Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
AUDIA ELACIN
EN | User Manual
NL | Gebruiksaanwijzing
DE | Gebrauchsanleitung
FR | Mode d'emploi
ES | Manual del usuario
IT | Manuale dell'utente
DK | Brugervejledning
RC19 | RC18 | RC17 | RC15 | RC13
Custom-made hearing protection
Op maat gemaakte gehoorbescherming
Maßgefertigter Gehörschutz
Protection auditive sur mesure
Protetores auditivos personalizados
Otoprotettori personalizzati
Specialfremstillede ørepropper
*

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für AUDIA AKUSTIK AUDIA ELACIN RC19

  • Seite 1 AUDIA ELACIN RC19 | RC18 | RC17 | RC15 | RC13 EN | User Manual Custom-made hearing protection NL | Gebruiksaanwijzing Op maat gemaakte gehoorbescherming DE | Gebrauchsanleitung Maßgefertigter Gehörschutz FR | Mode d’emploi Protection auditive sur mesure ES | Manual del usuario Protetores auditivos personalizados IT | Manuale dell’utente Otoprotettori personalizzati...
  • Seite 3 1. EN | User Manual 2. NL | Gebruiksaanwijzing 3. DE | Gebrauchsanleitung 4. FR | Mode d’emploi 5. ES | Manual del usuario 6. IT | Manuale dell’utente 7. DK | Brugervejledning...
  • Seite 4 INSERTIoN NL | Inbrengen - DE | Einsetzen - FR | Mise en place de la protection - ES | Colocación - IT | Inserimento - DK | Isætning AUDIA ELACIN RC19 | RC18 | RC17 | RC15 | RC13 AUDIA ELACIN RC19 | RC18 | RC17 | RC15 | RC13...
  • Seite 5 Frequenz(Hz) 1000 2000 4000 8000 SNR: 20 | L: 19, m: 19, H: 18 | Signale: W, X Mf (dB) 22,4 23,9 23,7 22,5 22,1 20,4 26,2 Sf (dB) APV (dB) 19,1 19,2 19,8 20,1 19,4 16,4 22,3 Frequenz(Hz) 1000 2000 4000 8000...
  • Seite 6 Frequency in Hertz. Attenuation value in predominantly high-frequency noise spectrum (f > 2000 Hz). f in Hz Attenuation value in predominantly medium-frequency noise spectrum (f > 500 and f < 2000 Hz). H in dB Attenuation value in predominantly low-frequency noise spectrum (f < 500 Hz). m in dB Single Number Rating, to be deducted from C-weighted noise level.
  • Seite 7 Frequenz in Hertz. Dämmungswert in einem überwiegend hochfrequenten Lärmspektrum (f > 2000 Hz). f in Hz Dämmungswert in einem überwiegend mittelfrequenten Lärmspektrum (f > 500 und f < 2000 Hz). H in dB Dämmungswert in einem überwiegend niedrigfrequenten Lärmspektrum (f < 500 Hz). m in dB Dämmungswert, abzuziehen vom C-bewerteten Lärmpegel.
  • Seite 8 Frecuencia en hercios Valor de atenuación medio en espectro de ruido predominantemente de alta frecuencia (f > 2000 Hz). f en Hz Valor de atenuación medio en espectro de ruido predominantemente de frecuencia media (f > 500 y f < 2000 Hz). H en dB Valor de atenuación medio en espectro de ruido predominantemente de frecuencia baja (f <...
  • Seite 9 Frekvens i Hertz. Gennemsnitlig dæmpningsværdi i overvejende højfrekvent lydspektrum (f > 2.000 Hz). f i Hz Gennemsnitlig dæmpningsværdi i overvejende mellemfrekvent lydspektrum (500 Hz < f <2.000 Hz). H i dB Gennemsnitlig dæmpningsværdi i overvejende lavfrekvent lydspektrum (f < 500 Hz). m i dB SNR-værdi (Single Number Rating), skal trækkes fra C-vægtet støjniveau.
  • Seite 10 The RC13 filters do not fulfil the minimum attenuation requirements according to the EN 352-2. For daily noise exposure levels Lex,8h of 88 dB(A) (for the RC13), a residual sound level at the ear of Lex,8h = 79 dB(A) is reached. If the exposure time is halved to 4 h, a level at the ear of Lex,8h = 79 dB(A) is also reached for a noise exposure level of LAeq = 90 dB(A).
  • Seite 11 De RC13-filters voldoen niet aan de minimale vereisten voor demping volgens norm EN 352-2. Voor de dagdosis geluid Lex,8h van 88 dB(A) (voor RC13) wordt een ruisniveau van Lex,8h = 79 dB(A) bij het oor bereikt. Wanneer de tijd van blootstelling wordt gehalveerd naar 4 uur wordt ook een niveau van Lex,8h = 79 dB(A) bij het oor bereikt bij een geluidexpositieniveau van LAeq = 90 dB(A).
  • Seite 12 Der Filter RC13 erfüllt nicht die minimalen Dämpfungsanforderungen gemäß EN 352-2. Für tägliche Lärmexpo- sitionspegel Lex,8h von 88 dB(A) (für den RC13) wird ein Restschalldruckpegel am Ohr von Lex,8h = 79 dB(A) erreicht. Wenn die Expositionsdauer auf 4 Std. halbiert wird, wird ein Pegel am Ohr von Lex,8h = 79 dB(A) ebenfalls für einen Lärmexpositionspegel von LAeq = 90 dB(A) erreicht.
  • Seite 13 Les filtres RC13 ne sont pas conformes aux exigences d‘atténuation définies par la norme EN 352-2. Pour des niveaux d‘exposition sonore quotidiens Lex,8h de 88 dB(A) (pour le modèle RC13), un niveau sonore résiduel à l‘oreille de Lex,8h = 79 dB(A) est atteint. Si le temps d‘exposition est réduit à 4 h, un niveau sonore à l‘oreille de Lex,8h = 79 dB(A) est également atteint pour un niveau d‘exposition sonore de LAeq = 90 dB(A).
  • Seite 14 Los filtros RC13 no cumplen con los requisitos mínimos de atenuación según el estándar EN 352-2. En una exposición diaria a niveles de ruido Lex,8h de 88 dB(A) (para RC13), se alcanza un nivel residual de ruido en el oído de Lex,8h = 79 dB(A).
  • Seite 15 I filtri RC13 non rispettano i requisiti minimi di attenuazione del rumore previsti dallo standard EN 352-2. Per i livelli di esposizione giornaliera al rumore Lex,8h di 88 dB(A) (per il filtro RC13), si raggiunge un livello sonoro residuo all’orecchio pari a Lex,8h = 79 dB(A).
  • Seite 16 RC13-filtrene opfylder ikke minimumskravene til dæmpning iht. EN 352-2. Ved daglige eksponeringsniveauer Lex,8t af 88 dB(A) (for RC13), opnås der et restlydniveau ved øret på Lex,8t = 79 dB(A). Hvis eksponeringstiden halveres til 4 timer, nås niveauet ved øret for Lex,8t = 79 dB(A) også ved et støjeksponeringsniveau på LAeq = 90 dB(A). ··· ...
  • Seite 18 USER mANUAL | 1 AUDIA ELACIN RC CUSTom-mADE HEARINg pRoTECTIoN IMPORTANT: Read this instruction carefully before use and keep both the package and the user manual. The custom-made hearing protection ear mould AUDIA Elacin RC protects your hearing from General harmful noise emissions whilst being comfortable to wear.
  • Seite 19 Insertion may be less smooth at first use. Application of ear cream on the part of the hearing Insertion protector that goes into the ear will improve ease of insertion. See picture on page 4. Remove the hearing protector using a rotary forward motion. OR, alternatively, place your Removal index finger against the lower part of your ear and press upwards a number of times.
  • Seite 20 ···  · Use AUDIA Elacin RC hearing protectors carefully in accordance with the instructions. If Warning the instructions above are not followed, the protection certainty of the hearing protectors cannot be guaranteed. ···  · Only enter the noise area with your individually customised ear protection device if you are familiar with how to use the device and correct fit in the auditory canal has been ensured.
  • Seite 21 ···  · The hearing protectors are custom-made and are therefore not transferable. The hearing protectors are designed to be inserted in the hearing canal only. ···  · We recommend that you replace your hearing protection device after four years at the latest.
  • Seite 22 AUDIA AKUSTIK GMBH hereby declares that the hearing protection ear mould AUDIA Elacin Declaration of conformity RC complies with PSA Regulation (EU) 2016/425. The complete declaration of conformity can be viewed on our website at: www.audia-akustik.de (Download area) Relevant notified body for conformity assessment: PZT GmbH Bismarckstraße 264 B...
  • Seite 23 gEBRUIKSAANWIjzINg | 2 AUDIA ELACIN RC op mAAT gEmAAKTE gEHooRBESCHERmERS BELANGRIJK: Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing. Bewaar deze verpakking en de gebruiksaanwijzing goed. De comfortabele, op maat gemaakte AUDIA Elacin RC gehoorbescherming (otoplastiek) beschermt Algemeen uw gehoor tegen schadelijk lawaai. De otoplastiek is bedoeld voor een gebruiksduur van minstens twee jaar.
  • Seite 24 Gehoorbeschermers gaan in het begin enigszins stroef in de gehoorgang. Het is dan Inbrengen aan te bevelen om een klein beetje van de oorcrème aan te brengen op het deel van de gehoorbeschermer wat in het oor wordt gedragen. Zie afbeelding op pagina 4. Verwijder de gehoorbeschermer met een draaiende beweging naar voren.
  • Seite 25 ···  · Draag uw AUDIA Elacin RC gehoorbeschermers in lawaaisituaties zonder onderbreking! Waarschuwing ···  · Let op: ook als u ze voor zeer korte duur uitneemt, neemt de bescherming in belangrijke mate af. U bent onvoldoende beschermd als u niet te allen tijde de gehoorbeschermers draagt.
  • Seite 26 ···  · De gehoorbeschermers zijn op maat gemaakt en daarom niet uitwisselbaar. ···  · De gehoorbeschermers zijn zo ontworpen dat ze alleen in de gehoorgang kunnen worden ingebracht. ···  · Wij adviseren de gehoorbescherming na maximaal vier jaar te vervangen. ··· ...
  • Seite 27 Hiermee verklaart AUDIA AKUSTIK GMBH dat de AUDIA Elacin RC gehoorbescherming Conformiteitsverklaring (otoplastiek) conform de Verordening (EU) 2016/425 voor PBM is. Ga voor de volledige conformiteitsverklaring naar onze homepage: www.audia-akustik.de (pagina Downloads) Betrokken aangemelde instantie voor de conformiteitsbeoordeling: PZT GmbH Bismarckstraße 264 B...
  • Seite 28 gEBRAUCHSANLEITUNg | 3 AUDIA ELACIN RC mASSgEFERTIgTER gEHöRSCHUTz ACHTUNG: Lesen Sie vor der Verwendung die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie Verpackung und Gebrauchsanleitung gut auf. Die maßgefertigte Gehörschutzotoplastik AUDIA Elacin RC schützt auf komfortable Weise Allgemeines Ihr Gehör vor schädlichem Lärm. Sie ist für eine Gebrauchsdauer von mindestens zwei Jahren bestimmt.
  • Seite 29 Der Gehörschutz lässt sich beim ersten Gebrauch meist etwas schwieriger in den Gehörgang Einsetzen einsetzen. Halten Sie den Gehörschutz mit Daumen und Zeigefinger fest. Setzen Sie den Gehör- schutz ein, indem Sie ihn unter leichtem Druck mit einer Drehbewegung nach hinten in den Gehörgang einführen.
  • Seite 30 ···  · Halten Sie sich bei der Verwendung Ihres AUDIA Elacin RC Gehörschutzes sorgfältig an die Warnhinweis Gebrauchshinweise. Bei Nichteinhaltung der Gebrauchsanleitung kann die Schutzwirkung des Gehörschutzes nicht garantiert werden. ···  · Betreten Sie den Lärmbereich erst dann mit Ihrem individuell für Sie angepassten Gehörschutz, wenn Sie mit der Handhabung vertraut sind und der richtige Sitz im Gehörgang sichergestellt ist.
  • Seite 31 ···  · Der Gehörschutz wurde individuell maßgefertigt und kann nicht an andere Personen ver- liehen werden. ···  · Der Gehörschutz ist ausschließlich für den Einsatz im Gehörgang bestimmt. ···  · Wir empfehlen Ihnen Ihren Gehörschutz nach spätestens vier Jahren auszutauschen. ··· ...
  • Seite 32 Hiermit erklärt die AUDIA AKUSTIK GMBH, dass die Gehörschutzotoplastik AUDIA Elacin RC Konformitätserklärung der PSA-Verordnung (EU) 2016/425 entspricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Homepage unter: www.audia-akustik.de (Bereich Downloads) Beteiligte notifizierte Stelle für die Konformitätsbewertung: PZT GmbH Bismarckstraße 264 B...
  • Seite 33 moDE D‘EmpLoI | 4 pRoTECTIoN AUDITIVE SUR mESURE AUDIA ELACIN RC IMPORTANT : lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez l‘emballage et le manuel d‘utilisation. L‘otoplastique AUDIA Elacin RC, protection auditive sur-mesure, protège confortablement Informations générales votre ouïe de niveaux sonores dangereux. Elle est conçue pour une durée d‘utilisation d‘au moins deux ans.
  • Seite 34 Lors des premières utilisations, les protections auditives peuvent être un peu difficiles à Mise en place de la protection positionner. Ainsi nous vous recommandons d’apliquer une crème grasse sur la partie de la protection auditive destinée à être insérée dans le conduit auditif. Voir photo page 4. Saisissez le bouchon au niveau de la poignée.
  • Seite 35 ···  · En cas de non respect de ces recommandations, votre protection auditive pourrait être Avertissement altérée et perdrait sa garantie. ···  · Pénétrez une zone bruyante avec votre protection auditive adaptée à votre anatomie uniquement lorsque vous êtes à l‘aise avec sa manipulation et qu‘elle est bien positionnée dans votre conduit auditif.
  • Seite 36 ···  · Votre protection auditive est personnelle et ne peut pas être transmise à une autre personne. La protection auditive est conçue exclusivement pour s’insérer dans le canal auditif. ···  · Nous vous recommandons de changer de protection auditive tous les quatre ans au plus tard.
  • Seite 37 Par la présente, AUDIA AKUSTIK GMBH déclare que l‘otoplastique de protection auditive Déclaration de conformité AUDIA Elacin RC est conforme au Règlement relatif aux EPI (UE) 2016/425. Vous trouverez la déclaration de conformité complète sur notre site Internet www.audia- akustik.de (espace Téléchargements).
  • Seite 38 mANUAL DEL USUARIo | 5 pRoTECToRES AUDITIVoS pERSoNALIzADoS AUDIA ELACIN RC IMPORTANTE: Lea detenidamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y conserve tanto el embalaje como el manual del usuario. El molde de protección auditiva AUDIA Elacin RC, hecho a medida, protege cómodamente sus General oídos de los ruidos perjudiciales.
  • Seite 39 La primera vez que utilice los protectores puede que tenga dificultades para colocarlos. Puede Colocación aplicar la crema para oídos incluida en la zona del protector auditivo que va dentro del oído para facilitar su inserción. Vea la imagen en la página 4. Extraiga los protectores girándolos hacia delante.
  • Seite 40 ···  · Utilice los protectores auditivos AUDIA Elacin RC cuidadosamente, según se indica en las Advertencia instrucciones. Si no sigue las instrucciones proporcionadas anteriormente, la protección de los dispositivos no está garantizada. ···  · Acceda a la zona de ruidos únicamente con la protección auditiva, adaptada usted de forma personalizada, y si está...
  • Seite 41 ···  · Los protectores auditivos están personalizados y por tanto no son transferibles. Estos protectores están diseñados para su inserción en el canal auditivo exclusivamente. ···  · Sustituya los protectores auditivos cada cuatro años. ···  · Los protectores auditivos AUDIA Elacin RC están fabricados según unos cuidados muy rigurosos.
  • Seite 42 Por la presente, AUDIA AKUSTIK GMBH declara que el molde de protección auditiva AUDIA Declaración de conformidad Elacin RC cumple con la normativa de EPI (UE) 2016/425. Puede encontrar la declaración de conformidad completa en nuestro sitio web: www.audia- akustik.de (sección de descargas) Organismo notificado implicado en la evaluación de la conformidad:...
  • Seite 43 mANUALE DELL’UTENTE | 6 oTopRoTETToRI AUDIA ELACIN RC pERSoNALIzzATI IMPORTANTE: Prima dell’uso leggere attentamente queste istruzioni e conservare la confezione e il manuale dell’utente. L’otoplastica di protezione uditiva su misura di AUDIA Elacin RC protegge l’udito dai rumori nocivi Informazioni generali in modo comodo.
  • Seite 44 All’inizio si può incontrare qualche difficoltà a inserire gli otoprotettori nel canale uditivo. Inserimento Si consiglia quindi di applicare una piccola quantità di crema per le orecchie nella parte dell’otoprotettore che deve essere inserita nel canale uditivo. Vedere l‘immagine a pagina 4. Rimuovere l’otoprotettore ruotandolo in avanti.
  • Seite 45 ···  · Utilizzare gli otoprotettori AUDIA Elacin RC osservando scrupolosamente le istruzioni Avvertenza fornite. In caso di mancata osservanza delle istruzioni riportate sopra, non è possibile garantire l’efficacia degli otoprotettori. ···  · Accedere all’area rumorosa solo indossando la protezione uditiva individuale personalizzata se si ha familiarità...
  • Seite 46 ···  · Gli otoprotettori sono personalizzati, quindi non possono essere trasferiti ad un’altra persona. Gli otoprotettori sono progettati per essere inseriti esclusivamente nel canale uditivo. ···  · Si consiglia di sostituire la protezione uditiva al più tardi dopo quattro anni. ··· ...
  • Seite 47 Con la presente AUDIA AKUSTIK GMBH dichiara che l’otoplastica di protezione uditiva AUDIA Dichiarazione di conformità Elacin RC è conforme al Regolamento (UE) 2016/425 sui DPI. La dichiarazione di conformità completa è disponibile sul nostro sito Internet: www.audia- akustik.de (nell’area dedicata ai download) Organismo notificato coinvolto nella valutazione della conformità:...
  • Seite 48 BRUgERVEjLEDNINg | 7 AUDIA ELACIN RC SpECIALFREmSTILLEDE øREpRoppER VIGTIGT: Læs brugervejledning før brug. Opbevar denne emballage og brugervejledning på et sikkert sted. De skræddersyede AUDIA Elacin RC høreværnspropper beskytter din hørelse mod skadelig støj Generelt på en behagelig måde. De er lavet til at kunne bruges i mindst to år. RC13 filtre er designet til at forebygge overbeskyttelse i miljøer med relativt lave støjniveauer samt for at opretholde optimal taleforståelse og forståelse af advarselssignaler/-meddelelser og arbejdsrelaterede lyde.
  • Seite 49 I begyndelsen er det lidt svært at sætte ørepropperne i øregangen. Det kan da anbefales at smøre Isætning en lille smule ørecreme på den del af øreproppen, som skal ind i øret. Se billede på side 4. Tag fat i det lille håndtag på øreproppen. Løft delen med prikken (bagest i det ydre øre) og tag Udtagning derefter øreproppen ud med en drejende bevægelse.
  • Seite 50 ···  · Brug AUDIA Elacin RC ørepropperne som beskrevet i instruktionerne. Hvis ovennævnte Vigtigt instruktioner ikke følges, kan øreproppernes beskyttelseseffektivitet ikke garanteres. ···  · Betræd først støjområdet med dit individuelt tilpassede høreværn, når du er blevet fortrolig med håndteringen og den korrekte placering i øregangen. Lad producenten eller forhandleren af høreværnspropperne eller bedriftslægen vise dig, hvordan de sættes i korrekt.
  • Seite 51 ···  · Ændring i kropsvægt kan påvirke øreproppernes pasform, således at de ikke slutter helt tæt til i øregangen. ···  · Ørepropperne er individuelt tilpassede og kan derfor ikke bruges af andre. Ørepropperne er kun designet til at blive sat i øregangen. ··· ...
  • Seite 52 Hermed erklærer AUDIA AKUSTIK GMBH, at AUDIA Elacin RC høreværnspropperne opfylder Overensstemmelseserklæring kravene fra PV-forordningen (EU) 2016/425. Du kan læse den fuldstændige overensstemmelseserklæring på vores hjemmeside under: www.audia-akustik.de (område: Downloads) Deltagende bemyndigede organ for bedømmelsen af overensstemmelsen: PZT GmbH Bismarckstraße 264 B 26389 Wilhelmshaven | Tyskland Numéro d‘identification: 1974...
  • Seite 56 EN | produced by: NL | geproduceerd door: AUDIA AKUSTIK gmBH DE | hergestellt von: Franz-Mehring-StraSSe 13 FR | produit par: 99610 SÖMMerDa | gerManY ES | producido por: IT | prodotto da: +49 (0) 36 34 693-0 DK | produceret af: inFo@auDia-akuStik.De...

Diese Anleitung auch für:

Audia elacin rc18Audia elacin rc17Audia elacin rc15Audia elacin rc13Audia elacin rc19 minigripAudia elacin rc18 minigrip ... Alle anzeigen