Herunterladen Diese Seite drucken

Landi 47882.01 Kurzanleitung

Retro traktor
Sicherheitshinweise
Consignes de sécurité
Istruzioni di sicurezza
Kinder ab 12 Monaten dürfen den Traktor nur ge-
brauchen, wenn sie von einer für ihre Sicherheit
zuständigen Person beaufsichtigt werden, wenn
ihnen der sichere Gebrauch des Traktors gezeigt
wurde und sie die damit verbundenen Gefahren
verstanden haben. Reinigungs- und Wartungsar-
beiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti-
gung durchgeführt werden. Kinder dürfen nicht
unbeaufsichtigt mit dem Traktor spielen.
Les enfants de plus de 12 mois ne peuvent utiliser le
tracteur que s'ils sont supervisés par une personne res-
ponsable de leur sécurité, si des instructions leur ont été
fournies pour l'utilisation sûre du tracteur et s'ils ont
compris les dangers y associés. Les opérations de net-
toyage et de maintenance ne doivent pas être effec-
tuées par des enfants sans surveillance. Il est interdit
aux enfants de jouer avec le tracteur sans surveillance.
I bambini di età superiore ai 12 mesi possono uti-
lizzare il trattore solo se sorvegliati da una persona
responsabile della loro sicurezza, se hanno ricevu-
to istruzioni per l'uso sicuro del trattore e se hanno
compreso i pericoli connessi. Gli interventi di puli-
zia e manutenzione non possono essere svolti da
bambini senza sorveglianza. I bambini non possono
giocare con il trattore senza sorveglianza.
Es wird empfohlen einen gut sitzenden, geprüften
Velohelm zu tragen. Kinder sollten auch auf kurzen
Strecken einen Helm tragen.
Il est conseillé de porter une casque de vélo adapté et
certifié. Les enfants devraient porter un casque même
sur les courts trajets.
Si consiglia di indossare un caschetto omologato che
calzi bene. I bambini devono indossare un casco
anche per brevi tratti.
Nur originales, von LANDI genehmigtes Zubehör verwenden.
N'utiliser que les accessoires d'origine homologués par LANDI.
Utilizzare solo accessori originali, approvati dalla LANDI.
Verpackungs material (z.B. Folienbeutel) gehört
nicht in Kinderhände.
Ne pas laisser le matériel d'emballage (tel que les
sachets en plastiques) entre les mains des enfants.
Materiale d'imballaggio (per esempio buste di pla-
stica) devono stare lontano dai bambini.
Abgenutzte, verformte und beschädigte Teile müs-
sen vor der nächsten Fahrt durch einen Fachmann
instand gesetzt oder ersetzt werden.
Des pièces usées, déformées et endommagées
doivent être remises en état ou échangées par un
spécialiste.
Le parti usurate, deformate e danneggiate devono
essere riparate o sostituite da un tecnico prima del
successivo utilizzo.
Einrichtungs-, Reinigungs- und Wartungsarbeiten
dürfen nur von Erwachsenen durchgeführt werden.
Regelmässig Verdrehfestigkeit des Lenkers/Sattels,
Schrauben prüfen.
Les travaux de réglage, de nettoyage et de mainte-
nance ne doivent être effectués que par un adulte.
Vérifier régulièrement la résistance à la torsion du
guidon/de la selle, les vis.
Gli interventi di regolazione, pulizia e manutenzione
devono essere svolti solamente da adulti.Controllare
regolarmente che il manubrio/il sellino sia fissato in
modo che non si giri, controllare le viti.
Natürliches Bewegungsbedürfnis von Kindern kann
zu unvorhersehbaren Situationen und Gefahren füh-
ren. Kinder deshalb mit dem richtigen Umgang des
Traktors vertraut und auf mögliche Gefahren auf-
merksam machen.
Le besoin de mouvement naturel des enfants peut
provoquer des situations imprévisibles et des dan-
gers. Par conséquent, initier les enfants à l'utilisa-
tion correcte du tracteur et les rendre attentifs aux
dangers potentiels.
Il bisogno naturale di muoversi dei bambini può
condurre a situazioni e pericoli imprevedibili.
Spiegare quindi ai bambini l'uso appropriato del
trattore e i possibili pericoli.
Wird das Traktor zweckentfremdet, falsch bedient
oder nicht fachgerecht repariert/gewartet, kann kei-
ne Haftung für auftretende Schäden übernommen
werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.
Si le tracteur est détourné de sa fonction, n'est pas
réparé correctement ou si il est manipulé, nous dé-
clinons toute responsabilité quant aux dommages
survenus. Dans ce cas, le droit à la garantie est exclu.
Si declina qualsiasi responsabilità per eventuali danni
derivanti dall'uso improprio ed erroneo del trattore, da
riparazioni non eseguite a regola d'arte o da mancata
manutenzione. In questo caso decade il diritto alla Garanzia.
Traktor darf nur von einem Kind gleichzeitig ohne Passa-
giere geführt werden. Während ein Kind mit dem Traktor
fährt, darf kein anderes Kind das Traktor anschieben.
Le tracteur ne peut être conduit que par un enfant à la
fois, sans passagers. Pendant qu'un enfant pratique
le tracteur, aucun autre enfant ne doit la pousser.
Il trattore possono essere utilizzati solo da un bambino
alla volta, senza passeggeri. Quando un bambino usa il
trattore, nessun altro bambino deve spingere il trattore.
Traktor darf nicht in der Nähe von Treppen, Abhängen,
abschüssigem Gelände, Gartenteichen, Schwimmbe-
cken und anderen Gewässern gefahren werden
Le tracteur ne doit pas être utilisé près des esca-
liers, de pentes, de terrains escarpés, d'étangs de
jardins, de piscines et de d'autres eaux.
Il trattore non devono essere utilizzati nelle vicinan-
ze di scale, pendenze, terreno scosceso, laghetti,
piscine e altri corsi d'acqua.
Traktor nie in Wasser / andere Flüssigkeiten tauchen.
Ne jamais plonger le tracteur dans de l'eau / d'autres liquides.
Non immergere il trattore in acqua/altri liquidi.
Traktor darf nie im Strassenverkehr eingesetzt werden.
Nur für Privatgebrauch in geeignetem Spielbereich.
Il est interdit de rouler sur la voie publique avec le
tracteur. Uniquement à l'usage privé sur un terrain de
jeu approprié.
Il trattore non possono essere utilizzati nel traffico
stradale. Solo per uso privato in area di gioco adatta.
Traktor ist nicht geeignet für Kinder unter 12 Mona-
ten, Kinder älter als 12 Monate oder Erwachsene.
Max. Gesamtbelastung: 20 kg
Le tracteur n'est pas approprié pour des enfants de
moins de 12 mois, des enfants de plus de 12 mois ou
des adultes: Charge maximale admissible: 20 kg
Il trattore non è adatto a bambini di età inferiore a
12 mesi, a bambini di età superiore a 12 mesi o ad
adulti: Cario totale massimo: 20 kg
Vor jedem Gebrauch prüfen, ob das Traktor intakt
und alle Einstellungen korrekt sind.
Vérifier avant chaque utilisation si le tracteur est in-
tact et si tous les ajustages sont corrects.
Prima dell'utilizzo, verificare che il trattore siano
intatti e che tutte le regolazioni siano corrette.
Minimale Beinlänge: Rahmenhöhe (höchste Stelle)
plus zusätzlich mind. 2,5 cm.
Longueur des jambes minimum: Ajouter à la hauteur
du cadre (point le plus élevé) au minimum 2,5 cm.
Lunghezza gambe minima: Altezza telaio (punto più
alto) più minimo 2,5 cm.
Produkt nie bei Regen, starkem Wind / Sturm, Gewitter
oder ähnlich schlechten Wetterbedingungen benutzen.
Ne jamais faire fonctionner le produit en cas de pluie, vent
fort / tempête, orage ou dans des conditions météorolo-
giques pareilles.
Non usare il prodotto con pioggia, vento forte / tempesta,
temporale o cattive condizioni atmosferiche analoghe.
Unsachgemässe Nutzung sowie Gebrauch auf
ungeeignetem Gelände ist gefährlich und erhöht
das Risiko von Personenunfällen, Verletzungen
und schweren Schäden am Traktor.
Une utilisation non conforme, ainsi qu'une utilisation
sur un terrain non adéquat sont dangereuses et aug-
mentent le risque d'accidents corporels, de bles-
sures et de grands dommages causés au tracteur.
L'uso improprio e su terreno non adatto è pericolo-
so e aumenta il rischio di incidenti a persone,
lesioni e gravi danni al trattore.
Technische Angaben
Caractéristiques techniques
Dati tecnici
Alter (Jahre)
Âge (ans)
+1
Età (anni)
Belastung
Charge
max. 20 kg
Carico
Vertrieb
Distribution
Distribuzione
LANDI Schweiz AG
Schulriederstrasse 5
CH-3293 Dotzigen
www.landi.ch
Landwelt GmbH
Einsteinallee 9
DE-77933 Lahr
Willkommen
Bienvenue
Benvenuti
Sie sind anspruchsvoll und kaufen Qualität – Qualität von LANDI. Wir haben für Sie ein haltbares und
bei richtiger Anwendung absolut sicheres Produkt gebaut. Effektives und weitgehend gefahrloses
Arbeiten ist aber nur möglich, wenn Sie diese Bedienungsanleitung und die darin enthaltenen Si-
cherheitshinweise aufmerksam lesen und danach handeln. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung und die
Originalverpackung zum späteren Nachschlagen oder zur Weitergabe dieses Produktes auf.
Vous êtes exigeant et achetez des produits de qualité – la qualité signée LANDI. Nous avons conçu pour vous
un produit durable et absolument sûr, à condition d'être correctement utilisé. Toutefois, il n'est possible de
travailler efficacement et pratiquement sans danger que si vous lisez ce mode d'emploi et les instru ctions
de sécurité qu'il contient et les respectez. Conservez cette notice d'utilisation pour la consulter ultérieure-
ment, ainsi que l'emballage d'origine en cas de transmission de ce produit.
Siete molto esigenti ed acquistate solo prodotti di qualità: la qualità offerta dalla LANDI. Abbiamo costruito
per voi un prodotto duraturo e assolutamente sicuro, se usato correttamente. Per poter lavorare con effi-
cienza e la massima sicurezza è però indispensabile che leggiate e rispettiate queste istruzioni per l'uso, in
particolare le istruzioni per la sicurezza in esse contenute. Conservare le istruzioni per l'uso e la confezione
originale per una successiva consultazione o per l'eventuale cessione di questo prodotto.
5 Jahre Garantie
5 ans garantie
5 anni garanzia
Die Garantie beginnt mit dem Kauf eines Artikels und endet entsprechend dem Datums-Andruck auf dem Kassenbeleg nach 5 Jah-
ren. Dieser Garantieanspruch wird auch dann beibehalten, wenn ein Gerät in diesem Zeitraum durch ein Neues ersetzt wurde.
La garantie prend effet le jour de l'achat d'un article et expire 5 ans après la date imprimée sur le ticket de
caisse. Si un appareil est remplacé par un neuf durant ce délai, vous conservez votre droit de garantie.
La garanzia decorre dall'acquisto di un articolo e decade dopo 5 anni dalla data stampata sullo scontrino. Il diritto
alla garanzia viene mantenuto anche se, in questo stesso periodo, un apparecchio è stato sostituito con uno nuovo.
Entsorgung / Umweltschutz
Elimination / Protection de l'environnement
Smaltimento / Tutela dell'ambiente
Dieses Produkt nie im Hausmüll entsorgen. Nur offizielle Sammelstellen in der Gemeinde erfragen und nutzen. Bei unkontrolliert entsorg-
ten Produkten können Schadstoffe austreten und die Nahrungsmittelkette, Flora und Fauna vergiften. Wir möchten Sie daher bitten, uns
mit Ihrem aktiven Beitrag beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Produkt in Ihrer LANDI zurückzugeben. Die LANDI garantiert die
fachgerechte Entsorgung gemäss den Richtlinien des BAFU.
Ne jamais jeter ce produit avec les déchets ménagers. Utiliser uniquement des points de collecte officiels de la commune. Dans les
produits éliminés de manière non conforme, des polluants peuvent s'échapper et contaminer la chaîne alimentaire, la flore et la faune.
Pour contribuer activement à la protection de l'environnement, nous vous prions de déposer cet produit auprès de votre LANDI qui
assure l'élimination appropriée et conforme aux directives du DFE.
Non smaltire mai questo prodotto nei rifiuti domestici. Utilizzare solamente i punti di raccolta ufficiali del comune. Nel caso di pro-
dotti smaltiti in modo non conforme, potrebbero insorgere sostanze inquinanti che contaminano la catena alimentare, la flora e la
fauna. Vi preghiamo di voler dare un contributo attivo alla tutela dell'ambiente riconsegnando questo prodotto al vostro rivenditore
LANDI. La società LANDI garantisce uno smaltimento corretto dell'utensile in conformità alle Direttive BAFU.
In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV.
Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM.
In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC.
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Sous réserve d'erreurs ou de modifications dans le design, l'équipement et la fiche technique.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
DE
FR
IT
Retro Traktor
Tracteur rétro
Trattore retrò
7 611330 013764
Art. Nr. 47882.01
01376
loading

Inhaltszusammenfassung für Landi 47882.01

  • Seite 1 Kinder älter als 12 Monate oder Erwachsene. Si consiglia di indossare un caschetto omologato che Pour contribuer activement à la protection de l’environnement, nous vous prions de déposer cet produit auprès de votre LANDI qui Max. Gesamtbelastung: 20 kg calzi bene.
  • Seite 2 Montage Assemblage Montaggio Zuerst Sicherheitshinweise lesen Lire d’abord les consignes de sécurité Einzelteile Leggere prima le istruzioni di sicurezza Pièces détachées Parti individuali Kinder vor der ersten Fahrt mit dem richtigen Umgang des Traktors und dessen Funktionen vertraut machen. Avant la première course, familiariser l’enfant avec l’utilisa- tion correcte du tracteur et avec les fonctions de ce dernier.