Herunterladen Diese Seite drucken

Ideal Standard VANITY UNIT WH-Serie Montageanleitung

Werbung

INSTALLATION
EN
Assembly instructions
Please read the instructions first. We reserve the right to
change product specifications due to possible technical
improvements. The manual is supplied with the product. It
must be kept for future reference and for the entire life cycle of
the product and given to each subsequent owner.
DE
Montageanleitung
Bitte lesen Sie zuerst die Montageanleitung. Im Interesse der
Entwicklung und Verbesserung von Produkten behält sich Ideal
Standard International das Recht vor, Produktspezifikationen
gelegentlich ohne Ankündigung zu ändern. Das dem Produkt
beiliegende Handbuch muss für zukünftiges Nachschlagen und für
dessen gesamte Lebensdauer aufbewahrt, sowie jedem nachfolgen-
den Besitzer oder Installateur des Produkts übergeben werden.
NL
Installatievoorschrift
Wij adviseren u om deze handleiding aandachtig te lezen. Wij
behouden ons het recht voor om productspecificaties te
wijzigen
als
gevolg
van
technische
verbeteringen. Het installatievoorschrift wordt met het product
meegeleverd; het installatievoorschrift dient bewaard te
worden voor toekomstig gebruik gedurende de gehele
levenscyclus van het product en dient aan een opvolgend
eigenaar te worden overgedragen.
GR
Οδηγίε Τοποθέτηση
Παρακαλώ διαβάστε πρώτα τι
οδηγίε . Η Ideal Standard
International διατηρεί το δικαίω α να αλλάξει τι προδιαγραφέ των
προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειρίδιο που
συνοδεύει το προϊόν, πρέπει να φυλάσσεται για ελλοντική αναφορά
για όλη τη διάρκεια ζωή του προϊόντο και να παραδίδεται στου
ενδεχό ενου
ετέπειτα κατόχου του.
LT
Surinkimo instrukcijos
Pirmiausia perskaitykite instrukcijas. Gamintojas turi teisę
pakeisti gaminio specifikacijas dėl galimų techninių pakeitimų.
Instrukcija pateikiama kartu su gaminiu. Ji turi būti saugomi visą
produkto gyvavimo ciklą ir perduota kiekvienam kitam
savininkui.
CRO
Upute za sastavljanje
Prvo pročitajte upute. Zadržavamo pravo promjene specifik-
acije proizvoda zbog mogućih tehničkih poboljšanja. Priručnik
se isporučuje s proizvodom. Priručnik se mora čuvati za
buduće potrebe i za cijeli životni ciklus proizvoda i predati
svakom sljedećem vlasniku.
SLO
Navodila za montažo
Najprej preberite navodila. Pridržujemo si pravico do
spremembe specifikacij izdelkov zaradi morebitnih tehničnih
izboljšav. Priročnik je priložen izdelku. Navodila je treba hraniti
za poznejšo uporabo in skozi vso življenjsko dobo izdelka ter
jih izročiti vsakemu naslednjemu lastniku.
Ø6
Ø8
Installation - Instalación - Installazione - Montaż - Montage - Mонтаж - Εγκατάσταση
Montáž - Instalare - Montavimas - Paigaldamine - Uzstādīšana - Instaliranje - Montaža
Installálás
ES
Instrucciones de montaje
Por favor, lea primero detenidamente las instrucciones. Nos
reservamos el derecho a cambiar las especificaciones por
posibles mejoras técnicas. El manual se suministra conjunta-
mente con el producto. Guarde el manual para futuras
referencias y durante la vida útil del producto y deberá ser
entregado al siguiente propietario del mismo.
IT
Istruzioni di montaggio
Leggere prima di iniziare l'installazione le istruzioni. Ci
riserviamo il diritto di apportare eventuali modifiche tecniche.
Il manuale è a corredo del prodotto, deve essere conservato
per futura consultazione e per tutto il ciclo di vita dello stesso
e trasferito ad ogni successivo proprietario del prodotto.
BG
Инструкции за монтаж
Преди монтажа, първо прочетете инструкциите. Запазваме
си правото да променяме спецификациите на продуктите
aanpassingen
en
поради
технически
доставено с въпросния продукт и трябва да се съхранява за
бъдещи справки, както и за целия жизнен цикъл на продукта
и да се дават на всеки следващ собственик.
CZ
Pokyny k instalaci
Před montáží si, prosím, pozorně přečtěte montážní návod.
Společnost Ideal Standard International si vyhrazuje právo změnit
specifikace výrobku z důvodů technického vývoje.
EE
Montaažijuhised
Lugege kõigepealt juhiseid. Tootjal on õigus muuta toote
tehnilisi andmeid muudatusi. Kasutusjuhend on tootega
kaasas. Käsiraamat tuleb säilitada kogu toote elutsükli jooksul ja
anda igale järgmisele omanikule.
RS
Uputstva za montažu
Prvo pročitajte uputstva. Zadržavamo pravo da promenimo
specifikacije proizvoda zbog mogućih tehničkih poboljšanja.
Uputstvo se isporučuje sa proizvodom. Uputstva se moraju
čuvati za buduću upotrebu i za ceo životni ciklus proizvoda i
dati svakom sledećem vlasniku.
Caution:
Always use appropriate fixings to suit your type of wall. /
del tipo de pared. /
Mauerwerk geeignetes Befestigungsmaterial. /
Stosuj mocowania ścienne odpowiednie do rodzaju ściany. /
voor uw wand-type. /
Всегда используйте подходящий для Вашего типа стены крепеж. /
χρησι οποιείτε πάντα τα κατάλληλα στηρίγ ατα. /
de fixare trebuie să fie alese în func ie de tipul de perete. /
jūsų sienos tipą. /
piemērotus stiprinājumus, kas atbilst jūsu sienas tipam. /
raju vašoj vrsti zida. /
faltípusnak megfelelő rögzítést használjon. /
подобрения.
Ръководството
! Attention:
Utilisez toujours une fixation adaptée à votre type de mur. /
Attenzione:
Внимание:
Винаги използвайте подходящи крепежни елементи, според вида на стената. /
Pozor:
Použijte prosím takové montážní prvky, které odpovídají typu stěny. /
Ettevaatust:
Kasutage alati sobivaid kinnitusi, mis sobivad teie seinatüübiga. /
Oprez:
Uvek koristite odgovarajuća pričvršćivanja koja odgovaraju vašem tipu zida. /
Pozor:
Vedno uporabite ustrezne pritrdilne elemente glede na tip stene.
A
B
Ø8
500
600
4
4
700
x
x
800
1000
4
4
1200
x
x
6
6
1200
x
x
VANITY UNIT WH
FR
Notice de montage
Lisez d'abord la notice de montage. Sous reserves de
modifications techniques. La notice accompagne le produit et
devra être conservée pour toute consultation et pendant toute
la durée de vie de celui-ci. En outre, elle devra être remise à
chaque nouveau propriétaire du produit.
PL
Instrukcja montażu
Przeczytaj najpierw uważnie niniejsza instrukcję. Ze względu na
możliwość dokonywania zmian technicznych w produktach,
zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania poprawek w treści
instrukcji.Instrukcja jest dostarczana razem z produktem. Powinna
być zachowana i
przekazana ewentualnemu, następnemu
właścicielowi produktu.
RU
Инструкции по установке
Пожалуйста,
перед
инструкцией.
Мы оставляем за собой право изменять
е
характеристики продуктов ввиду возможных технических
усовершенствований.
Руководство
продуктом; следует хранить для будущего использования в
течение всего срока службы изделия и передавать каждому
следующему владельцу.
RO
Instruc iuni de instalare
Citi i instruc iunile înainte de a începe instalarea. Ne rezervăm
dreptul de a modifica specifica iile produsului, modificări
datorate unor eventuale îmbunătă iri tehnice. Manualul este
furnizat împreună cu produsul. Acesta trebuie păstrat pentru
referin e viitoare și pe tot parcursul ciclului de via ă al acestuia
și transmis fiecărui proprietar ulterior al produsului.
LV
Montāžas instrukcijas
Lūdzu, vispirms izlasiet instrukciju. Mēs paturam tiesības mainīt
produkta specifikāciju, ņemot vērā iespējamos tehniskos
uzlabojumus. Instrukcija tiek piegādāta kopā ar produktu. Tā ir
jāsaglabā turpmākai atsaucei un visu aprites ciklu produktu
nodod katram nākamajam īpašniekam.
HU
Szerelési útmutató
Kérjük, először olvassa el az utasításokat. Fenntartjuk a jogot a
termék specifikációinak változtatására az esetleges műszaki
fejlesztések miatt. A kézikönyvet a termékkel együtt szállítjuk.
Meg kell őrizni későbbi hivatkozás céljából és a termék teljes
életciklusa alatt, és minden további tulajdonosnak át kell adni.
¡Atención!:
Use siempre las fijaciones apropiadas dependiendo
Achtung:
I fissaggi devono essere scelti a seconda del tipo di muro. /
Waarschuwing:
gebruik altijd bevestigingsmaterialen die geschikt zijn
Προσοχή:
Για την καλύτερη εγκατάσταση προτείνου ε να
Įspėjimas:
Visada naudokite tinkamus tvirtinimo elementus, atitinkančius
Napomena:
Uvijek koristite odgovarajuće pričvrsne elemente koji odgova-
C
D
Ø6
2
2
x
x
2
2
x
x
3
2
x
x
установкой
ознакомьтесь
с
поставляется
с
Bitte verwenden Sie für ihr
Uwaga:
Внимание:
RO:
Elementele
Uzmanību:
Vienmēr izmantojiet
Figyelem:
Mindig a
E
F
G
2
4
4
x
x
x
2
4
4
x
x
x
2
8
4
x
x
x
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ideal Standard VANITY UNIT WH-Serie

  • Seite 1 Citi i instruc iunile înainte de a începe instalarea. Ne rezervăm International διατηρεί το δικαίω α να αλλάξει τι προδιαγραφέ των Společnost Ideal Standard International si vyhrazuje právo změnit dreptul de a modifica specifica iile produsului, modificări προϊόντων λόγω πιθανών τεχνικών βελτιώσεων. Το εγχειρίδιο που...
  • Seite 2 Wall-mounted hot water tap 1000 Llave de corte agua caliente Eau chaude robinet mural Wandmontierter Warmwasserhahn Acqua calda rubinetto a muro Ścienny zawór ciepłej wody Warm water muurkraan Стенен кран топла вода Кран горячей воды на стене Ζεστό νερό επίτοιχη παταρία Nástěnný...
  • Seite 3 Ø8x40 1200 1200 b’ b” a’ c’ c” a” 1000...
  • Seite 4 Ø6x30 b” b’ d” a” d’ a’ 1200 e’ e” c’ c” 1200 CLICK CLICK CLICK 1000...
  • Seite 5 INFORMACIÓN DEL PRODUCTO - INFORMATION PRODUIT - PRODUKTINFORMATION INFORMAZIONI SUL PRODOTTO - INFORMtACJE O PRODUKCIE - PRODUCTINFOR- PRODUCT INFORMATION MATIE - ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРОДУКТА - ИНФОРМАЦИЯ О ТОВАРЕ - ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - PRODUKTOVÉ INFORMACE - INFORMA II DESPRE PRODUS - PRODUKTO INFORMACIJA - PRODUCT INFORMATION - INFORMĀCIJA PAR PRODUKTU INFORMACIJE O PROIZVODU - INFORMACIJE O PROIZVODU - TERMÉK INFORMÁCIÓ...
  • Seite 6 SAFETY SEGURIDAD - SÉCURITÉ - SICHERHEIT - SICUREZZA - BEZPIECZEŃSTWO - VEILIGHEID - БЕЗОПАСНОСТ - БЕЗОПАСНОСТЬ - ΑΣΦΑΛΕΙΑ - BEZPEČNOST - SIGURANȚĂ - SAUGUMAS - OHUTUS - DROŠĪBA - SIGURNOST - ZAŠTITA - BIZTONSÁG - VARNOST Maksimali lentynos apkrova: 2 kg tolygiai paskirstyta. Maksimaalne riiulikoormus: 2 kg ühtlaselt jaotatud.
  • Seite 7 MAINTENANCE MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA - ENTRETIEN ET NETTOYAGE - WARTUNG UND REINIGUNG - MANUTENZIONE E PULIZIA MOBILI - OBSŁUGA I UTRZYMANIE CZYSTOSCI - ONDERHOUD - ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ - УХОД И ЧИСТКА - ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ - ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ - ÎNTREȚINERE ȘI CURĂȚARE - PRIEŽIŪRA IR VALYMAS - HOOLDUS JA PUHASTAMINE AND CLEANING UZTURĒŠANA UN TĪRĪŠANA - ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE - ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE - KARBANTARTÁS ÉS TISZTITÁS VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE...
  • Seite 8 Gwarancja: Okres gwarancyjny liczony jest od daty sprzedaży widniejącej na fakturze lub paragonie i opiewa na czas zgodny z ogólnymi zasadami gwarancyjnymi, określo- nymi w danym kraju sprzedaży. Gwarancja na produkt opiewa tylko na wady i usterki produktu stwierdzone w momencie dostawy takie jak : wady powłoki, wadliwe działanie lub niezgodności wymiarowe, świadczące o wadach produkcyjnych, potwierdzone przez producenta lub/i jego serwis posprzedażowy.

Diese Anleitung auch für:

Vanity unit wh500Vanity unit wh600Vanity unit wh700Vanity unit wh800Vanity unit wh1000Vanity unit wh1200