Seite 1
ES 200 Bedienungsanleitung User manual WN 255166 02650/16089 – 2022-09 DE | EN...
Seite 2
ES 200 Inhaltsverzeichnis Seite Inhaltsverzeichnis Contents Wichtige Hinweise vor der Montage Zu Ihre Sicherheit Deutsch 05 - 06 Englisch 07 - 08 EG-Konformitätserklärung Deutsch / Englisch EG-Einbauerklärung Deutsch / Englisch UKCA Declaration of Conformity Englisch UKCA Declaration of Incorporation Englisch...
ES 200 Contents page Inhaltsverzeichnis Contents Before assembling For your safety German 05 - 06 English 07 - 08 EC Declaration of Conformity German / English EC Declaration of Incorporation German / English UKCA Declaration of Conformity English UKCA Declaration of Incorporation...
- only for ES 200 - not for ES 200 Easy. Zum Beispiel durch einen Hinweis: - only for ES 200 2D and ES 200 CO48 - nur bei ES 200, Easy - nicht bei ES 200 - nur bei ES 200 2D und ES 200 CO48.
übernommen. Sicherheitshinweise Arbeiten an Elektroanlagen dürfen nur von geschulten Fachkräften (Elektriker) ausgeführt werden. Easy • Kinder nicht mit dem ES 200 oder fest montierten Regel- und Steuereinrichtungen spielen lassen. Fernsteuerungen außerhalb der Reichweite von Kindern halten. • Führen Sie niemals Metallgegenstände in die Öffnungen...
Seite 6
Witterungseinflüssen (Regen- oder Schneeschauern), bei usw.). umherfliegendem Laub oder auch direkter Sonneneinstrahlung Easy • Die hier beschriebene Montage des ES 200 ist ein auf reflektierenden Bodenbelägen, kann es sporadisch zu Beispiel. Bauliche oder örtliche Gegebenheiten, vorhandene Fehldetektionen der Sensoren kommen.
Safety instructions Work on electrical equipment may only be performed by properly qualified staff (electricians). Easy Do not allow children to play with the ES 200 or its adjustment and control devices. • Keep remote controls out of reach of children.
Seite 8
Only use original spare parts. Inspection and system approval Before the first commissioning and depending on requirements, however, at least once a year, the ES 200 Easy has to be inspected by a properly qualified technician and serviced if required. A person trained by DORMA has to perform the inspection and approve the system with the aid of the inspection book.
Deutschland GmbH, hereby declares that the incomplete machine DORMA Platz 1, 58256 Ennepetal ES 200 EASY, ES 200, ES 200 2D, ES 200 EASYPLUS, ES 200 2D FIA, ES 200 CO48 erklärt hiermit, dass die unvollständige Maschine complies with the following basic requirements of the Machinery Directive...
ES 200 Technische Daten Easy ES 200 ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48 Anschlußspannung 230 V +/- 10% / 50 Hz Absicherung Spannungsversorgung für externe Geräte 27 V DC / 500 mA 27 V DC / 2 A Leistungsaufnahme: max.
ES 200 Technical Data Easy ES 200 ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48 Power supply data 230 V +/- 10% / 50 Hz Fuse Power supply for external accessories 27 V DC / 500 mA 27 V DC / 2 A power consumption: max.
Seite 13
ES 200 Für die verschiedenen Anlagenarten sind folgende Textpassagen Relevant Easy ES 200 ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48 DAC300 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.4 1.3.4 1.3.4 1.3.4 1.3.4...
Siehe: WN 057015 45-5-32 Select-Taster ca. 3 sec gedrückt halten. Danach beginnt die Tür eine Öffnungsfahrt. ES 200 / ES 200-2D / ES 200 C048 / DAC 300: Service-Taster drücken. • Service- / Selecttaster solange drücken bis die Tür ihre Lernfahrt beginnt.
Seite 15
Nach einem Spannungsausfall öffnet die Tür über das gespannte Gummiseil. Die Steuerung muß wie folgt eingestellt werden: ES 200 / ES 200-2D • Programmschalter auf “AUS” schalten, NOT-AUS betätigen. Jetzt erst Netzspannung einschalten. Die bei der Lernfahrt ermittelten Werte werden in der OFFEN- •...
Der Fahrweg zwischen den geöffneten Türflügeln wird durch Lichtschranken überwacht/gesichert. Befindet sich während ES 200 / ES 200-2D / ES 200 C048 / DAC 300: der Schließfahrt eine Person oder ein Gegenstand im Fahrweg oder im Erfassungsbereich der Lichtschranken, reversiert die •...
Die Tür bleibt stehen. Die Tür kann manuell verschoben werden. Easy ES 200 / ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300: 3.7 Option: Verriegelung (NICHT Stangenverriegelung) In Programmschalterstellung AUS ist die Tür im geschlos- Funktion prüfen.
Seite 18
ES 200 3.9. Option - Notschließen bei Stromausfall 3.F Funktionsmodul Easy ES 200 / ES 200 / ES 200 CO48: ES 200 & ES 200-2D Voraussetzung: Funktionsmodul DIN18650 siehe 057015 45-5-32 • Der Akkumulator ist angeschlossen 3.F.1 Mit dem Funktionsmodul können zusätzliche Funktionen •...
Seite 19
ES 200 3.F.3 Panikschließen einstellen (IN 4) 3.F.4.3 Türzustandskontakt 3 (OUT 3) siehe Anschlussplan Funktionsmodul (Voreinstellung „Störung“) Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn eine Störung anliegt. Die Funktion Panikschließen unterliegt besonderen gesetzlichen und rechtlichen Bestimmungen. 3.F.4.4 Türzustandskontakt -Klingelkontakt (OUT 4) Der Relais-Kontakt ist geschlossen wenn eine, oder beide Die länderspezifischen Richtlinien müssen eingehalten...
Seite 20
KT8-Schalter verriegelt werden. 3.F.9 Apotheke Impuls (IN 2) Voraussetzung: Voraussetzung: • Programmschalter in AUTOMATIC-Stellung • Eine ES 200-Verriegelung auf der Umlenkrolle ist vorhanden. Die Situation: • Eine bistabile oder eine monostabile Verriegelung ist • Der KT8-Schalter wird betätigt. eingestellt .
• Alle Verbindungskabel aufgesteckt? Jahr gewechselt werden. • Alle Kabel fixiert, Laufbereich frei? • Nur bei ES 200 / 2D mit NOT / AUF. DAC 300 • Anschluss in Reihe mit Imp Das Gummiseil der Anlagen muss jedes Jahr gewechselt werden.
• Die Tür fährt in Schleichfahrt auf. • Erreicht die Tür die gewünschte Teilöffnungsweite, Pro- STÖRUNGS-LED AUSGANG grammschalter in Stellung TEILOFFEN schalten. nur bei ES 200-2D Die Tür stoppt. Die Steuerung speichert die erreichte Position als neue Öffnungsweite. Schalter in Stellung: Die Tür schließt.
Easy ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300 Die 27V Versorgungsspannung für Radarmelder, Verriegelung usw. ist kurzschlußfest. Bei einem Kurzschluß verlöschen die beiden Lichtschranken-Kontroll-LED´s und an der 7-Segmentanzeige wird der Fehler 3 (Programmschalter) angezeigt. Nach Beseitigung des Kurzschlußes kehrt die 27V Versorgungsspannung automatisch zurück.
Seite 24
ES 200 6. Fehlersuchanleitung Störungen Mögliche Ursache Abhilfe Tür steht offen, in den Programmschal- Melder gibt Dauerimpuls. Radarmelder abklemmen. Wenn terstellungen Störung dadurch beseitigt: AUTOMATIC, Radarmelder austauschen. AUSGANG und TEILOFFEN GM zeigt Fehler “1” (Hindernis) Lernfahrt wurde noch nicht Lernfahrt durchführen bei der Inbetriebnahme an durchgeführt (keine Türgewichtsermitt-...
Seite 25
ES 200 The following parts of the text are relevant for the different operator types. ES 200 Easy ES 200 ES 200-2D ES 200 CO48 DAC300 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.1 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.2 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3 1.3.3...
Update (small motor) Disconnect the power plug so that the opening cycle stops. The ES 200 control unit can be installed as a replacement for Proceed on 2. original settings older systems with GR 63x25 motors. However, a special cable for the incremental encoder with a pulse devider is If the door performs a closing cycle, proceed with the learning required.
Seite 27
PDA. Menu b.: Motor type – original settings = 1 ES 200 / ES 200-2D also via PDA The motor- and locking type are not learned automatically during the learning cycle.
The movement range between the sliding panels is monitored by light barriers. If a person or an object enters the movement ES 200 / ES 200 2D / ES 200 CO48 / DAC 300: range or detection range of the light barriers, the closing cycle is reversed into an opening cycle and the door remains open •...
Approach: Easy ES 200 / ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300: • Press the EMERGENCY OFF pushbutton. • The motor circuit is interrupted. Checking the function. Basic requirements: •...
48” (IN 1 and IN 2) see connection diagram of function module ES 200 Easy / ES 200 / ES 200 CO48: Presence sensors monitor the movement range behind the Basic requirements: sliding panels in ”open” direction. (For example the active...
Seite 31
ES 200 Cancelling the Panic Closing Function / Quitting Pulse relaying via door 1 Approach: - Set program switch to OFF position. After door 1 has been activated (opening pulse): - The system has now quit the Panic Closing Function. By...
Seite 32
• The door is unlocked via the KT8-switch. Basic requirements: • A „Night-/Bank pulse” is triggered automatically. There is an ES 200 locking device on the pulley • The door travels to its „open position“. • Either a bistable or monostable locking is set.
Geology and Commodities) must be complied with. For FST units also the German guidelines for ES 200 / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300: automatic sliding doors with application in escape routes (AutSchR) must be complied with.
- The door performs a closing cycle. The system cannot be used automatically. In the case of units with 5.3. EMERGENCY OFF pushbutton (optional) Only for ES 200 Easy and ES 200 locking device, the door is locked mechanically. ES 200 Easy / ES 200...
How does the control unit respond to a short circuit? ES 200 Easy / ES 200-2D / ES 200 CO48 / DAC 300 The 27 V power supply for radar motion detectors, the locking device etc. is short circuit proof. In the event of a short circuit, both control LED lights of the light barriers go out and the 7-segment display indicates error 3 (program switch) Once the short circuit is removed, the 27 V power supply is restored automatically.
Seite 36
The basic module has been Restore original settings. connected to a 2D door system Perform a learning cycle. and is expecting a FST module. ES 200 CO48: ES 200 CO48: The rubber belt doesn’t open the Check the rubber belt, door replace if required.
ES 200 ES 200 — ES 200 — Mini - Drive - Unit Beschreibung und Description and Klemmendefinition terminal connections 230 V AC Netzversorgung Mains supply 35 V DC Anschluß zur Steuerung Connection to the control system Motor Motor Steuerung...
Seite 39
ES 200 ES 200 — ES 200 ES 200 ES 200 ES 200 — — — — Steuerung Grundmodul 14 15 16 17 18 LED 1 12 13 14 15 16 17 18 LED 2 14 15 16 14 15 16...
ES 200 ES 200 — ES 200 ES 200 ES 200 ES 200 — — — — Control System basic module 14 15 16 17 18 LED 1 12 13 14 15 16 17 18 LED 2 14 15 16...
Seite 41
ES 200 / ES200-2D ES 200 / ES200-2D — — ES 200 ES 200 / ES200-2D — ES 200 / ES200-2D — Schaltleistung der digitale Ausgänge: 30V DC 0,5 A 125V AC 0,3 A 60V DC Beschreibung und Klemmendefinition Beim Anschluß von DCW Teilnehmern über Kabel ist die Verkabelung nochmals zu überprüfen. Werden DCW- Anschlüsse (z.B.
Seite 84
Deutschland GmbH DORMA Platz 1 58256 Ennepetal Deutschland T: +49 2333 793-0 www.dormakaba.com F: +49 2333 793-4950...