Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
1
Bedienungsanleitung/instruction manual
manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones
K-BB-100X
www.eshopping.de
Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kesser K-BB-100X

  • Seite 1 Bedienungsanleitung/instruction manual manuel d'instructions/ manuale d'istruzioni/ manual de instrucciones K-BB-100X www.eshopping.de Hergestellt für Dilaw Warehouse GmbH // Fuggerstraße 15a // 48165 Münster // Germany...
  • Seite 2 Liebe Kundin, Lieber Kunde, danke, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt montieren oder benutzen, um Schäden durch nicht sachgemäßen Gebrauch zu vermeiden. Sollten Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben, muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. Dear Customer, Thank you for choosing our product.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt ALLGEMEINE INFORMATIONEN SPEZIFIKATIONEN Größe der Box Maximal zulässiges Gewicht Zwei integrierte Stromkreisunterbrecher USB-Anschluss TYP-C-Anschluss DC12V-Zubehörstecker Batterieanzeige Anderson-Stecker ERSTMALIGE VERWENDUNG GEEIGNETER BATTERIETYP WIE MAN DEN ANDERSON-STECKER BENUTZT VERWENDUNG DES BATTERIEMESSGERÄTS ANWEISUNGEN ZUR VERWENDUNG VON USB- UND ZUBEHÖRSTECKERN Verwendung des USB-Anschlusses und des TYPE-C-Anschlusses Verwendung des TYPE-C-Anschlusses Verwendung des DC12V-Zubehörsteckers SCHUTZSCHALTER...
  • Seite 4: Spezifikationen

    Wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes und wünschen Ihnen viel Freude damit. Die intelligente Batteriebox wurde von professionellen Ingenieuren entworfen und entwickelt, um eine Reihe von Funktionen zu bieten, wie z.B. Stromschutz, USB-Ladegerät, Anderson-Stecker und Gleichstromanschluss für den Einsatz auf Booten und im Freien. Dieses Produkt enthält keine Batterie, Sie müssen sie separat kaufen.
  • Seite 5: Maximal Zulässiges Gewicht

    Maximal zulässiges Gewicht Das maximale Tragegewicht beträgt 35 kg. Zwei integrierte Stromkreisunterbrecher In der Smart Battery Box sind zwei integrierte Schutzschalter installiert, die Ihren Trolling-Motor oder andere elektrische Geräte vor elektrischen Schäden schützen. Der 25A-Schutzschalter ist mit dem 2x USB-Anschluss, 1x Typ-C-Anschluss und 2x DC12V-Zubehörstecker verbunden.
  • Seite 6: Verwendung Des Anderson-Steckers

    Klemmen, installieren Sie die Windmuttern, um sie zu befestigen. Achten Sie darauf, dass die Farbe übereinstimmt. UNTERGEBRACHTER BATTERIETYP Der intelligente Batteriekasten von Kesser ist mit fast allen Blei-Säure-Batterien, Deep-Cycle-Batterien für die Schifffahrt mit 12 V kompatibel, wenn die Abmessungen des Batteriegehäuses in den intelligenten Batteriekasten passen.
  • Seite 7: Batteriespannung

    BATTERIESPANNUNG LED-STATUS <8,3V Ausgang AUS LED blinkt, 8,3V-8,6V Niederspannungsalarm 1 LED – Leucht 8,7V-9V 9,1V-10V 2 LEDs - Leucht 3 LEDs Leuchten 10,1V-11V >11,1V 4 LEDs Leuchten Bitte beachten Sie, wenn Sie das Batteriemessgerät verwenden, während ein externes elektrisches Gerät (z. B. ein Trolling-Motor) noch läuft, wird die gemessene Ausgangsspannung der Batterie niedriger sein, als wenn sie an nichts angeschlossen ist.
  • Seite 8: Verwendung Des Dc12V-Zubehörsteckers

    Wenn der Schutzschalter versehentlich ausgelöst wird, können Sie ihn an der intelligenten Batteriebox manuell zurücksetzen, indem Sie die Reset-Taste drücken. SICHERUNGSAUTOMATEN Der intelligente Batteriekasten von Kesser ist mit einem 25-A-Schutzschalter und einem 60-A- Schutzschalter ausgestattet. 25A-Schutzschalter Der 25A-Schutzschalter ist mit dem 2xUSB-Anschluss und dem 2xDC12V-Zubehörstecker verbunden. Der Schutzschalter wird ausgelöst und unterbricht die Stromzufuhr, um das angeschlossene Zubehör zu...
  • Seite 9: Tägliche Wartung

    TÄGLICHE WARTUNG Halten Sie das Innere der Smart Battery Box sauber und trocken, lassen Sie keine Metallgegenstände in der Batteriebox. Wenn der USB-Anschluss oder der DC12V-Zubehörstecker nicht verwendet wird, decken Sie sie bitte mit der Kappe ab und lassen Sie sie nicht offen. Halten Sie die Pole der Smart Battery Box und die Muttern sauber.
  • Seite 10 ARTI ARTI NAME DER TEILE-NR. QTY. NAME DER TEILE TEILE-NR. QTY. TEILE -NR. Kartonabdeckung P40101 Abdeckung des P40703 Leistungsschalters Kastengriff P40102 Schutzschaltermutter P40307 Kastengriff Basis P40103 Gummifuß Design P40704 Box Aufkleber P40601 Gummifuß P40705 Griff FixPlatte P40201 Schraube M3-10 ST P40308 Draht-Fixplatte P40104...
  • Seite 34 NOME PARTI N. NOME PARTI PARTI N. PARTI Copertina della P40101 Coperchio P40703 · scatola · interruttore automatico Maniglia della P40102 Dado interruttore P40307 · scatola · automatico Base maniglia P40103 Design del piede in P40704 · scatola · gomma Adesivo scatola P40601 Piede in gomma...
  • Seite 35: Descripción De Las Piezas

    ÍNDICE DE CONTENIDOS Contenido INFORMACIÓN GENERAL ESPECIFICACIONES Tamaño de la caja Peso máximo admisible Dos interruptores integrados Conector USB Conector TYPE-C Conector de accesorios DC12V Indicador de batería Conector Anderson PRIMER USO TIPO DE BATERÍA ADECUADO CÓMO UTILIZAR EL CONECTOR ANDERSON USO DEL MEDIDOR DE BATERÍA INSTRUCCIONES DE USO DE LOS CONECTORES USB Y DE LOS ACCESORIOS Uso del conector USB y del conector TIPO-C...

Inhaltsverzeichnis