Herunterladen Diese Seite drucken

Especificaciones - Oregon Scientific PRM222P Bedienungsanleitung

Projection clock with fm radio projection clock with fm radio & am radio

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 2
ES
Símbolo
INTRODUCCIÓN
Gracias por haber elegido el reloj meteorológico con proyector
TM
. Este dispositivo incluye funciones de
cronometría precisa, alarma y monitoreo de la temperatura en una
única herramienta que podrá usar desde la comodidad de su hogar.
Mantenga este manual a mano cuando utilice su nuevo producto.
técnicas y advertencias, con las que se debe familiarizar.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
Pantalla LCD
La unidad principal puede recibir datos horarios RF desde el sensor
remoto en formato DCF (EU), MSF (UK) o WWVB (US):
Hora
Temperatura exterior /
Temperatura interior / radio
volumen
Símbolos de la pantalla LCD
NOTA La recepción puede verse afectada por varios factores.
Símbolo
Descripción
Función
Para optimizar la recepción, coloque la unidad en un lugar alejado
Recepción de la señal
de objetos metálicos y aparatos eléctricos. Otras causas en la
Indica la fuerza de la recepción
interferencia de la señal incluyen torres eléctricas de transmisión,
de radio de la unidad
de la señal de radio
externa (RTHN129)
hormigón armado y revestimientos murales de metal. La recepción
es idónea cuando la unidad se encuentra cerca de una ventana.
Indica que la pila de la unidad
Pila baja
externa (RTHN129) está baja
de energía.
Activación/desactivación de la recepción de radio
Alarma 1 activada
Aparece cuando una alarma
Botón SEARCH (en el interior del receptor externo)
es activada
Alarma 1 activada
Aparece cuando se reciben los
Icono de la antena RF
datos de la hora RF
OUT
Lectura del sensor
Muestra la temperatura exterior
12345
externo
del sensor seleccionado.
Lectura del sensor
IN
Muestra la temperatura interna
interno
AJUSTE MANUAL DE LA HORA
Indica el huso horario
ZONE
Huso horario
seleccionado
La alarma está en modo
Botón de repetición
repetición
Muestra la frecuencia
FM/AM
Radio
seleccionada
Proyección
VISUALIZACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA
FUNCIÓN DE ALARMA
Este reloj le permite establecer dos alarmas.
Hora
Temperatura exterior (canal 1
Ajuste de la alarma
solamente)
Distancia focal (1.5 m - 2 m)
NOTA
GUÍA DE INICIO
Conexión de la unidad principal al suministro de corriente
Función de repetición de alarma (snooze)
Conecte el cable de alimentación al puerto Micro USB y enchufe
el adaptador de alimentación a una toma de corriente apropiada.
El reloj mostrará la hora y fecha actuales por defecto.
Instalación de las pilas en el sensor de temperatura externo
Activación/desactivación de la alarma
RADIO
En el modo de radio se mostrará el nivel del sonido, la frecuencia y
la banda de frecuencia FM/AM.
Deslice la tapa del compartimento de las pilas hacia fuera para
abrirla e inserte 2 pilas "AAA" haciendo coincidir los polos como
muestra la ilustración. Vuelva a poner la tapa.
Pulse el botón RESET, situado en el interior del sensor, cada vez
que cambie las pilas.
Ubicación de la unidad principal
Selección del modo de radio
Coloque la unidad tan lejos como sea posible de ordenadores y
microondas para evitar interferencias en la recepción.
La unidad solo debe utilizarse en lugares de interior secos.
Deje espacio alrededor de la unidad para permitir que se ventile,
Selección de la frecuencia
Para garantizar una buena calidad de sonido, no cubra el
altavoz.
Ubicación del sensor de temperatura remoto (RTHN129)
Ajuste del volumen
RETROILUMINACIÓN
Max 50m
Max 1.5m
La ubicación ideal del sensor debe ser en el exterior de la casa
a una altura no superior a 1,5 m (5 pies) y resguardado de la luz
directa del sol o la lluvia.
NOTA La señal tiene un radio de alcance máximo de 50 metros en
PROYECCIÓN
función de las condiciones del entorno.
DESCRIPCIÓN DE LOS CONTROLES
Vista superior
Botón SNOOZE (retroiluminación / proyección)
Vista trasera
El proyector muestra la hora en su techo para poder verla con
facilidad en habitaciones oscuras.
Botón de la temperatura
Botón de la hora
Botón de ajuste/alarma
Botón de incremento
Botón de decremento
FUNCIÓN DE TEMPERATURA
La temperatura se mide en °C o °F.
La temperatura interna actual siempre se muestra en la esquina
inferior derecha de la pantalla LCD. Para recibir la información de la
temperatura externa, puede conectar hasta 5 sensores remotos a la
Puerto Micro USB
Botón de Reset
unidad principal:
Botón °C / °F
Botón de luz
Botón de giro de 180°
RECEPCIÓN DE RADIO
Este producto está diseñado para sincronizar automáticamente
su calendario y su reloj cuando está dentro del rango de la señal
de radio. Cuando la unidad está recibiendo la señal, el símbolo
de recepción de la señal de radio (RCC) empieza a parpadear. En
función de la fuerza de la señal, el proceso de conexión puede llevar
de 2 a 10 minutos. Si la señal es débil, puede tardar hasta 24 horas
en recibir una señal válida.
REINICIO DEL RELOJ
Descripción
Función
Si observa un comportamiento anómalo del reloj, pulse Reset con un
Icono de la
El icono desaparece para indicarle que
objeto puntiagudo (p. ej. un puntero o un bolígrafo).
antena RF
la unidad principal no ha recibido datos
apagado
horarios RF durante 1 hora y 15 minutos.
NOTA Esta acción restablecerá todos los ajustes a los valores
El icono aparece cuando la unidad
predeterminados.
Icono de la
principal recibe los datos del reloj RF. El
antena RF
icono desaparecerá si no recibe datos
SENSOR REMOTO
encendido
durante 1 hora y 15 minutos, o la hora del
reloj es ajustada manualmente.
La unidad principal puede recoger los datos de la temperatura de
hasta 5 sensores, los cuales deben estar ubicados dentro de un
radio de 50 m (98 pies ) respecto a la unidad principal. El indicador
LED ámbar de la parte frontal del sensor parpadeará para indicarle
que está transmitiendo una señal.
DCF (EU) y MSF (UK): El huso horario se puede ajustar dentro de
un rango de -23 a 23 respecto al uso horario 0 de referencia de
la señal DCF/MSF emitida.
WWVB (US): Los ajustes del husos horario 0/1/2/3 hacen referencia a
los husos horarios P/M/C/E de la señal WWVB emitida.
Símbolo
Descripción
Señal fuerte
Señal débil
Sin señal
Recibiendo señal
CH Canal 1-5. Si se utiliza más de un sensor, asegúrese de que
cada uno tenga un número de canal diferente
Recepción de la señal desactivada
EU/UK/US: Seleccione su región para la recepción de la señal
de radio (RCC).
SEARCH Pulse para buscar la señal de radio (RCC).
RESET Pulse este botón si el sensor no funciona correctamente
o si le ha cambiado las pilas.
NOTA Antes de colocar el sensor en el exterior, compruebe que la
tapa del compartimento de las pilas está bien cerrada.

ESPECIFICACIONES

UNIDAD PRINCIPAL
Pulse SEARCH para activar la función de búsqueda de la señal
La. x An. x Al.
de radio (RCC). La luz LED parpadeará dos veces para indicarle
Peso
que la función está activada.
Mantenga pulsado SEARCH para desactivar la función de
Rango de funcionamiento
búsqueda de la señal de radio (RCC). La luz LED parpadeará
tres veces para indicarle que la función está desactivada.
Resolución de temperatura
Unidad de temperatura
Mantenga pulsado SEARCH (botón ubicado en el interior del
SENSOR DE TEMPERATURA REMOTO (RTHN129)
receptor externo) para desactivar la recepción de la señal de radio.
La. x An. x Al.
Mantenga pulsado
. La pantalla mostrará ZONE y el
número parpadeará.
Peso
Pulse una vez, o mantenga pulsado
o
para ajustar el valor
Operating range
del parámetro. Para EU/UK, la compensación del huso horario
permite ajustar la señal horaria +/- 23 horas. Para US, los ajustes
Resolución de temperatura
del huso horario son 0 (P), 1 (M), 2 (C), 3 (E).
Núm. de canales
Pulse
seleccionables
Pulse una vez, o mantenga pulsado
o
para ajustar el formato
Rango de la transmisión RF
de 12/24 horas, los dígitos de la hora, los minutos, el año, el
formato de fecha (mes-día/día-mes), el mes y el día del mes.
SEGURIDAD
Pulse
Por favor, tome las medidas de seguridad siguientes cuando ajuste
y utilice este producto.
El fabricante no asume responsabilidad alguna por posibles
Pulse
para alternar entre visualizar la hora o la fecha.
daños derivados del uso o manejo incorrecto del aparato.
Antes de usar el aparato por primera vez, compruebe que la
tensión del suministro de corriente de su hogar coincide con la
tensión que aparece descrita en su aparato.
Pantalla LCD - La pantalla LCD está fabricada en vidrio y puede
Mantenga pulsado .
romperse si la unidad cae al suelo o recibe algún impacto.
Utilice
y
para ajustar los dígitos de la hora y pulse
Fuentes de calor - Mantenga el producto alejado de fuentes
para confirmar.
de calor, tales como radiadores, estufas, calefactores y otros
Utilice
y
para ajustar los dígitos de los minutos y pulse
productos que generen calor.
Agua y humedad - No utilice la unidad en el agua o cerca de esta,
La hora de la alarma se mostrará en la pantalla. El sonido de la
ni en lugares con altos niveles de humedad tales como baños.
alarma se detendrá después de 2 minutos.
Cable de alimentación - Si el cable de alimentación está dañado,
deberá reemplazarlo el fabricante, su servicio técnico o una
Para utilizar la función de repetición de alarma, pulse el botón
riesgos innecesarios.
Snooze (luz), situado en la parte superior del reloj, cuando suene
la alarma. La alarma dejará de sonar durante 8 minutos y volverá
a sonar transcurrido este tiempo. Esta función puede utilizarse
tres veces.
producto requiere alguna reparación. Utilice solamente piezas
de repuesto recomendadas por el fabricante.
Pulse para activar la función de apagado automático (30/60/120
minutos) en el modo Radio. La radio se apagará una vez
transcurrido el tiempo.
fuera del alcance de los niños.
CUIDADOS
Este producto está diseñado para proporcionarle muchos años de
Para mostrar la Alarma 1 durante 5 segundos, pulse
y .
Para mostrar la Alarma 2 durante 5 segundos, pulse
y .
responsable de cualquier uso de este dispositivo que se desvíe de las
autorizada del producto. Cumpla con las directrices siguientes:
Pulse
para activar o desactivar las alarmas siguiendo esta
secuencia: Alarma 1 > Alarma 2 > Ambas activadas > Ambas
desactivadas.
de la toma de corriente.
Limpieza - Utilice un paño húmedo para limpiar la unidad. No
utilice limpiadores líquidos, benceno, disolventes o aerosoles.
Lente del proyector - La acumulación de suciedad en la lente
puede causar una proyección borrosa. Cada cierto tiempo,
compruebe si se ha acumulado polvo o suciedad en la lente.
Polvo: sople el polvo de la lente con un soplador/cepillo para
cámaras (disponible en distribuidores autorizados). A continuación,
cepille la lente con suavidad y sople de nuevo el polvo de la lente.
Huellas: Si la lente no está aún limpia después de usar el soplador/
cepillo, moje un hisopo de algodón en un solución higiénica y limpie
la suciedad desde el centro hasta el exterior de la lente.
No arañe la pantalla LCD con objetos duros.
Nunca sumerja el producto en el agua, dado que puede producir
electrocuciones y daños en el producto.
No ejerza demasiada fuerza o someta la unidad a fuertes
Hora actual
Nivel del volumen
impactos, ni la deje expuesta a cambios bruscos de temperatura
Frecuencia de radio
o a humedad.
Ventilación - Las ranuras de ventilación y otras aberturas
Pulse
para encender la radio.
diseñadas para mantener la unidad bien ventilada no
deben cubrirse o bloquearse. La falta de ventilación podría
Pulse
para alternar entre varias opciones (ENCENDIDA >
sobrecalentar la unidad y llegar a dañarla.
AM > FM > APAGADA). La unidad recordará la última emisora
de radio seleccionada.
CONSEJOS ACERCA DE LAS PILAS
NOTA RRM222P solo es compatible con radio FM. RRM222PA
No deje las pilas expuestas al calor extremo, tal como el
es compatible con radio AM y FM.
producido por la luz directa del sol, el fuego, etc.
Mantenga pulsado
para acceder al modo de radio.
gastadas deben desecharse de una manera respetuosa con el
medioambiente y conforme a las leyes pertinentes.
Pulse
o
para acceder al modo de ajuste de la radio.
Las pilas son muy peligrosas si son ingeridas. Por favor, mantenga
En el modo de ajuste, pulse
o
durante 2 segundos para
realizar una búsqueda automática de frecuencias más altas o
las pilas gastadas fuera del alcance de los niños en todo momento.
Si una pila es ingerida, solicite atención médica inmediatamente.
bajas respectivamente.
Las pilas no deben recargarse o activarse por otros medios, ni
tampoco se deben desarmar, arrojar al fuego o cortocircuitarse.
Pulse
para aumentar el volumen.
No utilice conjuntamente pilas nuevas con usadas o pilas de
Pulse
para disminuir el volumen.
diferente tipo.
No utilice pilas recargables con este producto.
Para activar la retroiluminación y la función de proyección
Retire las pilas si va a guardar este producto por un largo
durante 5 segundos, pulse el botón Snooze (luz).
período de tiempo.
NOTA Esta función solo funciona cuando el nivel de retroiluminación
Las pilas deben extraerse antes de desechar el dispositivo.
está ajustado a LO (bajo).
NOTA
Ajuste el nivel de la retroiluminación a HI (alto) o LO (bajo)
contenido del manual de instrucciones pueden cambiar sin aviso
pulsando el botón Light.
previo. Las imágenes no están dibujadas a escala.
ACERCA DE OREGON SCIENTIFIC
Visite nuestro sitio web
Por favor, contacte con el Servicio de atención al cliente escribiendo
a
de interpretar e inferir cualquier contenido, términos y provisiones
discreción, en cualquier momento y sin aviso previo. Habida cuenta
de inconsistencias entre la versión inglesa y las versiones en otros
idiomas, la versión inglesa prevalecerá.
DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD
meteorológico con proyector (modelo: RRM222P) cumple con la
Para activar la retroiluminación y la función de proyección
Directiva 1999/5/EC en materia de compatibilidad electromagnética.
durante 5 segundos, pulse el botón Snooze (luz).
disponible bajo petición a través del Servicio de atención al cliente
NOTA
Esta función solo funciona cuando la función de
proyección está desactivada.
Para activar o desactivar la función de proyección mantenga
pulsado Light (la función está activada por defecto)
Para girar la proyección 180°, pulse Flip 180°.
Pulse °C / °F para elegir grados Celsius (°C) o Fahrenheit (°F).
Pulse
para alternar entre los canales (del 1 al 5) y mostrar la
temperatura externa de los diferentes sensores.
Mantenga pulsado
y
durante 2 segundos para iniciar la
búsqueda de los sensores remotos.
Mantenga pulsado
y
durante 2 segundos para habilitar la
función de escaneo automático de los 5 canales. La información
de los canales 1, 2, 3, 4 y 5 se mostrará automáticamente en
esta secuencia.
s
22 x 200 x 80 mm
238 g sin las pilas
De -5,0 °C a +50,0 °C (de 23,0 °F a
122,0 °F)
0.1 °C (0.2 °F)
°C/°F
125 x 50 x 19.5 mm
59 g sin las pilas
De -20 ºC a +60 ºC (de-4 ºF a
140 ºF)
0,1 ºC (0,2 ºF)
5
50 m
para saber más
para cualquier consulta.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Prysma gPrm222pa