschluss an SIE. Sorgfalt und Umsicht sind der beste Schutz die Steuerung grundsätzlich nur das mit dem vor Verletzungen. Diese Sicherheitshinweise en- Werkzeug gelieferte Kabel. Modifizieren Sie © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 13 Suchfunktionalität für unser gesamtes Liefer- programm bereit. Beziehen Sie sich bitte auf die auf dem Produk- ServAid ist auf DVD und auf folgender Webseite tetikett angegebenen Informationen. erhältlich: http://servaidweb.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 14 114 x 215 x 52 Accesorios incluidos Cable de la unidad de (A) x (P) x (A) 1,5 m (5 patillas) Peso 1,6 kg 8 terminales en rizo Longitud del cable de 1,8 m © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 15 • Si la unidad se desconecta de la fuente de ali- mentación, la función de protección del circuito podría haber desconectado el suministro eléc- trico automáticamente. Desconecte el interrup- tor de conexión/desconexión, espere 30 segun- dos y vuelva a conectarlo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 16 Utilice solo re- cambios autorizados. • Si no se siguen todas las instrucciones pueden producirse descargas eléctricas. • No debe utilizarse en atmósferas explosivas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 17 Las hojas de datos de seguridad describe los pro- ricante, anular todas las garantías. ductos químicos vendidos por Atlas Copco. Para obtener más información, consulte el sitio http://www.atlascopco.com/. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 18 Tensão de entrada 100~240 VCA ±5% Normas harmonizadas aplicadas: Consumo de energia 3 A / 250 V (dentro da EN55014-1:2006/A1:2009, EN61000-3-2:2006, entrada CA). Uma peça EN61000-3-3:2008, EN55014-2:1997/A1:2001/ de reposição. A2:2008, EN61000-6-2:2005, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 19 Instruções Gerais de Segurança http://www.atlascopco.com/. Selecione Produtos - Links e downloads e clique em EU RoHS and WEEE directives (somente ALERTA INGLÊS). Leia todos os alertas de segurança e todas as in- struções. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 20 Nunca remova o pino terra ou o modifique Registre-se na Atlas Copco www.atlascopco.com de nenhuma maneira. Não use adaptadores © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 21 ServAid oferece Lunghezza cavo CA 1,8 m uma funcionalidade de pesquisa avançada de nossa completa linha de produtos. ServAid está disponível em DVD e na web: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 22 Accessori inclusi Cavo dell'avvitatore (a 5 Il prodotto e/o le sue batterie sono contrassegnati pin) da 1,5 m con il simbolo della pattumiera sbarrata; vedi figura sotto. 8 terminali a crimpare © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 23 • Se l'unità arresta l'alimentazione, la funzione di protezione del circuito può avere arrestato l'ali- mentazione. Spegnere l'interruttore di alimen- tazione, attendere 30 secondi e quindi riaccen- derlo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 24 • La mancata osservanza di queste istruzioni può tutte le garanzie, a discrezione dell'azienda. provocare scosse elettriche. • Non utilizzare il prodotto in ambienti esplosivi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 25 Copco. stroominlaat). Een re- serve-exemplaar. Per ulteriori informazioni, consultare il sito web http://www.atlascopco.com/. Capaciteit zekering 15 W onbelast Scegli Prodotti - Schede informative, e seguire le istruzioni sulla pagina. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 26 Kies Producten - Links en downloads en klik op EMC 2014/30/EU. EU RoHS- en WEEE-richtlijnen (uitsluitend in het ENGELS). De volgende geharmoniseerde normen werden gehanteerd: EN55014-1:2006/A1:2009, EN61000-3-2:2006, EN61000-3-3:2008, EN55014-2:1997/A1:2001/ A2:2008, EN61000-6-2:2005, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 27 (wissel- stroom) en stuur de uitrusting retour naar de dealer waarvan u de eenheid hebt gekocht. Elektriciteit en veiligheid Algemene veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Dit apparaat moet geaard zijn. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 28 Trek de stekker nooit aan het - Veiligheidsinstructies snoer uit het stopcontact. Houd het snoer uit de - Installatie, gebruik en onderhoud buurt van warmtebronnen, olie, scherpe randen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 29 5 W (under 31 V d.c. Vægt Ca. 680 g udgangseffekt) Vekselstrømsledningens 1,8 m Udgangsspænding Afhænger af den tilslut- længde tede netspænding Inkluderet tilbehør Udstyrsplader, 2 stk. (samme som in- Udstyrsskruer, 4 stk. dgangsspændingen) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 30 Dette produkt og produktets data opfylder kravene • Tilslut kun EBL-skruetrækkere til enheden. iht. RoHS-direktivet (2011/65/EU). Hvis du tilslutter andet udstyr, kan det beskadige enheden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 31 Kun kvalificerede og uddannede operatører må in- overflader som f.eks. rør, radiatorer, ovne stallere, indstille og bruge dette udstyr. og køleskabe. Der er forøget risiko for elek- trisk stød, hvis kroppen bliver jordforbundet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 32 Størrelse (mm) 88 x 210 x 52 (B) x (L) x (H) Garantien gælder ikke, hvis det viser sig, at den Vekt Ca. 680 g elektriske motor har været åbnet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 33 EBL RE-modul ardous Substances (RoHS): Dette produktet og informasjonen om produktet Inngangsspenning 20 - 31 V d.c. imøtekommer kravene i RoHS-direktivet Effektforbruk 5 W (under 31 V d.c. ef- (2011/65/EU). fekt) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 34 • Ikke dra enheten etter strømledningen. Hold ledningen borte fra fremmedlegemer, olje og skarpe gjenstander. • Koble kun EBL-skrutrekkere til enheten. Tilkobling av annet utstyr til enheten kan forår- sake svikt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 35 økt fare for elektrisk støt hvis kroppen din er erensstemmelse med produktinstruksjonene. jordet. Garantien vil ikke bli godkjent hvis det viser seg at den elektriske motoren er blitt åpnet. Se også leveringsbetingelsene som det lokale Atlas Copco-selskapet bruker. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 36 Koko (mm) 110 x 100 x 55 Virtajohdon pituus 1,8 m (L) x (S) x (K) (Ei käsitä ulostyöntyviä Sisältyvät varusteet Kiinnityslevyt 2 kpl ruuveja eikä jakora- Kiinnitysruuvit 4 kpl sioita.) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 37 Kytke virtakytkin pois päältä -asentoon, Tuote ja/tai sen paristo on merkitty yliruksatulla odota 30 sekuntia ja kytke virta takaisin päälle. jäteastialla, katso kuva alapuolella. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 38 Pidä sähköjohto kaukana lisätietoja on saatavissa seuraavilta verkko- kuumuudesta, öljystä, terävistä reunoista tai li- sivuilta: ikkuvista osista. Vaihda vaurioituneet johdot • http://www.osha.gov (Yhdysvallat) heti. Vaurioituneet johdot lisäävät sähköiskun • http://europe.osha.eu.int (Eurooppa) vaaraa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 39 20/30 V (1.5 A Μέγ.) olemassa, ja katsella tietoja käytöstä poistetuista tuotteista. ServAid-ohjelmassa on koko tuotesar- Μέγεθος (mm) 114 x 215 x 52 jamme käsittävä laaja hakutoiminto. (Π)x (Μ) x (Υ) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 40 (Π)x (Μ) x (Υ) (μη την οδηγία. συμπεριλαμβανομένων Το προϊόν ή/ και η μπαταρία του φέρουν το προεξεχουσών βιδών και σύμβολο ενός διαγραμμένου κάδου μπλοκ ακροδεκτών.) απορριμμάτων, δείτε παρακάτω εικόνα. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 41 είναι η καλύτερη προστασία από τραυματισμούς. χρήσης για μεγάλη περίοδο, απενεργοποιήστε Δεν είναι δυνατόν να καλυφθούν όλοι οι πιθανοί τον κεντρικό διακόπτη τροφοδοσίας και αποσυνδέστε το βύσμα από το ρευματοδότη. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 42 του εξοπλισμού. Χώρα προέλευσης • Χρησιμοποιείτε μόνο το καλώδιο που παρέχεται με τη μονάδα ελέγχου για σύνδεση Ανατρέξτε στις πληροφορίες στην ετικέτα του με την κεντρική τροφοδοσία και το καλώδιο προϊόντος. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 43 αναζήτησης ολόκληρης της γκάμας των προϊόντων Storlek (mm) 114 x 215 x 52 μας. (L)x (B) x (H) ServAid διατίθεται σε DVD και από το Διαδίκτυο: Vikt 1,6 kg http://servaidweb.atlascopco.com AC-sladdlängd 1,8 m © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 44 Produkten och/eller batteriet är markerad med en överkorsad soptunna, se figuren nedan. 8 kabelskor Symbolen indikerar att delar av produkten måste hanteras enligt WEEE-direktivet. De delar det gäller är markerade med "WEEE" i reservdelslis- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 45 överhettas när den an- vänds igen, avbryt omedelbart användningen, Elsäkerhet stäng av huvudströmbrytaren, ta ur strömslad- den från AC-eluttaget och returnera utrustnin- gen till återförsäljaren som levererade den. VARNING Denna apparat måste jordas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 46 I Ser- vAid finns en avancerad sökfunktion med hela vårt produktsortiment. Användbar information ServAid finns på DVD och på internet: http://servaidweb.atlascopco.com Logga in på Atlas Copco www.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 47 (Д) x (Ш) x (В) (Выступающие винты Размеры (мм) 114 x 215 x 52 и клеммная коробка не (Д) x (Ш) x (В) включены) Вес 1,6 кг Вес 0,6 кг © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 48 • Храните прибор в в сухом, прохладном, данное изделие и информация о нем защищенном от пыли месте. Держите его соответствует требованиям Директивы RoHS подальше от металлических предметов. (2011/65/EU). • Не кладите на прибор посторонние предметы. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 49 принадлежностей данного инструмента или модифицировать вилку каким-либо работающие возле него, должны прочесть и образом. Не следует использовать усвоить настоящие инструкции перед штепсели-переходники любого вида. Если выполнением любой из упомянутых задач. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 50 осуществлялись в соответствии с инструкцией оборудование как можно дальше от по изделию. источников электрического шума, таких как Гарантия не будет действовать, если оборудование для электродуговой сварки и обнаружится, что электродвигатель вскрывали. т. д. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 51 Dane znamionowe bez- 15 W bez obciążenia веб-сайте piecznika http://www.atlascopco.com/. Napięcie wyjściowe HI: 31 V DC ±5% Выберите Продукты – Паспорта NISKIE: 21 V DC ±5% безопасности и следуйте указаниям на Uwzględniono funkcję странице. zabezpieczenia przed przeciążeniem © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 52 EU RoHS and EN61000-3-3:2008, EN55014-2:1997/A1:2001/ WEEE directives (Dyrektywy RoHS i WEEE A2:2008, EN61000-6-2:2005, UE – tylko w wersji ANGIELSKIEJ). IEC61000-4-2:2008, IEC61000-4-3:2006/ A1:2007/A2:2010, IEC61000-4-4:2004, IEC61000-4-5:2005, IEC61000-4-6:2008, IEC61000-4-11:2004. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 53 • http://www.osha.gov (USA) azdka sieciowego i zwrócić urządzenie do • http://europe.osha.eu.int (Europa) dostawcy. Ogólne instrukcje bezpieczeństwa © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 54 Niniejsza in- strukcja nie dotyczy urządzenia sklasy- Gwarancja nie będzie respektowana, jeżeli okaże fikowanego jako wodoszczelne lub bryz- się, że był otwierany silnik elektryczny . goszczelne. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 55 15 W bez záťaže niebezpiecznych) i postępuj zgodnie z instrukcjami Výstupné napätie VYSOKÉ: 31 V DC ±5 wyświetlanymi na tej stronie. NÍZKE: 21 V DC ±5 % Vrátane funkcie ochrany proti preťaženiu © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 56 Tento výrobok je určený na monitorovanie a kon- Technický súbor si vyžiadať u: trolu nástrojov. Iné použitie nepovolené. Quality Manager, Atlas Copco Tools, Stockholm, EMC OBMEDZENIE POUŽITIA: IBA PRE Sweden PRIEMYSELNÉ POUŽITIE. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 57 Pri použití elektrického vybavenia treba vždy do- nepoužívajte na iný než určený účel. Používajte držiavať základné bezpečnostné opatrenia, aby sa iba originálne náhradné diely. znížilo riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom a zranenia osoby. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 58 Zvoľte Produkty - Bezpečnostné dátové listy, a postupujte podľa pokynov na stránke. nástroja a zvýšeným nárokom na údržbu a môže viesť, podľa uváženia spoločnosti, aj k strate ake- jkoľvek záruky. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 59 Quality Manager, Atlas Copco Tools, Stockholm, Velikost (mm) 127 × 238 × 76 Sweden (Š) x (T) x (V) (Nezahrnuje vyčnívající šrouby a svorkovnici.) Stockholm, 1. července 2013 Hmotnost 1,2 kg Tobias Hahn, generální ředitel © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 60 úraz. Prohlášení o použití Uschovejte veškeré texty varování a pokynů i Tento produkt je určen k použití při monitorování pro budoucí potřebu. a řízení nástrojů. Žádné jiné použití není povoleno. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 61 Pokud si nejste jisti, zda je zásuvka správně Informace týkající se našich výrobků, příslušen- uzemněna, nechte ji zkontrolovat kvalifiko- ství, náhradních dílů a publikovaných dokumentů vaným elektrikářem. V případě, že bude za- naleznete na našich webových stránkách. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 62 114 x 215 x 52 produktů. (SZÉ) x (MÉ) x (MA) Softwarový nástroj ServAid je k dispozici na disku Tömeg 1,6 kg DVD a na webové stránce: Váltakozó áramú kábel 1,8 m http://servaidweb.atlascopco.com hossza © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 63 ábrát. 8 krimpelő érintkező Ez a jelzést azt jelenti, hogy a termék alkatrészeit a WEEE irányelvnek megfelelően kell kezelni. “WEEE” jelzéssel vannak ezen alkatrészek a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 64 és várja meg, hogy az egység magától lehűljön. Ha az egység hűtés után újra felmelegedik, azonnal kapcsolja ki, húzza ki Elektromos biztonság tápkábelt az AC csatlakozóból és szállítsa el a berendezést a márkakereskedőhöz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 65 új és frissített termékek információival. belt tartsa távol a melegtől, olajtól, éles szélek- től vagy mozgó alkatrészektől. A sérült tápká- belt haladéktalanul cserélje ki. A sérült tápká- bel fokozottan növeli az áramütés veszélyét. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 66 60 W Teža 0,6 kg Kapaciteta varovalke T3.15 A f 250 V (vgra- jeno) Priloženi dodatki 1,5-metrski napajalni ka- bel (5-polni) Izhodna napetost 20/30 V (1,5 A maks.) 8 stiskalnih priključkov © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 67 če se pregreva, od- odstraniti v skladu z direktivo OEEO. Ti deli so klopiti glavno napajalno sitkalo, odstraniti označeni kot »OEEO (WEEE)« na seznamu nadomestnih delov, glejte pod Opombe. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 68 • Električnega kabla ne smete uporabljati na silo. • http://europe.osha.eu.int (Evropa) Električnega kabla ne uporabljajte za pre- našanje opreme ali za izvlek vtiča iz vtičnice. Električnega kabla ne približujte virom toplote, olju, ostrim robovom ali premičnim delom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 69 CA o izdelku, ki zadevajo: Accesorii incluse Suporţi montare - 2 - Varnostna navodila bucăţi - Navodila za namestitev, uporabo in servisiranje Şuruburi montare - 4 bucăţi - Razstavljen pogled © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 70 În funcţie de sursa electrice si electronice (WEEE): conectată Acest produs şi informaţiile sale îndeplinesc cer- (la fel ca tensiunea de inţele Directivei privind WEEE (2012/19/EU) şi intrare) trebuie tratate conform acesteia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 71 • La unitate trebuie conectate exclusiv şurubel- detalia aici toate situaţiile periculoase, dar am niţe EBL. Conectare altor echipamente la uni- încercat să evidenţiem câteva din cele mai impor- tate poate provoca defectarea acesteia. tante. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 72 împreună cu unealta. Nu modificaţi cablurile şi nu le utilizaţi în alte scopuri. Utilizaţi exclusiv piese de schimb originale. • În cazul nerespectării acestor instrucţiuni este posibilă producerea unei electrocutări. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 73 (G) x (D) x (Y) (Çıkan vidalar ve termi- Selectaţi Produse - Fişe tehnice de securitate şi nal bloğu hariç.) urmaţi instrucţiunile din pagină. Ağırlık 1,2 kg AC Kablo Uzunluğu 1,8 m © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 74 Metalik nesnelerden uzak tutun. Düzenleyenin imzası • Nesneleri ünitenin üzerine yerleştirmeyin. • Düşme gibi aşırı darbelere maruz bırakmayın. • Üniteyi güç kablosundan çekmeyin. Kabloyu yabancı nesneler, yağ ve keskin parçalardan uzak tutun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 75 Bu ekipmanı sadece uzman ve eğitimli operatörler dolapları gibi topraklanmış yüzeylere fizik- monte etmeli, ayarlamalı veya kullanmalıdır. sel temastan kaçının. Vücudunuz toprağa temas ediyorsa elektrik çarpma riski daha yük- sektir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 76 Тегло Прибл. 680 g Elektrik motorunun açıldığı belirlenirse garanti on- Дължина на 1.8 m aylanmaz. захранващия кабел Ayrıca yerel Atlas Copco şirketi tarafından uygu- lanan teslimat koşullarına bakınız. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 77 Техническото досие е на разположение в: терминалите.) Мениджър отдел "Качество", Atlas Copco Tools, Тегло 1,2 kg Стокхолм, Швеция Дължина на 1.8 m Стокхолм, 01.07.2013г. захранващия кабел Тобиас Хан, Управител Включени аксесоари Захранващ кабел Кримпвани контакти © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 78 ИзберетеПродукти - Линкове и изтегляния, и захранването, извадете щепсела от контакта кликнете върху европейски Директиви RoHS с променлив ток и върнете оборудването на и WEEE (на български). доставчика. Общи инструкции за безопасност © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 79 далеч от източници на електрически шум, напр. електродъгово заваръчно оборудване. • Не насилвайте захранващия кабел. Никога не използвайте захранващия кабел, за да Електрическа безопасност пренасяте оборудването или за да издърпате © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 80 ServAid (Š) x (D) x (V) Težina Približno 680 g ServAid е полезна функция, която осигурява Duljina AC kabela 1,8 m информация за обновен продукт относно: - Инструкции за безопасност © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 81 EBL RE-Module Informacije o sljedećemu Ograničenje opasnih tvari (RoHS): Ulazni napon 20 - 31 V istosmjerne Ovaj proizvod i informacije o njemu u skladu su sa struje zahtjevima direktive RoHS (2011/65/EU). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 82 • Spajajte samo EBL odvijače na jedinicu. Spa- janje druge opreme može izazvati zakazivanje jedinice. • Kada se jedinica ne upotrebljava dulje vrijeme, isključite glavnu sklopku za napajanje i uk- lonite utikač iz utičnice za napajanje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 83 Atlas Copco u svojem području da ostvarite jam- mosferi. stvo na proizvod. Jamstvo se odobrava samo ako je proizvod ugrađen, upotrebljavan, podmazivan i pregledan u skladu s uputama za proizvod. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 84 Kaal 1.2 kg Sisendpinge 100-240 VAC (47-63 Vahelduvvoolujuhtme 1.8 m pikkus Võimsustarve 65 W Kaasasolevad lisa- Vahelduvvoolujuhe tarvikud Kaitsme suurus 5 A / 250 V (sisseehi- Gofreeritud kontaktid x8 tatud) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 85 • Ühendage seadmega ainult EBL-kruvikeera- Ohtlike ainete piiramist (RoHS) puudutav teave: jaid. Teiste tarvikute seadmele kinnitamine käesolev toode ja selle teave vastab RoHS direkti- võib tuua kaasa rikke. ivi (2011/65/EU) nõuetele. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 86 • Ei tohi kasutada plahvatusohtlikus õhustikus. sutada üksnes kvalifitseeritud ja väljaõppinud töö- • Vältige füüsilist kontakti maandatud pin- tajad. dadega, näiteks torude, radiaatorite, pliitide ja külmikutega. Elektrilöögi oht suureneb, kui teie keha on maandatud. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 87 Svoris Maždaug 680 g Garantiid ei tunnistata, kui tuvastatakse, et elektri- Kintamosios srovės 1,8 m mootorit on avatud. laido ilgis Tutvuge palun ka kohaliku Atlas Copco ettevõtte poolt kehtestatud tarnetingimustega. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 88 (Be išsikišančių varžtų ir Tobias Hahn, vykdomasis direktorius gnybtų bloko.) Svoris 1,2 kg Deklaranto parašas Kintamosios srovės 1,8 m laido ilgis Pridedami priedai Kintamosios srovės tiekimo laidas Gofruoti kontaktai x8 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 89 JŪS esate labiausiai at- • Nedėkite daiktų ant įrenginio viršaus. sakingas už šios ar bet kurios kitos įrangos saugų naudojimą. Jūsų atsargumas ir sveika nuovoka yra © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 90 • Jei nesilaikysite šių instrukcijų, galite patirti jamas, suteptas ir prižiūrimas laikantis gaminio in- elektros smūgį. strukcijų. • Negalima naudoti sprogiose atmosferose. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 91 100-240 V maiņstr. kārbu.) (47-63 Hz) Svars 1,2 kg Elektroenerģijas patēriņš 65 W Maiņstr. vada garums 1,8 m Drošinātāja nomināls 5 A / 250 V (iebūvēts) Izejas spriegums Maks. 30 V līdzstr. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 92 Sweden Turiet atstatus no metāliskiem priekšmetiem. Stokholma, 2013. gada 1. jūlijs • Nelieciet uz ierīces priekšmetus. Tobias Hahn, ģenerāldirektors • Nepakļaujiet spēcīgiem triecieniem, piemēram, nomešanai. Paraksts © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 93 Pastāv palielināts elektrotrieciena risks, ja jūsu ķermenis ir sazemēts. Šo iekārtu drīkst uzstādīt, regulēt un lietot tikai kvalificēti un apmācīti operatori. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 94 5 A / 250 V (内置) montēts saskaņā ar produkta instrukcijām. 输出电压 最大30 V d.c. Garantija tiks atcelta, ja tiks konstatēts, ka elektro- 尺寸 (mm) 88 x 210 x 52 motors ir ticis atvērts. (宽)x(长)x(高) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 95 挤压接头 x8 涉及《关于报废电子电气设备指令》(WEEE) 的信息: 本产品及其信息符合 WEEE 指令 (2012/19/EU) EBL RE-Module 的相关要求,且务必按照指令进行处理。 输入电压 20 - 31 V d.c. 本产品及/或其电池使用了打叉垃圾桶标识,请 功率消耗 5 W (31 V d.c. 输出功 参阅下图。 率期间) 输出电压 取决于所连接的电源 (与输入电压相同) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 96 类(接地)设备。 将电源线从电源插座中拔下并让设备自然冷 却。冷却后,如果再次使用时装置仍过热, • 维修前从电源断开连接。 则关闭主电源开关,将电源线从 AC 插座中 • 不遵守操作说明可能影响本设备的安全性。 拔下并将设备退还至供应商。 • 仅使用控制器随附的电源线连接电源,并使 用工具随附的电源线连接控制器。请勿改动 常规安全说明 电源线或将其用作其他用途。仅使用原装替 换零件。 • 违反这些说明可能导致触电。 警告 • 不得在具有爆炸性危险的环境中使用。 阅读所有安全警告和所有说明。 • 避免与接地表面(例如管道、散热器、炉灶 不遵守警告和说明可能导致电击、火灾和/ 和冰箱)发生身体接触。身体接地时,电击 或严重的伤害。 风险会增加。 保存所有警告和说明以备日后参考。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 97 20/30 V (1.5 A 최대) - 安全说明 크기(mm) 114 x 215 x 52 - 安装、操作和服务说明 (W)x (B) x (H) - 分解图 중량 1.6 kg ServAid 可方便您所选产品的零件、服务工具 AC 코드 길이 1.8 m 和配件的订购流程。它会不断更新为最新和重 新设计的产品的信息。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 98 음 규정을 준수함을 선언합니다. 용도 선언 EMC 2014/30/EU. 본 제품은 공구를 모니터링 및 제어하는 데 사 합의 표준 적용: 용하도록 되어 있습니다. 다른 용도는 허용되지 EN55014-1:2006/A1:2009, EN61000-3-2:2006, 않습니다. EN61000-3-3:2008, EN55014-2:1997/A1:2001/ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 99 전자 장비를 사용할 때는 화재, 감전 및 신체 상 • 본 지침을 따르지 않을 경우 감전의 위험이 해의 위험을 줄이기 위해 다음을 포함한 기본 있습니다. 안전 주의 사항을 준수해야 합니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 100 무효화할 수 있습니다. 보증 제품에 대한 클레임은 귀하가 있는 지역의 At- las Copco 영업 담당자에게 문의 하십시오. 제품 지침에 따라 제품을 설치, 작동, 윤활 및 검사했 을 때만 보증이 승인됩니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 258900 00...
  • Seite 104 원본 제품 정보 번역 Atlas Copco Industrial © Copyright 2012, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This Technique AB applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and SE-10523 STOCKHOLM drawings.