Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Dietz-motoren GmbH & Co. KG
Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck
Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0
Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14
www.dietz-motoren.de
Betriebs- und
Montageanleitung
Dietz
Radialventilatoren
DN; GR; GT; HR; HT; DGN; DG; DV; WN;
WR; WT; WGN; WG; WV
Standard
Vor Inbetriebnahme sind die Betriebs- und
Montaganleitung, die Sicherheitshinweise
und die EG- Einbauerklärung zu lesen und
zu beachten.
Ausgabedatum: 03/2016
Ersetzt BA vom: 01/2014
1. Anwendung
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende und spezielle
Hinweise für den Einsatz, auch in explosionsgefährdeten
Bereichen, die bei der Aufstellung, Betrieb, Überwachung und
Wartung zu beachten sind. Lesen Sie diese Sicherheits- und
Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation bzw.
der Inbetriebnahme der DIETZ-Ventilatoren beginnen. Diese
Anleitung ist greifbar aufzubewahren. Es muss gewährleistet sein,
dass alle Personen, die Tätigkeiten an den Ventilatoren
auszuführen haben, diese Anleitung jederzeit einsehen können.
Ergänzend zu dieser Anleitung sind auch Betriebsanweisungen
im Sinne des Arbeitsschutzgesetzes und der Arbeitsmittel-
Benutzungsverordnung bereitzustellen.
Der Ventilator, die Betriebsanleitung selbst und die Typenschild-
Angaben
beziehen
sich
Auftragsbestätigung festgelegten Dietz-motoren Lieferumfang.
Bei
einem
Ventilator
mit
Ventilatorenteil eigene Typenschilder angebracht. Für diesen
Ventilator
ist
die
Angabe
Temperaturangabe gültig.
In den nachfolgenden Texten werden unter anderem die
folgenden Sicherheitssymbole verwendet.
1.1. Verwendete Symbole
Allgemeine Warnung
Dieses Symbol weist darauf hin, dass vor allem Gefahren für
Leben und Gesundheit von Personen bestehen. Darüber hinaus
sind auch Gefahren für Maschine, Sachen oder Umwelt möglich.
Seite 1 von 12
Dokument - Artikel- Nr. 261164
Bitte für künftige Verwendung aufbewahren
Änderungen vorbehalten
vertrieb@dietz-motoren.de
auf
den
durch
unsere
ATEX-
Schutz sind
auf
der
Kategorie
und
Operating and
assembly instructions
DN; GR; GT; HR; HT; DGN; DG; DV; WN;
Standard
Before starting up, the operating and
assembly instructions, safety notices and
EC declaration of incorporation should be
read and observed.
Issue date: 03/2016
Replaces operating instructions from: 01/2014
1. Use
These
operating
information for use, including use in areas at risk of explosion,
and should be observed during installation, operation, monitoring
and maintenance. Read these safety notices and warnings
carefully before starting to install and/or start up the DIETZ fans.
These instructions should be kept to hand. Everyone working on
the fans must be able to view these instructions at any time. In
addition to these instructions, an instruction manual should be
provided in line with health and safety legislation and the German
ordinance on the use of working equipment.
The fan, the operating instructions themselves and the details on
the type plate refer to the scope of supply of Dietz-motoren
specified in our order confirmation. Separate type plates are fitted
dem
on fans with ATEX protection (on the fan section). Details of the
category and temperature apply for these fans.
die
The safety symbols used in the texts below include the following.
1.1. Symbols used
General warning
This symbol indicates the presence of hazards to life and limb.
Hazards for the machine, property or environment are also
possible.
Dietz
Radial fans
WR; WT; WGN; WG; WV
instructions
contain
Page 1 of 12
Document - Article - No. 261164
Please keep for further reference
Subject to modifications
basic
and
special

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dietz DN

  • Seite 1 Read these safety notices and warnings Warnhinweise sorgfältig durch, bevor Sie mit der Installation bzw. carefully before starting to install and/or start up the DIETZ fans. der Inbetriebnahme der DIETZ-Ventilatoren beginnen. Diese These instructions should be kept to hand. Everyone working on Anleitung ist greifbar aufzubewahren.
  • Seite 2: Sicherheit Und Gesundheit

    2. Health and safety DIETZ- Ventilatoren zeichnen sich durch ein hohes Maß an DIETZ fans are renowned for a high level of operational safety. Betriebssicherheit aus. Da es sich bei diesen Ventilatoren um Because these fans are very powerful machines, it is imperative sehr leistungsfähige Maschinen handelt, sind zur Vermeidung von...
  • Seite 3 If this weiter betrieben werden. In diesem Fall, wie auch bei sonstiger happens, and in the event of other disasters, the Dietz-motoren Havarie, muss der Ventilator Dietz-motoren zur eingehenden fan must be made available or returned to the manufacturer for a Untersuchung zugänglich gemacht bzw.
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unauthorised modifications or changes are not permitted. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen sind nicht The DIETZ standard fans are not permitted for use with zulässig. aggressive, toxic, potentially explosive or very moist media. Die DIETZ- Standardventilatoren sind für den Einsatz für The medium flowing through the fan must not exceed a maximum aggressive, giftige, explosionsfähige, oder sehr feuchte Medien...
  • Seite 5   Dietz –Ventilatoren dürfen nicht links vom Maximum der Dietz fans must not be operated to the left of the maximum jeweilig zugeordneten Kennlinie betrieben werden, dadurch of the assigned characteristics curve to avoid the potential wird ein mögliches Risiko durch Pumpen des Laufrades in risk of the impeller pumping in particular operating statuses.
  • Seite 6 Gefährdungs- Particular forms of use may increase the risk potential and potential erhöhen und müssen der Fa. Dietz-motoren vorher must be reported to and agreed with Dietz-motoren in mitgeteilt und mit Ihr abgestimmt werden advance Seite 6 von 12 Page 6 of 12 Dokument - Artikel- Nr.
  • Seite 7: Mechanische Installation / Montage

    Dietz-motoren GmbH & Co. KG Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de 4.1 Kennzeichnung 4.1 Labelling Explosionsgeschützten ATEX-Motoren sind folgt The ATEX motors with explosion protection are labelled as...
  • Seite 8: Installation Site

    Dietz-motoren GmbH & Co. KG Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de 6.1 Inbetriebnahme 6.1 Start-up Bei der Montage und Inbetriebnahme des Ventilators ist The following should be noted when assembling and starting up...
  • Seite 9: Betrieb

    Dietz-motoren GmbH & Co. KG Eisenbahnstrasse 67 73265 Dettingen/Teck Tel.: 0049 (0) 7021 / 57 02-0 Fax: 0049 (0) 7021 / 57 02-14 www.dietz-motoren.de vertrieb@dietz-motoren.de 9. Betrieb 9. Operation Wird im Betrieb der Bemessungsstrom des Antriebsmotors If the rated current of the drive motor is exceeded during überschritten, ist zu prüfen, ob Netzspannung und- Frequenz mit...
  • Seite 10 Dietz-motoren or companies authorised by Dietz- oder von Dietz-motoren autorisierte Unternehmen, Bauteile motoren may replace components at DIETZ and repair im Hause DIETZ austauschen sowie DIETZ- Ventilatoren für DIETZ fans for areas at risk of explosion. Any other explosions-gefährdete Bereiche reparieren.
  • Seite 11: Spare Parts

    11. Ersatzteile 11. Spare parts Es dürfen nur Original Ersatzteile von Dietz-motoren verwendet Only genuine spare parts from Dietz-motoren may be used. Dietz- werden. Für Schäden durch Verwendung von Fremdteilen motoren assumes no liability for damage resulting from using übernimmt Dietz-motoren keine Haftung!
  • Seite 12: Technische Daten Für Explosionsgeschützte Atex-Ventilatoren

    Die Verantwortung für den bestimmungsgemäßen Gebrauch trägt The operator bears responsibility for intended use. Dietz-motoren der Betreiber. Die Fa. Dietz-motoren lehnt jede Haftung für nicht does not accept any liability for unintended use of its devices and bestimmungsgemäßen Gebrauch ihrer Geräte und Komponenten components.

Diese Anleitung auch für:

HtDgDgnGtHrDv ... Alle anzeigen

Inhaltsverzeichnis