Herunterladen Diese Seite drucken

Klein Weber mini 9466 Montageanleitung

Werbung

EN
Assembly instructions:
WEBER KETTLE BARBECUE ONE TOUCH PREMIUM
FR
Notice de montage :
WEBER BARBECUE ONE TOUCH PREMIUM
NL
Handleiding:
WEBER KOGELBARBECUE ONE TOUCH PREMIUM
RU
Инструкция по монтажу:
WEBER СФЕРИЧЕСКИЙ ГРИЛЬ ONE TOUCH PREMIUM
PL
Instrukcja montażu:
GRILL KULISTY WEBER ONE TOUCH PREMIUM
CS
Návod k montáži:
OVÁLNÝ GRIL WEBER ONE TOUCH PREMIUM
SL
Navodilo za montažo:
WEBER KROGLASTI ŽAR ONE TOUCH PREMIUM
EL
Οδηγίες συναρμολόγησης:
ΣΤΡΟΓΓΥΛΗ ΨΗΣΤΑΡΙΑ WEBER ONE TOUCH PREMIUM
JA
組立て方法:
組立て方法:
WEBER バーベキューグリル
バーベキューグリル ONE TOUCH PREMIUM
AR
BG
Упътване за монтаж:
СТОЯЩ ГРИЛ WEBER ONE TOUCH PREMIUM
HR
Uputa za montažu:
WEBER ROŠTILJ ONE TOUCH PREMIUM
LV
Montāžas norādījumi:
WEBER APAĻAIS GRILS ONE TOUCH PREMIUM
RO
Instrucțiuni de montaj:
GRĂTAR SFERIC WEBER ONE TOUCH PREMIUM
IS
Leiðbeiningar um samsetningu:
WEBER KÚLUGRILL ONE TOUCH PREMIUM
EN Please assemble in the order shown by the numbers. Adult assembly required. When attaching the
labels, please ensure that they are applied from the inside to the outside.
DE Montage bitte in der Reihenfolge der angegebenen Ziffern vornehmen. Der Zusammenbau ist durch
einen Erwachsenen vorzunehmen. Beim Aufkleben der Etiketten bitte darauf achten, dass diese von
innen nach außen angebracht werden.
FR
Prière d' e ffectuer le montage dans l' o rdre numérique. Assemblage par un adulte requis. Le collage des
étiquettes s' e ffectue de l'intérieur vers l' e xtérieur.
ES
Por favor montar siguiendo el orden de los números indicados. Se requiere ensamblaje por un adulto.
Al pegar las etiquetas, por favor prestar atención de que estas sean fijadas de adentro hacia afuera.
IT
Eseguire il montaggio secondo l' o rdine precisato in cifre. Richiesto assemblaggio da parte di un adulto.
Incollando le etichette badare sempre di applicarle da dentro a fuori.
NL Montage aub. in de aangeven volgorde van de cijfers. Te monteren door een volwassene. Bij het
opplakken van de etiketten er aub. op letten, dat ze van binnen naar buiten worden aangebracht.
PT
Executar a montagem pela ordem indicada pelos números. Necessária montagem por um adulto. Ao
colar as etiquetas ter em atenção que estas são coladas do interior para o exterior.
RU Монтаж выполнять в указанной цифровой последовательности. Сборка должна осуществляться
взрослыми. При наклеивании этикеток учесть, что они должны наклеиваться изнутри наружу.
CS
Montáž provádějte v pořadí dle uvedených čísel. Nutné sestavení hračky dospělou osobou. Při nalepo-
vání štítků dbejte na to, aby byly umístěny z vnitřku směrem ven.
PL
Montaż należy wykonywać w kolejności podanych liczb. Wymagany montaż przez osobę dorosłą. Przy
naklejaniu etykiet należy pamiętać, że należy je przyklejać od wewnątrz do zewnątrz.
SL
Prosimo, montažo izvedite po vrstnem redu, po navedenih številkah. Sestaviti mora odrasla oseba. Pri
lepljenju etiket bodite pozorni, da ji boste nalepili z notranje strani navzven.
SV
Monteras i den ordning som siffrorna anger. Montering av vuxen krävs. Observera att etiketterna ska
klistras på inifrån och ut.
NO Montér i rekkefølgen angitt av tallene. Montering av voksen påkrevd. Ved påklistring av etikettene må
du passe på at de blir satt innenfra og ut.
DA Monteringen skal ske i samme rækkefølge som angivet af tallene. Samling skal foretages af en voksen.
Ved påsætning af etiketterne skal du sørge for, at de påsættes indefra og ud.
FI
Kokoonpano ilmoitetussa numerojärjestyksessä. Aikuisen koottava. Liimattaessa etikettejä on
huomioitava, että ne kiinnitetään sisältä ulospäin.
HU A megadott számsorrendben kell összeszerelni. Felnőtt szerelje össze. A címkék ráragasztásakor
ügyeljen, hogy belülről kifelé történjen az elhelyezésük.
EL
Η συναρμολόγηση πρέπει να γίνει με τη σειρά των αναφερόμενων αριθμών. Απαιτείται συναρμολόγηση
από ενήλικα. Κατά την επικόλληση των ετικετών προσέξτε ώστε να τοποθετηθούν από μέσα προς τα
έξω.
JA
組み立ては記載順序に従って行ってください。 組み立ては大人が行
ってください。 内側から外側へラベルを貼ってください。
AR
ZH 组装时,请按具体指定的编号顺序进行。 必须由成年人组装。 粘贴标
签时,请注意由内向外粘贴标签。
BG Монтирайте частите като спазвате последователността на посочените цифри. Изисква се
сглобяване от възрастен. При лепенето на етикетите имайте предвид, че се поставят отвътре
навън.
ET
Toimige paigaldamisel numbritega näidatud järjekorras.Nõutav on kokkupanek täiskasvanu poolt.
Pange tähele, et silte peale kleepides tuleb need peale kleepida seestpoolt väljapoole.
HR Montažu obavljajte redoslijedom navedenim brojkama. Mora sklopiti odrasla osoba. Prilikom lijepljenja
etiketa pazite da ih postavite iznutra prema van.
LT
Montuokite laikydamiesi nurodytų skaitmenų sekos. Surinkti turi suaugusieji. Klijuodami etiketes,
turėkite omenyje, kad jos klijuojamos iš vidaus į išorę.
LV
Montāžu veiciet, pēc kārtas ievērojot norādītos ciparus. Jāsaliek pieaugušam cilvēkam. Uzlīmējot
etiķetes, nodrošiniet, lai tās tiktu uzlīmētas no iekšpuses uz ārpusi.
MT Jekk jogħġbok innota li l-assemblaġġ għandu jsir fl-ordni tan-numri speċifikati. Immuntar minn adulti.
Meta tweħħel it-tikketti, jekk jogħġbok kun żgur li tweħħilhom minn ġewwa ‚l barra.
RO Vă rugăm să realizați montajul în ordinea cifrelor date. Este necesară asamblarea de către un adult. La
lipirea etichetelor vă rugăm să aveți în vedere că acestea trebuie aplicate din interior înspre exterior.
SK
Montáž vykonávajte podľa poradia označeného číslami. Vyžaduje sa dohľad dospelých. Pri lepení etikiet
dbajte na to, aby ste ich lepili zvnútra smerom von.
IS
Vinsamlegast setjið vöruna saman í þeirri númeraröð sem gefin er upp í leiðbeiningunum. Samsetnin-
gar af hálfu fullorðinna krafist. Athugið vinsamlegast að miðana ætti að líma á að innanverðu.
TR
Montaj işlemini lütfen belirtilen numara sırasına göre gerçekleştirin. Yetişkin tarafından monte
edilmelidir. Etiketleri yapıştırırken lütfen içten dışa doğru yerleştirilmesine dikkat edin.
Made in Germany, Some parts made in China.
Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante:
Theo Klein GmbH, Burgstraße 14, D-76857 Ramberg, Germany
UK-Representative:
Theo Klein Ltd., 162 Clewer Hill Road, Windsor, Berkshire SL4 4DB, United Kingdom
9466_Anleitung-267x420_2023.indd 1
9466_Anleitung-267x420_2023.indd 1
DE
Montageanleitung:
WEBER KUGELGRILL ONE TOUCH PREMIUM
ES
Instrucción de montaje:
BARBACOA DE BOLA ONE TOUCH PREMIUM WEBER
IT
Istruzioni di montaggio:
BARBECUE ROTONDO WEBER ONE TOUCH PREMIUM
PT
Instruções de montagem:
CHURRASQUEIRA REDONDA ONE TOUCH PREMIUM WEBER
SV
Monteringsanvisning:
WEBER KLOTGRILL ONE TOUCH PREMIUM
NO
Monteringsanvisning:
WEBER KULEGRILL ONE TOUCH PREMIUM
DA
Monteringsvejledning:
WEBER KUGLEGRILL ONE TOUCH PREMIUM
FI
Asennusohje:
WEBER ONE TOUCH PREMIUM -PALLOGRILLI
HU
Szerelési útmutató:
WEBER GÖMBHÁZAS ONE TOUCH PREMIUM GRILL
ZH
安装说明:
安装说明
WEBER 球形烤架
ET
Paigaldusjuhend:
ÜMAR GRILL WEBER ONE TOUCH PREMIUM
LT
Montavimo instrukcija:
„WEBER" APVALI KEPSNINĖ „ONE TOUCH PREMIUM"
MT
Istruzzjonijiet tal-assemblaġġ:
BARBIKJU TOND WEBER ONE TOUCH PREMIUM
SK
Návod na montáž:
WEBER KOTLÍKOVÝ GRIL ONE TOUCH PREMIUM
TR
Montaj talimatları:
WEBER YUVARLAK BARBEKÜ ONE TOUCH PREMIUM
WARNING! NOT SUITABLE FOR CHILDREN UNDER THREE YEARS. Contains small parts and/or small parts that can
EN
be torn off and may, for example, be swallowed. Choking hazard. This toy produces flashes that may trigger
epilepsy in sensitised individuals. Please keep the supplied address and information.
FR
ATTENTION ! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE TROIS ANS. Contient des éléments de petite taille et/
ou arrachables pouvant par exemple être avalés. Danger d' é touffement. Ce jouet produit des flashs lumineux
qui peuvent provoquer de l' é pilepsie chez les personnes sensibles. Adresse et informations à conserver.
WAARSCHUWING! NIET GESCHIKT VOOR KINDEREN JONGER DAN DRIE JAAR. Bevat kleine onderdelen en/of
NL
afscheur bare kleine onderdelen, die bijv. ingeslikt kunnen worden. Verstikkingsgevaar. Het speelgoed produ-
ceert lichtflitsen die epilepsie kunnen veroorzaken bij gevoelige mensen. Adres en informatie bewaren.
RU
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! НЕ ПРЕДНАЗНАЧЕНО ДЛЯ ДЕТЕЙ ВОЗРАСТОМ ДО 36 МЕСЯЦЕВ. Содержит мелкие или
отделяемые детали, которые, например, могут быть проглочены. Опасность удушения. Игрушка производит
вспышки света, которые могут вызвать эпилепсию у чувствительных людей. Сохранить адрес и указания.
OSTRZEŻENIE! NIE NADAJE SIĘ DLA DZIECI W WIEKU PONIŻEJ 3 LAT. Zawiera małe lub pozwalające się oderwać
PL
elementy, które mogłyby zostać np. połknięte. Niebezpieczeństwo uduszenia. Zabawka emituje błyski
światła, które u osób wrażliwych mogą wywołać epilepsję. Zachować adres i informacje do wykorzystania
w przyszłości.
CS
UPOZORNĚNÍ! NEVHODNÉ PRO DĚTI DO TŘÍ LET. Obsahuje malé díly a/nebo oddělitelné části, které mohou děti
spolknout. Nebezpečí udušení. Hračka vydává světelné záblesky, které mohou u citlivých osob způsobit epilep-
sii. Adresu a informace uschovejte.
SL
OPOZORILO! NI PRIMERNO ZA OTROKE MLAJŠE OD TREH LET. Vsebuje manjše in/ali lomljive dele, ki predstav-
ljajo nevarnost zaužitja. Nevarnost zadušitve. Igrača proizvaja svetlobne bliske, ki lahko pri občutljivih ljudeh
povzročijo epilepsijo. Shranite naslov in informacije.
EL
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟIΗΣΗ! ΔΕΝ ΕIΝΑΙ ΚΑΤAΛΛΗΛΟ ΓΙΑ ΠΑΙΔΙA ΚAΤΩ ΤΩΝ ΤΡΙΩΝ ΕΤΩΝ. Περιλαμβάνονται μικρά κομμάτια
τα οποία π.χ. μπορεί να καταπιούν τα παιδιά. Κίνδυνος πνιγμού. Το παιχνίδι παράγει λάμψεις φωτός που μπορεί
να προκαλέσουν επιληψία σε ευαίσθητα άτομα. Φυλάξτε τη διεύθυνση και τις πληροφορίες.
警告!生後36ヶ月以下の幼児には与えないでください。小さな部品、または外れ
JA
る可能性のある小さ な部品を含み、これをお子様が飲み込んでしまう恐れがあり
ます。 窒息する危険があります。 このおもちゃは閃光を発するので、敏感な人は
てんかんを起こす可能性があります。 連絡先 および説明書を保管してください。
AR
BG
ВНИМАНИЕ ! НЕПОДХОДЯЩО ЗА ДЕЦА ПОД ТРИГОДИШНА ВЪЗРАСТ. Съдържа дребни части и/или лесни
за откъсване дребни части, които могат например да бъдат погълнати. Опасност от задавяне. Тази
играчка произвежда светкавици, които могат да предизвикат епилепсия при чувствителни хора.
Запазете адреса и данните.
HR
UPOZORENJE! IGRAČKA NIJE PRIKLADNA ZA DJECU MLAĐU OD TRI GODINE. Sadrži male dijelove i / ili male
dijelove koji se mogu otkinuti i npr. progutati. Opasnost od gušenja. Ova igračka proizvodi bljeskove koji mogu
izazvati epilepsiju kod senzibiliziranih osoba. Sačuvajte adresu i informacije.
BRĪDINĀJUMS. NAV PIEMĒROTS BĒRNIEM, KAS JAUNĀKI PAR TRIM GADIEM. Ietilpst sīkas daļiņas un/vai
LV
atdalāmas sīkas daļiņas, kuras, piemēram, var norīt. Aizrīšanās risks. Šī rotaļlieta rada zibspuldzes, kas jutīgiem
cilvēkiem var izraisīt epilepsiju. Uzglabājiet adresi un informatīvos materiālus.
RO
AVERTISMENT! CONTRAINDICAT COPIILOR MAI MICI DE TREI ANI. Conține piese mici și/sau piese mici detașabile,
care pot fi, de ex., înghițite. Pericol de sufocare internă. Această jucărie produce sclipiri care pot declanșa epi-
lepsie la persoanele sensibilizate. Păstrați adresa și informațiile.
VIÐVÖRUN! EKKI VIÐ HÆFI BARNA YNGRI EN ÞRIGGJA ÁRA. Inniheldur smáa hluta og/eða smá hluta sem hægt
IS
er að taka af sem hægt væri að gleypa, til dæmis. Köfnunarhætta. Þetta leikfang framleiðir leiftur sem geta
kallað fram flogaveiki hjá næmum einstaklingum. Geymið heimilisfang og upplýsingar á öruggum stað.
EN Warning. Keep away from fire.
FR
Attention. Tenir loin du feu.
NL Waarschuwing. Niet bij open vuur houden.
RU ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Держать халат в удалении от огня!
PL
Ostrzeżenie. Trzymaj z dala od ognia.
CS
Upozornění. Nenechávat v blízkosti ohně.
SL
Opozorilo. Ne uporabljajte v bližini ognja.
EL
Προειδοποίηση. Μακριά από φωτιά.
JA
警告!火から遠ざけてください。
AR
BG Внимание. Да се пази далече от огън.
HR Upozorenje. Držati dalje od plamena.
LV
Brīdinājums. Sargāt no uguns.
RO Avertisment. A se ţine departe de foc.
IS
Viðvörun. Haldið frá eldi.
No.: 9466
球形烤架 ONE TOUCH PREMIUM
ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER DREI JAHREN GEEIGNET. Kleinteile und/oder
DE
abreißbare Kleinteile enthalten, die z.B. verschluckt werden könnten. Erstickungs-
gefahr. Das Spielzeug erzeugt Lichtblitze, die bei empfindlichen Personen Epilepsie
auslösen können. Adresse und Informationen aufbewahren.
ES
¡ADVERTENCIA! NO CONVIENE PARA NIÑOS MENORES DE TRES AÑOS. Contiene piezas pequeñas y/o piezas
pequeñas desmontables que p.ej. pueden ser ingeridas. Peligro de asfixia. El juguete produce destellos de luz
que pueden provocar epilepsia en personas sensibles. Guardar la dirección e informaciones.
IT
AVVERTENZA! NON ADATTO A BAMBINI DI ETÀ INFERIORE A TRE ANNI per la presenza di piccole parti che po-
trebbero essere ingerite e/o inalate. Pericolo di soffocamento. Il giocattolo produce lampi di luce che possono
causare epilessia in persone sensibili. Conservare l'indirizzo del fabbricante e il foglio informativo.
PT
ATENÇÃO! CONTRAINDICADO PARA CRIANÇAS COM MENOS DE 3 ANOS. Contém peças pequenas e/ou peças pe-
quenas que podem ser arrancadas podendo, por exemplo ser engolidas. Perigo de asfixia. O brinquedo produz
flashes de luz que podem causar epilepsia em pessoas sensíveis. Guardar o endereço e as informações.
VARNING! INTE LÄMPLIG FÖR BARN UNDER TRE ÅR. Innehåller smådelar och/eller delar som kan lossna, och
SV
som till exempel skulle kunna sväljas. Risk för kvävning. Leksaken ger ljusblixtar som kan orsaka epilepsi hos
känsliga personer. Spara adress och information.
NO
ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BARN UNDER 3 ÅR. Inneholder smådeler og/eller avrivbare smådeler som f.eks.
kan svelges. Kvelningsfare. Denne leken produserer blink som kan utløse epilepsi hos sensibiliserte individer.
Oppbevar adressen og informasjonen.
ADVARSEL! IKKE EGNET FOR BØRN UNDER TRE ÅR. Indeholder smådele og/eller afrivelige smådele, der f.eks.
DA
kan sluges. Kvælningsfare. Legetøjet producerer lysglimt, der kan forårsage epilepsi hos følsomme personer.
Gem adressen og oplysningerne.
FI
VAROITUS! EI SOVELLU ALLE KOLMIVUOTIAILLE. Sisältää pienosia ja/tai irtilähteviä pienosia, jotka on mahdol-
lista esim. niellä. Tukehtumisvaara! Lelu tuottaa valon välähdyksiä, jotka voivat aiheuttaa epilepsiaa herkillä
ihmisillä. Osoite ja tiedot on säilytettävä.
FIGYELMEZTETÉS! CSAK HÁROM ÉVNÉL IDŐSEBB GYERMEKEK SZÁMÁRA ALKALMAS. Lenyelhető és/vagy leté-
HU
phető apró darabo kat tartalmaz. Fulladásveszély! A játék olyan fényvillanásokat produkál, amelyek érzékeny
embereknél epilepsziát okozhatnak. A címet és tudnivalókat meg kell őrizni.
ZH
警告!不适合36个月以下的儿童。内含小零件和(或)易断裂的小零件,请避
免不慎吞食等情况生。 可能有窒息的危险。该玩具会产生闪光,可能会导致敏
感人群的癫痫。保存地址和信息。
ET
HOIATUS. EI OLE SOBIV ALLA KOLMEAASTASTELE LASTELE. Sisaldab väikesi ja/või lahti rebitavaid osi, mida on
võimalik näiteks alla neelata. Kägistamisoht. See mänguasi tekitab välgatusi, mis võivad tundlikel inimestel
põhjustada epilepsiat. Säilitage aadress ja teave.
LT
ĮSPĖJIMAS! NETINKA VAIKAMS IKI 3 MET . Sudėtyje yra mažų ir (arba) nuplėšiamų smulkių dalių, kurias,
pvz., galima praryti. Pavojus užspringti. Šis žaislas skleidžia blyksnius, kurie jautriems asmenims gali sukelti
epilepsiją. Saugoti adresą ir informaciją.
MT
TWISSIJA! MHUX ADDATTAT GĦAL TFAL TAĦT IT-TLIET SNIN. Komponenti żgħar u/jew komponenti żgħar li
jistgħu jinqalgħu inklużi, li eż. jistgħu jinbelgħu. Periklu li wieħed jifga. Dan il-ġugarell jipproduċi fwawar li
jistgħu jikkawżaw epilessija f'individwi sensitizzati. Żomm indirizz u informazzjoni.
SK
UPOZORNENIE! NEVHODNÉ PRE DETI DO TROCH ROKOV. Obsahuje drobné diely / alebo drobné diely, ktoré sa
môžu odtrhnúť, ktoré je napr. možné prehltnúť. Nebezpečenstvo dusenia. Hračka vydáva svetelné záblesky,
ktoré môžu u citlivých osôb spôsobiť epilepsiu. Uschovajte si adresu a informácie.
TR
UYARI! 3 YAŞININ ALTINDAKİ ÇOCUKLAR İÇİN UYGUN DEĞİLDİR. Küçük parçalar ve/veya yırtılabilecek, örneğin
yutulabilecek küçük parçalar içerir. Boğulma Tehlikesi (Havasızlıktan). Bu oyuncak, duyarlı kişilerde epilepsiyi
tetikleyebilecek flaşlar üretir. Adres ve bilgileri saklayın.
DE Achtung. Von Feuer fernhalten.
ES
Advertencia. Mantener lejos del fuego.
IT
Avvertenza. Tenere lontano dal fuoco.
PT
Atenção. Manter afastado do fogo.
SV
Varning. Använd inte nära öppen låga.
NO Advarsel. Holdes borte fra åpen ild.
DA Advarsel. Må ikke anvendes i nærheden af åben ild.
FI
Varoitus. Varo avotulta.
HU Figyelmeztetés. Tűztől tartsa távol.
ZH 警告!远离火源。
ET
Hoiatus. Hoida eemal tulest.
LT
Įspėjimas. Laikykite atokiau nuo ugnies.
MT Twissija. Tħallix ħdejn in-nar.
SK
Upozornenie. Uchovávajte mimo dosahu ohňa.
TR
Uyarı. Ateşten uzak tutunuz.
26.05.23 10:25
26.05.23 10:25

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klein Weber mini 9466

  • Seite 1 Made in Germany, Some parts made in China. Manufacturer / Hersteller / Fabricant / Fabricante: Theo Klein GmbH, Burgstraße 14, D-76857 Ramberg, Germany UK-Representative: Theo Klein Ltd., 162 Clewer Hill Road, Windsor, Berkshire SL4 4DB, United Kingdom 9466_Anleitung-267x420_2023.indd 1 9466_Anleitung-267x420_2023.indd 1 26.05.23 10:25...
  • Seite 2 9466_Anleitung-267x420_2023.indd 2 9466_Anleitung-267x420_2023.indd 2 26.05.23 10:25 26.05.23 10:25...