Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 12
https://tehnoteka.rs
Uputstvo za upotrebu (EN)
MAESTRO aparat za filter kafu MR402W
Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike,
potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji.
Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike
i konkurentne cene proizvoda.
Posetite nas i uživajte u ekskluzivnom iskustvu pametne kupovine klikom na link:
https://tehnoteka.rs/p/maestro-aparat-za-filter-kafu-mr402w-akcija-cena/

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Feel-Maestro MR402W

  • Seite 1 Uputstvo za upotrebu (EN) MAESTRO aparat za filter kafu MR402W Tehnoteka je online destinacija za upoređivanje cena i karakteristika bele tehnike, potrošačke elektronike i IT uređaja kod trgovinskih lanaca i internet prodavnica u Srbiji. Naša stranica vam omogućava da istražite najnovije informacije, detaljne karakteristike i konkurentne cene proizvoda.
  • Seite 2 Owner’s manual. Coffe maker Bedienungsanleitung. Kaffeemaschine Instrukcja obsługi. Ekspres do kawy Manualul proprietarului. Cafetiera Руководство по эксплуатации. Кофеварка Керівництво з експлуатації. Кавоварка Model/Модель: MR402 Сertificated in Ukraine Виріб сертифіковано в Україні...
  • Seite 3 Description of the appliance___________________________________________4 Gerät_______________________________________________________________12 Konstrukcja urządzenia_______________________________________________21 Structura produsului____________________________________________________27 Устройство прибора____________________________________________________36 Склад приладу________________________________________________________44 Pictures/ Bilder/Rysunki/ Figuri/ Рисунки/ Малюнки...
  • Seite 4 Dear customer, we thank you for purchase of goods Functionality, design and conformity to the quality standards guarantee to you reliability and convenience in use of this device. Please read and comply with these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use of subsequent owners.
  • Seite 5 Description of the appliance Picture1 (page2) 1. Case (the teapot filter is under the cover inside the case) 2. Cover of the container for water 3. Minimal 1MIN and maximal 2MAX water level marks (are inside the container) 4. Switch with a light power-on indicator 5.
  • Seite 6 - DO NOT leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, etc.). - DO NOT leave the appliance without supervision when it is connected to the power supply. - Close supervision is necessary when the appliance is used near children.
  • Seite 7 ATTENTION! - Do not open the cover when the device is in operation. Disconnect the coffee machine from the mains and leave it to cool for at least 5 min. when it is necessary to pour some water or change the coffee powder or tea. - Do not move around a switched on device when in operation.
  • Seite 8 - Inspect the appliance and make sure that there are no damages appliance, power line cord and plug. - Unwind the power line cord completely. CAUTION! Is required on surfaces where heat may cause a problem – an insulated heat pad is recommended. It is recommended to perform 1-2 working cycles with water but without coffee.
  • Seite 9 Making coffee The process of coffee making consists of passing hot drops of water and vapor particles through ground coffee. This technology ensures making tasty and fragrant drink without excessive boiling which makes the drink too bitter. It is recommended to use well roasted and freshly ground coffee and cold water for making coffee.
  • Seite 10 If the Coffee Maker is used 1-2 times a day, depending on the water quality, it is recommended to clean the instrument at least: - Soft water – I time every 6 months; - Medium self-scaling - 1 time / 2-3 months; - Hard - 1 time / 6-8 weeks.
  • Seite 11 Environmental protection Old appliances contain valuable materials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems. Subject to technical modifications!
  • Seite 12 Das Produkt ist in der Ukraine zertifiziert Vielen Dank für «Maestro» Technik zu erwerben. Funktionalität, Design und Qualitätsstandards garantieren Ihnen die Zuverlässigkeit und einfache Bedienung dieses Produkts. Bitte lesen Sie dieses Handbuch und sie als Referenz während der gesamten Lebensdauer des Geräts zu speichern. Kaffee ist nur für Kaffee «Espresso»...
  • Seite 13 Produktvorrichtung Abbildung 1 (Seite 2) 1. Gehäuse Filter des Wasserkochers befindet sich unter dem Deckel innerhalb des Gehäuses 2. Deckel für Wassertank 3. Die Kennmarken des minimalen Wasserspiegels 1MIN und des maximalen Wasserspiegels 2 MAX befinden sich innerhalb des Reservoirs 4.
  • Seite 14 Position „AUS“. - Man darf nicht das Gerät, bei Sie den Netzstecker aus der Steckdose durch das Kabel ziehen, ausschalten. - Bevor Sie das Gerät verwenden, stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung auf dem Gerät angegebene an die Netzspannung in Ihrem Haus entspricht. - Das Gerät darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden, die eine Masseverbindung.
  • Seite 15 ACHTUNG! - Öffnen Sie nicht den Deckel während des Betriebs. Warten Sie, bis das Ende des Arbeitszyklus der Maschine, der ganze Dampf zu kommen. Vor dem Öffnen der Abdeckung, drehen Sie die Kaffeemaschine vom Netz und drehen Sie von kurz den Schalter auf um den Restdruck in den Tank zurückzusetzen.
  • Seite 16 Aktion in Notsituationen - Wenn das Gerät ins Wasser fällt, ziehen Sie sofort das Netzkabel, ohne das Gerät selbst zu berühren oder auf das Wasser. - Im Falle des Auftretens des Rauchs, Funken, starken Geruch von gebrannte Isolation, sollen Sie sofort Gebrauch des Gerätes unterbrechen, den Netzstecker ziehen, und Servicezentrum anwenden.
  • Seite 17 schalten Sie die Kaffeemaschine (drehen Sie Schalter auf «0») aus. Die Anzeigelampe erlischt, um das Gerät auszuschalten. Trennen Sie die Kaffeemaschine vom Netz. Der Prozess der Kaffeebereich ist heiß Wassertöpfchen Partikel Dampf passieren unter Druck, der in dem Behälter durch den gemahlenen Kaffee erzeugt wird.
  • Seite 18 Der Teevorbereitungsvorgang, ausgenommen der Benutzung der zerkleinerten Teeblätter, dem oben beschriebenen Kaffeevorbereitungsvorgang analogisch ist. Entkalkung Wenn in seiner inneren Teile unter Verwendung der Vorrichtung sind Kalkablagerungen, so genannte «Abschaum», gebildet. Die Zahl und die Geschwindigkeit der Bildung von Ablagerungen und damit hängt die Notwendigkeit der Reinigung von der Härte des Wassers in Ihrer Region und der Intensität des Instruments.
  • Seite 19 Tankabdeckung und waschen Sie sie mit warmem Wasser. Reinigung und Pflege ACHTUNG! - Reinigen Sie das Gerät nicht mit dem Netzwerk verbunden. - Vor der Reinigung lassen Sie den Netzstecker ziehen und abkühlen. - Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen Reinigungsmittel.
  • Seite 20 Ort fern von Kindern und Menschen mit Behinderungen. Entsorgung - Dieses Produkt und seine Derivate sollten nicht mit Abfall gemischt werden. Man soll eine verantwortliche Haltung zu ihrer Verarbeitung und Lagerung sein, die Wiederverwendung von Materialressourcen zu unterstützen. Wenn Sie sich entscheiden, von dem Gerät zu verfügen, benutzen Sie bitte eine besondere Rückkehr und Sparsystem verwenden.
  • Seite 21 Dziękujemy za zakup sprzętu Funkcjonalność i zgodność ze standardami jakości gwarantują wam pewność i wygodę. Proszę, uważnie przeczytać poniższą instrukcję i zachować ją w charakterze materiału naukowego, przez cały czas eksploatacji produktu. Ekspres przeznaczony tylko do przygotowywania napojów, takich jak kawa lub herbata w domowych warunkach. Przy zachowaniu zasad eksploatacji i docelowego przeznaczenia, części wyrobu nie wytwarzają...
  • Seite 22 Budowa urządzenia Rysunek 1 (strona 2) 1. Korpus ( Filtr znajduje się wewnątrz korpusu) 2. Pokrywka zbiornika wody 3. Poziom wody w zbiorniku nie może być niższy 1 Minimum i wyższy 2 Maksimum 4. Włącznik z lampką kontrolną 5. Ceramiczne filiżanki (125ml) 6.
  • Seite 23 wtyczki z rozetki za przewód. -Przed wykorzystaniem urządzenia upewnij się, że napięcie zasilania wskazane na urządzeniu odpowiada napięciu sieci elektrycznej w twoim domu. -Urządzenie powinno być podłączone tylko do rozetki posiadającej uziemienie. -Wykorzystanie przedłużaczy elektrycznych lub adapterów wtyczki zasilania może stać się przyczyną uszkodzenia urządzenia lub powstania pożaru.
  • Seite 24 rozetki, nie dotykając samego urządzenia lub wody. -W przypadku pojawienia się dymu, iskrzenia, silnego zapachu przypalonej izolacji, natychmiast przerwij wykorzystanie urządzenia, wyjmij wtyczkę z rozetki i zwróć się do najbliższego centrum serwisowego. UWAGA! -Nie odkrywaj pokrywki w czasie pracy urządzenia. W celu dolania wody lub nasypania świeżej kawy odłącz ekspres i daj mu ostygnąć...
  • Seite 25 -Przed pierwszym przygotowaniem napoju przeprowadź 1-2 cykle z użyciem wody, nie zasypuj filtra kawą. -Ustaw ekspres na równej stałej powierzchni; -Sprawdź czy filtr poprawność mocowania filtra w rezerwuarze; -Otwórz pokrywę i napełnij zbiornik czystą, zimną wodą, kontrolując poziom wody tak aby znajdował się między MIN a MAX. UWAGA! Jeżeli poziom wody w zbiorniku przekracza MAX, woda wypływa poprzez otworów odprowadzający jej nadmiar.
  • Seite 26 uprażoną, świeżo-mieloną kawę i zimną czystą wodę. -Wsyp niezbędną ilość mielonej kawy do filtra, nie ubijając jej. Orientacyjna ilość kawy 6-7 g na filiżankę 100 ml. -Włóż filtr w korpus rezerwuaru; -Napełnij rezerwuar wodą do odpowiedniego poziomu; -Zamknij pokrywkę rezerwuaru; -Włącz urządzenie jak jest to opisane wyżej, ekspres rozpocznie pracę, w przeciągu niedługiego czasu do dzbanka będą...
  • Seite 27 Czyszczenie i konserwacja UWAGA! -Nigdy nie czyść urządzenia podłączonego do sieci. -Przed oczyszczaniem odłącz urządzenie i daj mu ostygnąć. -Nie wykorzystuj ściernych i silnie działających środków czyszczących, rozpuszczalników, zasady, metalowych przedmiotów i zmywaków. Aby dobrze oczyścić urządzenie umyj wszystkie zdejmowane części wodą...
  • Seite 28 Vă mulțumim pentru achiziționarea tehnicii Funcționalitatea, design-ul și conformitatea cu standardele de calitate garantează siguranța și ușurința în utilizarea acestui dispozitiv. Vă rugăm să citiți cu atenție acest manual de utilizare și păstrați-l ca un ghid de referință pe întreaga durată de funcționare a aparatului. Cafetiera este destinată...
  • Seite 29 Structura produsului Figura 1 (pagină2) 1.Corp (filtrul se află sub capac în interiorul corpului) 2.Capacul rezervorului pentru apă 3.Indicator minimal 1 MIN și maximal 2 MAX al nivelului de apă (se află în interiorul rezervorului) 4.Buton cu indicator luminos de pornire 5.Cani ceramice (125 ml) 6.Orificiu pentru vărsarea excesului de apă...
  • Seite 30 - Scoateți întotdeauna ștecherul din priză atunci când aparatul nu este folosit, atunci când atașati piese accesorii, sau curățati aparatului sau ori de câte ori are loc o perturbare, Opriți aparatul înainte. Trageți de ștecher și nu de cablu. - Pentru a proteja copiii de pericolele aparatelor electrice, nu lăsați niciodată...
  • Seite 31 cafetiera și lăsați să se răcească timp de cel puțin 5 minute. - Nu mutați aparatul pornit deja. - Nu umpleți aparatul cu apă mai sus de marcajul nivelului maxim. - Plasați aparatul numai pe suprafețe uscate, stabile, plane și nealunecătoare.
  • Seite 32 - Verificați Cafetieră, asigurați-vă că dispozitivul, cablul de alimentare și ştecherul nu sunt deteriorate. - Înainte de prima utilizare, se recomandă de efectuat 1-2 cicluri de lucru cu apă, fără a pune cafea. Pentru aceasta e necesar: -de a așeza aparatul pe o suprafață plană și stabilă; - de a fixa și controla dacă...
  • Seite 33 Pentru a pregăti o cafea se recomandă de folosit boabe de cafea proaspăt macinate , bine prăjite și apă rece, curată. Pentru pregătire: -turnați cantitatea necesară de cafea macinată în filtru, îndreptați-o fără a îndesa. Cantitatea aproximativă de cafea 6-7 gr la o cupă 100 -fixați filtrul bine pe corp;...
  • Seite 34 -Pentru a elimina depunerile folosiți un produs specal destinat care-l puteți cumpăra în magazin. Curățare și întreținere ATENȚIE! - Nu curățați niciodată dispozitivul când acesta este conectat la rețea. - Înainte de curățare, opriți cafetieră espresso lăsați-l să se răcească. - Nu utilizați agenţi de curăţare abrazivi sau duri.
  • Seite 35 gunoi, vă rugăm să folosiți sistemele publice special prevăzute pentru reciclarea deșeurilor, din localitatea Dvs. Caracteristicile, componentele și aspectul exterior al produsului pot fi ușor modificate de către producător, fără a compromite principalele calități ale produsului.
  • Seite 36 Благодарим Вас за покупку техники Функциональность, дизайн и соответствие стандартам каче- ства гарантируют Вам надежность и удобство в использовании данного прибора. Пожалуйста, внимательно прочитайте данное руководство по эксплуатации и сохраните его в качестве справочного пособия в течение всего срока эксплуатации прибора. Кофеварка...
  • Seite 37 Устройство изделия Рисунок 1 (страница 2) 1. Корпус (фильтр заварника находится под крышкой внутри корпуса) 2. Крышка резервуара для воды 3. Отметки минимального 1 MIN и максимального 2 MAX уровня воды (находятся внутри резервуара) 4. Выключатель с световым индикатором включения 5.
  • Seite 38 -Запрещается отключать прибор от сети выдергиванием сетевой вилки из розетки за кабель. -Перед использованием прибора убедитесь, что напряжение питания указанное на приборе соответствует напряжению элек- тросети в Вашем доме. -Прибор должен подключаться только к электрической розетке имеющей заземление. Убедитесь, что розетка в Вашем доме расчитана...
  • Seite 39 Действия в экстремальных ситуациях: -Если прибор упал в воду, немедленно, выньте вилку из розет- ки, не прикасаясь к самому прибору или воде. -В случае появления из электроприбора дыма, искрения, сильного запаха горелой изоляции, немедленно прекратите использование прибора, выньте вилку из розетки, обратитесь в ближайший...
  • Seite 40 Использование прибора Подготовка к работе Перед первым использованием удалите упаковочные материа- лы, убедитесь что все части прибора не имеют повреждений. Перед первым использованием рекомендуется провести 1-2 рабочих цикла с водой, не засыпая кофе. Для этого: -установите кофеварку на ровную устойчивую поверхность; -установите...
  • Seite 41 пель горячей воды и частиц пара через молотый кофе. Данная технология обеспечивает приготовление вкусного и ароматного напитка, исключая его чрезмерное кипячение, делающее напиток излишне горьким. Для приготовления кофе рекомендуется использовать хорошо обжаренный, свежемолотый кофе и холодную очищенную воду. Для приготовления: -засыпьте...
  • Seite 42 Если кофеварка используется 1-2 раза в день, в зависи- мости от качества воды, рекомендуется очищать прибор не реже: Мягкая вода -1 раз в 6 мес; Средней жесткости- 1 раз/2-3 месяца; Жесткая- 1 раз /6-8 недель. Регулярная очистка от накипи только улучшит характеристики прибора.
  • Seite 43 -Протрите насухо и просушите прибор перед хранением. -Не наматывайте сетевой шнур вокруг включенного или не остывшего прибора. -Храните прибор в сухом, прохладном, не запыленном месте вдали от детей и людей с ограниченными возможностями. Утилизация -Этот продукт и его производные не следует выбрасывать вме- сте...
  • Seite 44 Дякуємо Вам за покупку техніки Функціональність, дизайн і відповідність стандартам якості гарантують Вам надійність і зручність у використанні даного приладу. Будь ласка, уважно прочитайте даний посібник з експлуатації та зберігайте його в якості довідкового посібника протягом усього терміну використання приладу. Кавоварка...
  • Seite 45 Склад приладу Малюнок 1 (сторінка 2) 1. Корпус (фільтр заварника знаходиться всередині корпусу під кришкою) 2. Кришка резервуару для води 3. Відмітки мінімального 1 MIN та максимального 2 MAX рівня води (знаходяться всередині резервуару) 4. Вимикач з індикатором 5. Керамічні чашки (125 мл) 6.
  • Seite 46 мережевої вилки з розетки за кабель. -Перед використанням приладу переконайтеся, що напруга жив- лення зазначена на приладі відповідає напрузі електромережі у Вашому домі. - Прилад повинен підключатися тільки до електричної розетки яка має заземлення. Переконайтеся, що розетка у Вашому будинку розрахована на споживану потужність приладу. -Використання...
  • Seite 47 УВАГА! -Не відкривайте кришку під час роботи приладу. Для доливання води або зміни порошку кави (заварки) відключіть кавоварку та дайте їй охолонути не менше 5хв. -Не переносіть працюючий прилад у включеному стані. -Не наповнюйте прилад водою вище позначки максимального рівня. -Встановлюйте...
  • Seite 48 Перед першим використанням рекомендується провести 1-2 робочих цикли з водою, не засипаючи каву. Для цього: -встановіть кавоварку на рівну стійку поверхню; -встановіть або перевірте правильність установки фільтра в корпусі заварника; -наповніть прилад чистою холодною водою, контролюючи рівень по відміткам MIN та MAX розташованих в середині резервуару.
  • Seite 49 обсмажену, мелену каву і холодну очищену воду. Для приготування: -засипте необхідну кількість меленої кави у фільтр, і розрівняйте його, не утрамбовуючи. Орієнтовна кількість кави 6-7 г на чашку 100мл. -встановіть фільтр в корпус заварника; -наповніть резервуар водою до необхідного рівня, орієнтовна кількість...
  • Seite 50 Регулярне очищення від накипу тільки поліпшить характе- ристики приладу. Для видалення накипу використовуйте спеціально призначені для цього засоби, які можна придбати у торговельній мережі. Чищення та догляд УВАГА! -Ніколи не чистить прилад підключений до мережі. -Перед очищенням вимкніть прилад та дайте йому охолонути. -Не...
  • Seite 51 Утилізація Цей продукт та його частини не слід викидати разом з якими-не- будь відходами. Слід, відповідально ставитись до їх переробки і збереженню, щоб підтримувати повторне використання матеріальних ресурсів. Якщо Ви вирішили викинути пристрій, будь ласка, використовуйте спеціальні поворотні і зберігаючі системи.
  • Seite 52 ДЛЯ НОТАТОК...
  • Seite 53 - Кофеварки - Климатическое оборудование - Кофемолки - Весы www.feel-maestro.eu ДСТУ EN 60335-2-15:2015 Made in P.R.C. for Maestro Aполло Корпорейшн Лимитед ЭД: Офис 803, 8/Ф., Подиум Плаза, 5 Ханои Роад, TСT., Клн., Гонконг Apollo Corporation Limited ADD:Room 803, 8/F., Podium Plaza, 5 Hanoi Road, TST., Kln., Hong Kong...
  • Seite 54 Ukoliko imate dodatna pitanja o proizvodu, ljubazno vas molimo da kontaktirate direktno proizvođača kako biste dobili sve detaljne informacije. Za najnovije informacije o ceni, dostupnim akcijama i tehničkim karakteristikama proizvoda koji se pominje u ovom dokumentu, molimo posetite našu stranicu klikom na sledeći link: https://tehnoteka.rs/p/maestro-aparat-za-filter-kafu-mr402w-akcija-cena/...

Diese Anleitung auch für:

Mr402