Seite 3
Sharing your journey EN Assembly instruction | Nomad Tales Spirit Bike Trailer | LA 384898 IT Istruzioni di montaggio | Rimorchio per bicicletta Nomad Tales Spirit | LA 384898 FR Instructions de montage | Remorque vélo Nomad Tales Spirit | LA 384898...
Liebe Kund:innen, vielen Dank, dass Sie sich für ein tierfreundliches Produkt der Marke NOMAD TALES entschieden haben. Das Wohlbefinden von Haustieren – ob klein oder groß – liegt uns am Herzen, darum sorgen unsere erfahrenen Mitarbeiter für die verlässliche Sicherheit und Qualität unserer Produkte.
oder Lasten verwendet werden. Bei Fahrten bei schlechter Sicht oder Dunkelheit Der Fahrradanhänger darf nicht von motorisierten empfehlen wir die Verwendung von geeigneten Fahrzeugen gezogen werden (z. B. Mofas, Mopeds Rücklichtern. Diese sind im Fahrrad-Fachhandel etc.). Auch E-Bikes sind nicht zulässig! erhältlich.
ggf. die Räder ab, um maximale Standsicherheit − Wenn Sie den Artikel in den Wintermonaten nicht zu erhalten. Legen Sie ggf. eine Decke unter den benutzen: Anhänger, um Kratzer zu vermeiden. − Säubern Sie den Anhänger vor der Lagerung. Öffnen Sie alle Reißverschlüsse und −...
Auf einen Blick Seitenrad Sicherheitswimpel Griffbügel Reifenschutz Deichselaufnahme Höhenververstellung Griffbügel 10 Frontrad Anhängerkupplung 11 Reflektor Sicherheitsband 12 Frontfenster mit Insektennetz Deichsel...
Seite 56
DE Falls erforderlich: Fachmännische Hilfe in Anspruch nehmen. EN If necessary: Seek professional help. IT Se necessario: avvalersi dell‘aiuto di uno specialista. FR Si nécessaire : recourir à l’assistance d‘un professionnel. ES En caso de que sea necesario: solicite asistencia profesional. NL Indien nodig: Vraag hulp van een vakman.
Seite 57
DE Das Sicherheitsband darf nicht in die Speichen gelangen. EN The security band must not get into the spokes. Non mettere la fascia di sicurezza tra i raggi. FR La sangle de sécurité ne doit pas parvenir dans les rayons. ES La banda de seguridad no debe introducirse entre los radios.