Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
This manual MUST be given to the user of the product.
BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved
for future reference.
Invacare® Dacapo® EcoGreen
en Mattress system
User Manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
da Madrassystem
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
de Matratzensystem
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
nl
Matrassysteem
Gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
fi
Patjajärjestelmä
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
sv
Madrassystem
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
no Madrassystem
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Invacare Dacapo EcoGreen

  • Seite 1 Invacare® Dacapo® EcoGreen en Mattress system User Manual ........3 da Madrassystem Brugsanvisning .
  • Seite 2 All rights reserved. Republication, duplication or modification in whole or in part is prohibited without prior written permission from Invacare. Trademarks are identified by ™ and ®. All trademarks are owned by or licensed to Invacare Corporation or its subsidiaries unless otherwise noted.
  • Seite 3 Contents This manual MUST be given to the user of the product. BEFORE using this product, this manual MUST be read and saved for future reference. 1 General ......... 1.1 Introduction .
  • Seite 4 Invacare reserves the right to alter product specifications without further notice. We only use REACH compliant materials and components. Before reading this document, make sure you have the latest version.
  • Seite 5 – Due to regional differences, refer to your local and any additional instructional material such Invacare catalogue or website for available as user manual, service manual or instruction options or contact your Invacare distributor. sheet supplied with this product or optional See addresses at the end of this document.
  • Seite 6 Invacare® Dacapo® EcoGreen 3.4 Symbols on the Product 3 Product Overview 3.1 Product Description European UK Conformity conformity Assessed Single-layered support system made from a bio-based high resilience foam. The zoned castellation of the top layer minimizes surface pressure, which allows for optimal pressure redistribution.
  • Seite 7 Usage 4 Usage NOTICE! Damage to the structure of the mattress due to incomplete decompression 4.1 Safety Information The mattress may not fully reach its intended size and shape if it is not left to recover. WARNING! – Do not keep this mattress compress-rolled for more than 6 months (counted from date of Insufficient repositioning of the patient can manufacture).
  • Seite 8 Invacare® Dacapo® EcoGreen 5.2.3 Cleaning Instructions 5 Maintenance Cleaning Covers 5.1 Inspection (Removal of contaminants such as dust and organic matter) Check mattresses (foam and cover) for strike-through (this 1. Remove all covers for laundering. may include fluid ingress, stains, rips or damage) after the 2.
  • Seite 9 Maintenance WARNING! NOTICE! – In event of contamination, contact your hygiene – Ensure that the corners of the foam insert are specialist. positioned correctly into the corners of the – Remove contaminated foams from use. cover. – Ensure that the castellated foam is facing upwards when inserted into its cover.
  • Seite 10 Invacare® Dacapo® EcoGreen 6 After Use • Cleaning and disinfection For detailed information, see 5 Maintenance, page 8 . 6.1 Storage Make sure that the user manual is handed over with the product. NOTICE! If any damage or malfunction is detected, do not reuse –...
  • Seite 11 Technical Data 7 Technical Data 7.1 General Data The mattresses are available in various sizes, depending on the market. Contact your Invacare distributor for detailed information. Local requirements / certification available upon request from Invacare distributor. Product Maximum user Weight of...
  • Seite 12 Indholdsfortegnelse Denne manual SKAL overdrages til slutbrugeren.Denne manual SKAL læses FØR brug af dette produkt og gemmes til fremtidig brug. 1 Generelt ........14 1.1 Indledning.
  • Seite 13 Invacare-forhandler. 1.5 Ansvarsbegrænsninger Adresserne findes sidst I dette dokument. I tilfælde af en alvorlig hændelse i forbindelse med Invacare påtager sig ikke ansvaret for skader, der skyldes: produktet, skal du informere producenten og den relevante myndighed i dit land. •...
  • Seite 14 – Undlad at bruge dette produkt eller – På grund af regionale forskelle henvises nogen former for ekstraudstyr uden først der til dit lokale Invacare-katalog eller at have læst og forstået denne vejledning Invacare-hjemmesiden angående det og andet instruktionsmateriale som f.eks.
  • Seite 15 Invacare® Dacapo® EcoGreen 3.4 Symboler på produktet 3 Produktoversigt 3.1 Produktbeskrivelse Vurderet Overholdelse af UK-overensstem- EU-krav Støttesystem i ét lag, som er fremstillet af biobaseret skum melse med høj modstand. Det øverste lags områdeinddelte riller minimerer overfladetryk, hvilket giver optimal trykfordeling.
  • Seite 16 Brug 4 Brug BEMÆRK! Beskadigelse af madrassens struktur på grund af ufuldstændig dekompression af madrassen 4.1 Sikkerhedsoplysninger Madrassen kan muligvis ikke nå sin tiltænkte størrelse og form helt, hvis den ikke ligger og ADVARSEL! tager form. – Madrassen må ikke ligge sammenrullet Utilstrækkelig ændring af patientens stilling i mere end seks måneder (regnet fra kan med føre sammenpresning af vævet og en...
  • Seite 17 Invacare® Dacapo® EcoGreen 4.3 Brug af håndtagene FORSIGTIG! Risiko for personskade Håndtagene på betrækket er udelukkende beregnet til transport af madrassen. – Undlad at bruge håndtagene til at flytte patienter på madrassen. 60131812-B...
  • Seite 18 Vedligeholdelse 5.2.3 Rengøringsinstruktioner 5 Vedligeholdelse Rengøring af betræk 5.1 Eftersyn (Fjernelse af skadelige stoffer som f.eks. støv og organiske partikler) Lad en kompetent person med de rette kvalifikationer 1. Tag alle betræk af, når de skal vaskes. tjekke madrasserne (skum og betræk) for gennemboringer 2.
  • Seite 19 Invacare® Dacapo® EcoGreen ADVARSEL! BEMÆRK! – I tilfælde af forurening bedes du kontakte din – Sørg for, at hjørnerne af skumkernen er placeret specialist i hygiejneforhold. korrekt i hjørnerne af betrækket. – Undlad at bruge forurenet skum. – Sørg for, at det rillede skum vender opad, når den pakkes ned i betrækket.
  • Seite 20 Efter brug 6 Efter brug • Eftersyn • Rengøring og desinfektion Se 5 Vedligeholdelse, side 19 for mere detaljerede 6.1 Opbevaring oplysninger. BEMÆRK! Sørg for, at brugsanvisningen bliver overdraget sammen med produktet. – Madrasser skal opbevares i tørre omgivelser. – Madrasser skal forsynes med en beskyttende Undlad at genbruge produktet, hvis der konstateres skader afdækning ved opbevaring.
  • Seite 21 Invacare® Dacapo® EcoGreen 7 Tekniske Data 7.1 Generelle data Madrasserne fås i forskellige størrelser, afhængigt af markedet. Kontakt din Invacare-forhandler for at få nærmere oplysninger. Lokale krav/certificering fås på forespørgsel hos Invacare-forhandleren. Produkt Maks. brugervægt Produktets Mål (mm) [kg] vægt [kg] Bredde Længde...
  • Seite 22 Inhaltsverzeichnis Diese Gebrauchsanweisung MUSS dem Benutzer des Produkts ausgehändigt werden. VOR der Verwendung dieses Produkts MUSS die Gebrauchsanweisung gelesen werden. Bewahren Sie sie auf, um später darin nachschlagen zu können. 1 Allgemein ........24 1.1 Einleitung .
  • Seite 23 Dieses Produkt trägt die UKCA-Kennzeichnung in dass Sie die aktuelle Fassung haben. Die jeweils aktuelle Übereinstimmung mit Teil II UK MDR 2002 (in der jeweils Fassung können Sie als PDF-Datei von der Invacare-Website gültigen Fassung) Klasse I. herunterladen. Wir setzen uns kontinuierlich dafür ein, die Umwelt durch Wenn die gedruckte Ausführung des Dokuments für Sie...
  • Seite 24 Allgemein Sicherheitshinweisen, Wartungsintervallen und korrekten Haltbarkeitsdauer kann abhängig von Häufigkeit und Verfahrensweisen verwendet. Die tatsächliche Intensität der Verwendung variieren. 60131812-B...
  • Seite 25 – Aufgrund regionaler Unterschiede ziehen Sie Zubehör gehörende(n) Gebrauchsanweisung, bei der Suche nach erhältlichen Optionen den Servicehandbücher oder Merkblätter – Invacare-Katalog oder die Invacare-Website für vollständig gelesen und verstanden haben. Ihr Land zu Rate, oder wenden Sie sich an Ihren Invacare-Händler vor Ort. Die entsprechenden WARNUNG! Adressen finden Sie am Ende dieses Dokuments.
  • Seite 26 Produktübersicht 3.4 Symbole am Produkt 3 Produktübersicht 3.1 Produktbeschreibung Vereinigtes- -Königreich- CE-Kennzeichnung Einlagiges Auflagensystem aus biobasiertem hoch -Konformität belastbarem Schaumstoff Durch die Würfeloberfläche der bewertet oberen Schicht wird der Oberflächendruck minimiert, was eine optimale Druckverteilung ermöglicht. LOT-Nummer Medizinprodukt 3.2 Verwendungszweck Diese Druckverteilungsmatratze ist zur Verwendung Hersteller Herstellungsdatum...
  • Seite 27 Invacare® Dacapo® EcoGreen 4 Verwenden HINWEIS! Beschädigung der Struktur der Matratze durch unvollständige Dekompression 4.1 Sicherheitsinformationen Wenn der Matratze nicht ausreichend Zeit gelassen wird, wieder Form anzunehmen, erreicht sie möglicherweise nicht ihre vorgesehene Größe WARNUNG! und Gestalt. Unzureichende Repositionierung des –...
  • Seite 28 Verwenden 4.3 Griffe verwenden VORSICHT! Verletzungsgefahr Die Griffe am Bezug sind nur für den Transport der Matratze vorgesehen. – Die Griffe dürfen nicht verwendet werden, um Patienten auf der Matratze zu transportieren. 60131812-B...
  • Seite 29 Invacare® Dacapo® EcoGreen 5 Instandhaltung HINWEIS! – Führen Sie als Teil des Reinigungssystems ein Reinigungsprotokoll. 5.1 Prüfung 5.2.3 Reinigungsanweisungen Lassen Sie die Matratzen (Schaumstoff und Bezug) nach der Entlassung eines Patienten, der Anwendungsperiode Reinigen der Bezüge oder mindestens einmal im Monat (je nachdem, was früher eintritt) von einer ausreichend qualifizierten...
  • Seite 30 Instandhaltung 5.3 Austauschen des Bezugs Starke Verschmutzung Bei starker Verschmutzung der Matratze 1. Den Reißverschluss des Bezugs öffnen und vorsichtig von empfehlen wir die Reinigung mit einer verdünnten der Schaumstoffeinlage abziehen. Reinigungslösung bei maximaler Temperatur in 2. Einen neuen Bezug über die Schaumstoffeinlage ziehen. der Waschmaschine (siehe Produktetikett).
  • Seite 31 Invacare® Dacapo® EcoGreen 6 Nach dem Gebrauch • Prüfung • Reinigung und Desinfektion Detaillierte Informationen siehe 5 Instandhaltung, Seite 30. 6.1 Lagerung Stellen Sie sicher, dass die Gebrauchsanweisung zusammen HINWEIS! mit dem Produkt übergeben wird. – Matratzen in trockener Umgebung lagern.
  • Seite 32 Technische Daten 7 Technische Daten 7.1 Allgemeine Daten Die Matratzen sind in verschiedenen Größen (marktabhängig) erhältlich. Detaillierte Informationen erhalten Sie von Ihrem Invacare-Distributor. Lokale Anforderungen/Zertifizierungen werden vom Invacare-Distributor auf Anfrage zur Verfügung gestellt. Produkt Maximales Produktgewicht Abmessungen [mm] Benutzergewicht [kg]...
  • Seite 33 Inhoudsopgave Deze handleiding dient te worden overhandigd aan de gebruiker van het product. Lees deze handleiding VÓÓR u het product gebruikt en bewaar hem voor eventuele raadplegingen in de toekomst. 1 Algemeen ........36 1.1 Inleiding .
  • Seite 34 Wij werken er continu aan om ervoor te zorgen dat het effect van het bedrijf op het milieu, zowel lokaal als internationaal, Invacare behoudt zich het recht voor om productspecificaties zo veel mogelijk wordt beperkt. zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen.
  • Seite 35 – Omdat er verschillen zijn per regio, kunt u het servicehandleidingen of instructiebladen die bij beste de Invacare-catalogus of -website in uw dit product of de optionele apparatuur worden regio raadplegen voor de beschikbare opties.
  • Seite 36 Invacare® Dacapo® EcoGreen 3.4 Symbolen op het product 3 Productoverzicht 3.1 Productbeschrijving Voldoet aan Conformiteit met de Britse Europese normen Eenlaags ondersteuningssysteem, gemaakt van biobased producteisen schuim met hoge veerkracht. In de bovenlaag met schuimcompartimenten is de oppervlaktedruk minimaal, Medisch waardoor een optimale drukverdeling mogelijk is.
  • Seite 37 Gebruik 4 Gebruik KENNISGEVING! Beschadiging van de structuur van de matras als gevolg van onvolledige decompressie 4.1 Veiligheidsinformatie Als u de matras niet goed laat uitzetten, bereikt deze mogelijk niet de volledige beoogde afmetingen en vorm. WAARSCHUWING! – Laat deze matras niet langer dan 6 maanden Als de patiënt niet voldoende van positie onder druk opgerold (gerekend vanaf de verandert, kan dit tot weefselcompressie en...
  • Seite 38 Invacare® Dacapo® EcoGreen 4.3 De handgrepen gebruiken LET OP! Kans op lichamelijk letsel De handgrepen aan de bekleding zijn alleen bedoeld om de matras te vervoeren. – Gebruik de handgrepen niet om patiënten op de matras te verplaatsen. 60131812-B...
  • Seite 39 Onderhoud 5 Onderhoud KENNISGEVING! – Houd bij wanneer het systeem wordt gereinigd. 5.1 Inspectie 5.2.3 Reinigingsinstructies Laat matrassen (schuim en bekleding) na het ontslag van een De bekleding reinigen patiënt, na beëindiging van de gebruiksperiode of minimaal elke maand (afhankelijk van welke situatie zich het eerste (verwijderen van verontreiniging zoals stof en organisch voordoet) door een gekwalificeerd en deskundig persoon materiaal)
  • Seite 40 Invacare® Dacapo® EcoGreen 5.3 De bekleding vervangen Zware bevuiling Als de matras zwaar is bevuild, raden wij u 1. Rits de bekleding open en verwijder deze voorzichtig aan deze op de maximale temperatuur in van de schuimkern. de wasmachine te reinigen met een verdund 2.
  • Seite 41 Na gebruik 6 Na gebruik • Inspectie • Schoonmaken en desinfecteren Zie 5 Onderhoud, pagina 41 voor gedetailleerde informatie. 6.1 Opslag Zorg ervoor dat de gebruikershandleiding samen met het KENNISGEVING! product wordt overhandigd. – Sla matrassen op in een droge omgeving. Hergebruik het product niet als er schade of afwijkingen –...
  • Seite 42 7 Technische Specificaties 7.1 Algemene gegevens De matrassen zijn beschikbaar in diverse maten, afhankelijk van de markt. Neem voor meer informatie contact op met uw Invacare-distributeur. Plaatselijke vereisten/certificering zijn op aanvraag verkrijgbaar bij de Invacare-distributeur. Product Afmetingen (mm) Maximaal Productgewicht...
  • Seite 43 Sisällysluettelo Tämä opas on annettava loppukäyttäjälle. Tämä opas TÄYTYY lukea ENNEN tuotteen käyttämistä, ja se on säästettävä tulevaa käyttöä varten. 1 Yleistä ......... . 46 1.1 Johdanto.
  • Seite 44 Maassasi saatavilla olevat mallit ja kokoonpanot voi katsoa II luokan I mukaisesti. maakohtaisista myyntiasiakirjoista. Pyrimme jatkuvasti varmistamaan, että yrityksen Invacare varaa oikeuden muuttaa tuotteiden teknisiä tietoja ympäristövaikutus on sekä paikallisesti että ilman erillistä ilmoitusta. maailmanlaajuisesti mahdollisimman vähäinen. Varmista ennen asiakirjan lukemista, että käytössäsi on sen Käytämme vain REACH-järjestelmän mukaisia materiaaleja...
  • Seite 45 Invacare-kuvastosta tai kokonaan nämä ohjeet ja mahdolliset lisäohjeet, verkkosivustosta tai ota yhteyttä paikalliseen kuten käyttöopas, huolto-oppaat ja ohjelehtiset, Invacare-edustajaan. Osoitteet ovat tämän jotka on toimitettu tämän tuotteen tai asiakirjan lopussa. lisävarusteen mukana, ja ymmärtänyt ne. VAROITUS! 2.2 Turvallisuustietoa kuljettamisesta...
  • Seite 46 Invacare® Dacapo® EcoGreen 3.4 Tuotteen symbolit 3 Tuotteen yleiskuvaus 3.1 Tuotteen kuvaus Euroopan UK-yhdenmukai- vaatimustenmu- suus arvioitu Yksikerroksinen tukirakenne, joka on valmistettu kaisuus biopohjaisesta erittäin joustavasta vaahdosta. Päällyskerroksen vyöhykkeisiin jaettu uritus vähentää Lääkinnällinen pintapainetta ja mahdollistaa paineen optimaalisen LOT-numero laite uudelleenjakautumisen.
  • Seite 47 Käyttö 4 Käyttö HUOMAUTUS! Patjan rakenteen vaurioituminen epätäydellisen dekompression vuoksi 4.1 Turvallisuustiedot Patja ei ehkä saavuta aiottua kokoa ja muotoa, jos sitä ei jätetä palautumaan. VAROITUS! – Älä säilytä tätä patjaa käärittynä yli 6 kuukautta (valmistuspäivästä laskettuna). Jos potilaan asentoa ei muuteta tarpeeksi, –...
  • Seite 48 Invacare® Dacapo® EcoGreen 5.2.3 Puhdistusohjeet 5 Huolto Suojusten puhdistus 5.1 Tarkistaminen (Pölyn ja orgaanisen aineksen kaltaisten epäpuhtauksien poistaminen) Riittävän pätevän ja koulutetun henkilön on tarkistettava patjat (vaahto ja suojus) (muun muassa nesteen 1. Poista kaikki suojukset pesemistä varten. sisäänpääseminen, tahrat, repeytymät ja vauriot), kun potilas 2.
  • Seite 49 Huolto VAROITUS! HUOMAUTUS! – Ota saastumistapauksessa yhteyttä – Varmista, että vaahtorungon kulmat ovat hygienia-asiantuntijaasi. oikeassa asennossa suojuksen kulmissa. – Poista saastuneet vaahdot käytöstä. – Varmista, että uritettu vaahto on ylinnä, kun se on pakattu suojukseensa. 5.3 Suojuksen vaihtaminen VAROITUS! – Ota saastumistapauksessa yhteyttä 1.
  • Seite 50 Invacare® Dacapo® EcoGreen 6 Käytön jälkeen • Tarkistaminen • Puhdistaminen ja desinfiointi Lisätietoja on kohdassa 5 Huolto, sivu 50. 6.1 Säilytys Varmista, että käyttöopas luovutetaan tuotteen mukana. HUOMAUTUS! Jos vaurioita tai häiriöitä löytyy, älä käytä tuotetta uudelleen. – Säilytä patjoja kuivassa ympäristössä.
  • Seite 51 Tekniset Tiedot 7 Tekniset Tiedot 7.1 Yleistä tietoa Patjoista on saatavilla useita kokoja markkina-alueen mukaan. Saat lisätietoja ottamalla yhteyttä Invacare-jälleenmyyjään. Paikalliset vaatimukset/todistukset saa pyynnöstä Invacare-jälleenmyyjältä. Tuote Mitat [mm] Suurin sallittu Tuotteen paino käyttäjän paino [kg] [kg] Leveys Pituus Korkeus Dacapo EcoGreen 800 –...
  • Seite 52 Innehållsförteckning Den här bruksanvisningen måste ges till användaren. Innan du använder produkten måste du läsa denna bruksanvisning och spara den för framtida behov. 1 Allmänt ......... 56 1.1 Inledning.
  • Seite 53 Kontakta en Invacare-distributör om du vill ha mer information 1.5 Ansvarsbegränsning om produkten, till exempel produktsäkerhetsmeddelanden och produktåterkallelser. Adresser finns i slutet av det här Invacare ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av dokumentet. • att bruksanvisningen inte följs Om en allvarlig incident inträffar med produkten bör du...
  • Seite 54 – På grund av regionala skillnader ska du använder utrustningen. kontrollera din lokala Invacare-katalog eller – Använd inte produkten eller någon webbplats för tillgängliga tillval eller kontakta tillvalsutrustning innan du har läst och förstått din lokala Invacare-representant.
  • Seite 55 Importör Den här produkten har utformats för att ge patienten effektiv tryckavlastning vid normal användning, vilket definieras av Invacare Ltd som när liggytan är täckt med ett lakan av bomull, bomullsblandning eller linne, och lakanet är det Maskintvätt vid Får inte enda som finns m ellan l iggytan o ch patienten.
  • Seite 56 Användande 4 Användande OBS! Skada på madrassens struktur på grund av ofullständig dekompression 4.1 Säkerhetsinformation Madrassen kanske inte helt uppnår avsedd storlek och form om den inte ges tid för återställning. – Förvara inte madrassen ihoprullad i mer än 6 VARNING! månader (räknat från tillverkningsdatumet).
  • Seite 57 Invacare® Dacapo® EcoGreen 5.2.3 Instruktioner för rengöring 5 Underhåll Rengöra överdraget 5.1 Inspektion (Borttagning av kontaminanter som damm och organiska ämnen) Madrasserna (skum och överdrag) bör kontrolleras (t.ex. beträffande vätskeintrång, fläckar, revor eller skador) efter 1. Ta bort överdraget för att tvätta dem.
  • Seite 58 Underhåll VARNING! OBS! – Kontakta en hygienspecialist vid kontaminering. – Kontrollera att hörnen på skummadrassen är – Använd inte kontaminerade skumprodukter. korrekt inpassade mot överdragets hörn. – Se till att skummadrassens struktursida är vänd uppåt när den placeras in i överdraget. 5.3 Byta ut överdrag VARNING! 1.
  • Seite 59 Invacare® Dacapo® EcoGreen 6 Återanvändning • Inspektion • Rengöring och desinfektion För ingående information, se 5 Underhåll, sida 60. 6.1 Förvaring Se till att bruksanvisningen överlämnas tillsammans med OBS! produkten. – Förvara madrassen på en torr plats. Om skador eller fel upptäcks ska produkten inte återanvändas.
  • Seite 60 Teknisk Data 7 Teknisk Data 7.1 Allmänna data Madrasserna finns i olika storlekar beroende på marknad. Kontakta din Invacare-distributör för ingående information. Lokala krav/certifiering tillgängliga på begäran från Invacare-distributör. Produkt Brukarens maxvikt Produktvikt Mått [mm] [kg] [kg] Bredd Längd Höjd Dacapo EcoGreen 800 –...
  • Seite 61 Innholdsfortegnelse Denne bruksanvisning skal overleveres til sluttbrukeren. FØR du bruker dette produktet, MÅ du lese denne bruksanvisning og oppbevare den til senere referanse. 1 Generell informasjon ....... 66 1.1 Innledning.
  • Seite 62 Hvis du ønsker mer informasjon om produktet, som f.eks. 1.5 Ansvarsbegrensning produktsikkerhetsmerknader og tilbakekalling, kan du kontakte en Invacare-forhandler. Se adresser nederst i dette Invacare erkjenner ikke ansvar for skade som skyldes: dokumentet. • Manglende overholdelse av instruksjonene i...
  • Seite 63 – På grunn av regionale forskjeller må du se annet tilgjengelig ekstrautstyr hvis du ikke etter tilgjengelig ekstrautstyr i den lokale først har lest og forstått disse instruksjonene Invacare-katalogen eller -nettstedet, eller du og eventuelt tilleggsmateriale, for eksempel kan kontakte din lokale Invacare-representant. bruksanvisninger, servicehåndbøker eller Se adresser nederst i dette dokumentet.
  • Seite 64 Invacare® Dacapo® EcoGreen 3.4 Symboler på produktet 3 Produktoversikt 3.1 Produktbeskrivelse Samsvar med Europeisk samsvar produktkrav i Ettlags støttesystem laget av et biobasert høyelastisk skum. Storbritannia Den firkantskårne strukturen til det øverste laget reduserer overflatetrykket til et minimum, noe som gir optimal trykkfordeling.
  • Seite 65 Bruk 4 Bruk Kontroller at all emballasje er fjernet. Kassering av emballasje 4.1 Sikkerhetsinformasjon Vis miljøansvar og resirkuler emballasjen til ADVARSEL! dette produktet. Resirkulering må skje i samsvar Utilstrekkelig omplassering av pasienten kan føre med gjeldende nasjonale lover og forskrifter for til sammentrykking av vev og mulig sårdannelse.
  • Seite 66 Invacare® Dacapo® EcoGreen 5.2.3 Rengjøringsanvisninger 5 Vedlikehold Rengjøre trekk 5.1 Kontroll (Fjerning av kontaminanter som støv og organiske stoffer) Sjekk at madrasser (skum og trekk) ikke har hull (dette 1. Ta av alle trekkene for å vaske dem 2. Vask trekkene ved anbefalt temperatur på 90 °C med et kan forårsake væskeinntrenging, flekker, rifter eller skade)
  • Seite 67 Vedlikehold ADVARSEL! LES DETTE! – Kontakt hygienespesialisten ved kontaminering. – Sørg for at hjørnene på skumkjernen plasseres – Ta forurenset skum ut av bruk. korrekt i forhold til hjørnene på trekket. – Sørg for at den viskoelastiske eller skårne siden vender oppover når madrassen legges inn i 5.3 Skifte trekk trekket.
  • Seite 68 Invacare® Dacapo® EcoGreen 6 Etter bruk • Kontroll • Rengjøring og desinfisering For detaljert informasjon, se 5 Vedlikehold, side 70. 6.1 Oppbevaring Sørg for at bruksanvisningen overleveres sammen med LES DETTE! produktet. – Oppbevar madrassene i tørre omgivelser. Hvis det oppdages skade eller feil, må du ikke bruke –...
  • Seite 69 Tekniske Data 7 Tekniske Data 7.1 Generelle data Madrassen kan fås i ulike størrelser, avhengig hvilket område du befinner deg i. Kontakt din Invacare-distributør for detaljert informasjon. Lokale krav / sertifisering tilgjengelig på forespørsel fra Invacare distributør. Produkt- Maks. brukervekt Produktvekt Mål [mm]...
  • Seite 70 Notes...
  • Seite 71 Notes...
  • Seite 72 Fax: (32) (0)50 83 10 11 kontakt@invacare.com nederland@invacare.com Tel: (44) (0) 1656 776 200 marketingbelgium@invacare.com www.invacare.de www.invacare.nl uk@invacare.com www.invacare.be www.invacare.co.uk Invacare UK Operations Limited Pencoed Technology Park, Pencoed Bridgend CF35 5AQ Invacare Portugal, Lda Rua Estrada Velha 949 4465-784 Leça do Balio Portugal 60131812-B 2024-01-11 Making Life’s Experiences Possible®...