Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
SR-BH 900
User Manual • Uživatelský manuál •
Užívateľský manuál • Használati utasítás •
Benutzerhandbuch

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Saramonic SR-BH 900

  • Seite 1 SR-BH 900 User Manual • Uživatelský manuál • Užívateľský manuál • Használati utasítás • Benutzerhandbuch...
  • Seite 2 Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
  • Seite 3 Packing List NoiseWall SR-BH900 Carrying Case USB-C to Micro USB Charging Cable 3.5mm Audio Cable (1m) (60cm) User Manual Plug Adaptor for in-flight use...
  • Seite 4 Product Overview a. Charging Indicator 1. ANC Button/Ambient Sound Button b. Microphone 2. Type-C Charging Port c. AND Indicator 3. Voice Assistant Button d. Pairing Indicator 4. Power Button 5. Touch pad 6. 3.5mm AUX Port...
  • Seite 5 LED Indicator Status Equipment status Indicator light Icon Voice prompt Power on Red & Blue indicators flashing Power on alternately Power off Red indicator flashing 1s Power off Bluetooth connected Blue indicator flashes 1 time / 5s Connected Charging Indicator solid red Fully charged Indicator solid blue Low battery...
  • Seite 6 Functions- Quick Guide 1. Power Button Power on: press and hold for 4s • Power off: press and hold for 4s • Pairing Mode: If not connected with any devices the headphone will enter pairing • mode automatically. If connected with a device, power off the headphone, press and hold the power button for 8s, the voice prompts changes from “Power on”...
  • Seite 7 Functions-Quick Guide 5. Charging Port (Charging with Type-C charging cable) Headphone status Voice prompt Indicator Low battery Battery low Red indicator flashes 2 times/s Low battery and powered Red indicator flashes 1s off automatically and turns off 6. 3.5mm AUX Port In any mode, connect headphone with device using supplied audio cable via AUX port.
  • Seite 8 “Power on” to “Pairing” to “Du”, the headphone will enter pairing mode, and can be pairing with the 2nd device. 2. Indicator light flashing red and blue alternately. 3. Search the Saramonic BH900 on the Bluetooth list of the second device, select it and connect the headphone. 4. Voice prompt “connected”.
  • Seite 9 2. Turn off Bluetooth on the first device, the headphone will enter pairing mode automatically again. 3. Search the Saramonic BH900 on the Bluetooth list of the second device, select it and connect the headphone. 4. Go back to first device, select Saramonic BH900 and connect.
  • Seite 10 Q: Why is the connection sometimes disconnected within 10 meters ? A: If there are many WiFi routers, 4G signals, high-power electrical appliances and etc when using, it may be interfering with the Bluetooth connection. It can be solved by changing the environment or reconnecting.
  • Seite 11 Safety instructions 1) Read these safety instructions carefully. 2) Keep these safety instructions. 3) Pay attention to all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Clean the headphones only with a dry cloth. 6) Choking hazard: The device contains small parts and is not suitable for children. 7) Do not place the device near heat sources such as radiators, hot air regulators, fireplaces, or heat generating speakers (including amplifiers).
  • Seite 12 Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase. The following are considered to be a conflict with the warranty conditions, for which the claimed claim may not be recognized: •...
  • Seite 13 EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Wireless Active Noise-Cancelling Headphones Model / Type: SR-BH900 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):...
  • Seite 14 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 15 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a tento manuál si uschovejte pro budoucí použití. Věnujte zvláštní pozornost bezpečnostním pokynům. Pokud máte jakékoliv dotazy nebo připomínky k produktu, kontaktujte zákaznickou linku. www.alza.cz/kontakt ✉...
  • Seite 16 Obsah balení NoiseWall SR-BH900 Pouzdro na přenášení Nabíjecí kabel USB-C na Micro USB (60 3,5mm audio kabel (1 m) Uživatelská příručka Zástrčkový adaptér pro použití během letu...
  • Seite 17 Popis produktu a. Indikátor nabíjení 1. Tlačítko ANC/tlačítko okolního zvuku b. Mikrofon 2. Nabíjecí port typu C c. Indikátor AND 3. Tlačítko hlasového asistenta d. Indikátor párování 4. Tlačítko napájení 5. Dotykový panel 6. 3,5mm port AUX...
  • Seite 18 Stav LED Indikátoru Stav zařízení Kontrolka Ikona Hlasová výzva Zapnutí napájení Střídavě blikající červené a Zapnutí napájení modré indikátory (Power on) Vypnutí napájení Červený indikátor bliká 1s Vypnutí napájení (Power off) Připojení Bluetooth Modrý indikátor bliká 1× za 5s Připojeno (Connected) Nabíjení...
  • Seite 19 Funkce - stručný průvodce 1. Tlačítko napájení Zapnutí: stiskněte a podržte po dobu 4 s • Vypnutí: stiskněte a podržte po dobu 4 s • Režim párování: Pokud nejsou připojena k žádnému zařízení, sluchátka se • automaticky přepnou do režimu párování. Pokud jsou připojena k nějakému zařízení, vypněte sluchátka, stiskněte a podržte tlačítko napájení...
  • Seite 20 Snížení hlasitosti: posuňte dolů • Další píseň: posuňte doprava • Poslední píseň: posuňte doleva • Přehrát/pozastavit: dvojklik • Funkce - stručný průvodce 5. Nabíjecí port (Nabíjení pomocí nabíjecího kabelu typu C) Stav sluchátek Hlasová výzva Indikátor Vybitá baterie Vybitá baterie Červený...
  • Seite 21 "Power on" (Zapnuto) na "Pairing" (Párování) a "Du" (Du), sluchátka vstoupí do režimu párování a mohou být spárována s 2. zařízením. 2. Kontrolka střídavě bliká červeně a modře. 3. Vyhledejte Saramonic BH900 v seznamu Bluetooth druhého zařízení, vyberte jej a připojte sluchátka. 4. Hlasová výzva "connected" (Připojeno).
  • Seite 22 1. Připojte sluchátka k prvnímu zařízení. 2. Vypněte Bluetooth na prvním zařízení, sluchátka opět automaticky přejdou do režimu párování. 3. Vyhledejte Saramonic BH900 v seznamu Bluetooth druhého zařízení, vyberte jej a připojte sluchátka. 4. Vraťte se k prvnímu zařízení, vyberte Saramonic BH900 a připojte se.
  • Seite 23 Otázka: Mohu sluchátka používat při řízení? Odpověď: Pro vaši bezpečnost důrazně doporučujeme nepoužívat sluchátka během řízení, abyste se vyhnuli rozptylování pozornosti. Otázka: Proč se spojení někdy přeruší v okruhu 10 metrů? Odpověď: Pokud je při používání mnoho routerů WiFi, signálů 4G, výkonných elektrických spotřebičů...
  • Seite 24 Bezpečnostní pokyny 1) Pečlivě si přečtěte tyto bezpečnostní pokyny. 2) Dodržujte tyto bezpečnostní pokyny. 3) Dbejte všech varování. 4) Postupujte podle všech pokynů. 5) Sluchátka čistěte pouze suchým hadříkem. 6) Nebezpečí udušení: Přístroj obsahuje malé části a není vhodný pro děti. 7) Zařízení...
  • Seite 25 Záruční podmínky Na nový výrobek zakoupený v prodejní síti Alza.cz se vztahuje záruka 2 roky. V případě potřeby opravy nebo jiného servisu v záruční době se obraťte přímo na prodejce výrobku, je nutné předložit originální doklad o koupi s datem nákupu. Za rozpor se záručními podmínkami, pro který...
  • Seite 26 EU prohlášení o shodě Identifikační údaje zplnomocněného zástupce výrobce/dovozce: Dovozce: Alza.cz a.s. Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Bezdrátová sluchátka s aktivním potlačením hluku Model/Typ: SR-BH900 Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání...
  • Seite 27 WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19 / EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu.
  • Seite 28 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte prečítajte si nasledujúce pokyny a uschovajte si túto príručku pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k výrobku, kontaktujte zákaznícku linku. www.alza.sk/kontakt ✉...
  • Seite 29 Obsah balenia NoiseWall SR-BH900 Puzdro na prenášanie Nabíjací kábel USB-C na Micro USB (60 3,5 mm audio kábel (1 m) Používateľská príručka Adaptér do zásuvky na použitie počas letu...
  • Seite 30 Popis produktu a. Indikátor nabíjania 1. Tlačidlo ANC/tlačidlo okolitého zvuku b. Mikrofón 2. Nabíjací port typu C c. Ukazovateľ AND 3. Tlačidlo hlasového asistenta d. Indikátor párovania 4. Tlačidlo napájania 5. Dotykový panel 6. 3,5 mm port AUX...
  • Seite 31 Stav LED indikátora Stav zariadenia Kontrolka Ikona Hlasová výzva Zapnutie napájania Striedavo blikajúce červené a Zapnutie modré indikátory napájania (Power Vypnutie napájania Červený indikátor bliká 1 s Vypnutie napájania (Power off) Pripojenie Bluetooth Modrý indikátor bliká 1× každých Pripojené (Connected) Nabíjanie Červený...
  • Seite 32 Funkcie - stručný sprievodca 1. Tlačidlo napájania Zapnutie: stlačte a podržte na 4 s • Vypnutie: stlačte a podržte na 4 s • Režim párovania: Ak nie sú pripojené k žiadnemu zariadeniu, slúchadlá sa • automaticky prepnú do režimu párovania. Ak sú pripojené k nejakému zariadeniu, vypnite slúchadlá, stlačte a podržte tlačidlo napájania na 8 sekúnd, hlasová...
  • Seite 33 Zníženie hlasitosti: posuňte nadol • Ďalšia skladba: posuňte doprava • Posledná skladba: posuňte doľava • Prehrať/pozastaviť: dvojklik • Funkcie - stručný sprievodca 5. Nabíjací port (Nabíjanie pomocou nabíjacieho kábla typu C) Stav slúchadiel Hlasová výzva Indikátor Vybitá batéria Vybitá batéria Červený...
  • Seite 34 „Pairing“ (Párovanie) a „Du“, slúchadlá prejdú do režimu párovania a možno ich spárovať s 2. zariadením. 2. Kontrolka bliká striedavo červenou a modrou farbou. 3. Vyhľadajte Saramonic BH900 v zozname Bluetooth iného zariadenia, vyberte ho a pripojte slúchadlá. 4. Hlasová výzva „Connected“ (Pripojené).
  • Seite 35 2. Vypnite Bluetooth na prvom zariadení, slúchadlá sa automaticky opäť prepnú do režimu párovania. 3. Vyhľadajte Saramonic BH900 v zozname Bluetooth druhého zariadenia, vyberte ho a pripojte slúchadlá. 4. Vráťte sa na prvé zariadenie, vyberte Saramonic BH900 a pripojte ho.
  • Seite 36 OTÁZKY A ODPOVEDE Otázka: Nepodarilo sa spojiť zariadenie so slúchadlami Odpoveď: Skontrolujte, či sú slúchadlá v režime párovania. Potom vymažte záznam o párovaní na zariadeniach Bluetooth a znovu sa pripojte k slúchadlám. Otázka: Nepodarilo sa zapnúť slúchadlá ? Odpoveď: Skontrolujte stav batérie v slúchadlách. Otázka: Môžem vymeniť...
  • Seite 37 Bezpečnostné pokyny 1) Pozorne si prečítajte tieto bezpečnostné pokyny. 2) Dodržujte tieto bezpečnostné pokyny. 3) Dbajte na všetky varovania. 4) Postupujte podľa všetkých pokynov. 5) Slúchadlá čistite iba suchou handričkou. 6) Nebezpečenstvo udusenia: Zariadenie obsahuje malé časti a nie je vhodné pre deti. 7) Zariadenie neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla, ako sú...
  • Seite 38 Záručné podmienky Na nový výrobok zakúpený v predajnej sieti Alza.cz sa vzťahuje 2-ročná záruka. V prípade potreby opravy alebo iného servisu počas záručnej doby sa obráťte priamo na predajcu výrobku, je potrebné predložiť originálny doklad o kúpe s dátumom nákupu. Za rozpor so záručnými podmienkami, pre ktoré...
  • Seite 39 EÚ prehlásenie o zhode Identifikačné údaje splnomocneného zástupcu výrobcu/dovozcu: Dovozca: Alza.cz a.s. Sídlo: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. ID: 27082440 Predmet vyhlásenia: Názov: Bezdrôtové slúchadlá s aktívnym potlačením hluku Model/Typ: SR-BH900 Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica RED č.
  • Seite 40 WEEE Tento výrobok sa nesmie likvidovať ako bežný domáci odpad v súlade so smernicou EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho sa musí vrátiť na miesto nákupu alebo odniesť na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Zabezpečením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete predísť...
  • Seite 41 Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz.
  • Seite 42 Csomag tartalma NoiseWall SR-BH900 Hordozótáska USB-C to Micro USB Töltőkábel (60cm) 3.5mm Hangkábel (1m) Használati utasítás Dugóadapter a repülés közbeni használathoz...
  • Seite 43 Termék áttekintés a. Töltésjelző 1. ANC gomb/Környezeti hang gomb b. Mikrofon 2. Type-C Töltőport c. ANC jelző 3. Hangasszisztens gomb d. Párosítás jelző 4. Ki/Be kapcsológomb 5. Érintő pad 6. 3.5mm AUX Port...
  • Seite 44 LED kijelző állapota Eszköz állapot Jelzőlámpa Icon Hangjelzés Bekapcsolás Piros és kék jelzőfény felváltva Bekapcsolás villog Kikapcsolás Piros jelzőfény 1s villogás Kikapcsolás Bluetooth Kék jelzőfény 1 alkalommal / 5s Csatlakoztatva csatlakoztatva villog Töltés Folyamatos piros jelzőfény Teljesen feltöltve Folyamatos kék jelzőfény Alacsony Piros jelzőfény 2 alkalommal / 1s Alacsony az...
  • Seite 45 Funkciók - Gyors útmutató 1. Bekapcsoló gomb Bekapcsolás: nyomja meg és tartsa lenyomva 4 másodpercig • Kikapcsolás: nyomja meg és tartsa lenyomva 4 másodpercig • Párosítási mód: Ha nincs csatlakoztatva semmilyen eszközhöz, a fejhallgató • automatikusan párosítási módba lép. Ha csatlakoztatva van egy eszközzel, kapcsolja ki a fejhallgatót, nyomja meg és tartsa lenyomva a bekapcsológombot 8 másodpercig, a hangutasítások a "Power on"...
  • Seite 46 5. Töltő Port (Töltés Type-C töltőkábellel) Fejhallgató állapota Hangjelzés Jelzőlámpa Alacsony töltöttségű Alacsony az akkumulátor A piros jelző 2x világít egy akkumulátor töltöttségi szintje másodperc alatt Alacsony töltöttségű A piros jelző 1 akkumulátor és másodpercig villog és automatikus kikapcsolás kikapcsol 6.
  • Seite 47 "Power on"-ról "Pairing"-re majd "Du"-ra változik, a fejhallgató belép a párosítási módba, és párosítható a 2. eszközzel. 2. A jelzőlámpa felváltva pirosan és kékkel villog. 3. Keresse meg a Saramonic BH900-at a második eszköz Bluetooth-listáján, válassza ki, és csatlakoztassa a fejhallgatót. 4. Hanjelzés “connected”.
  • Seite 48 3. Keresse meg a Saramonic BH900-at a második eszköz Bluetooth-listáján, válassza ki, és csatlakoztassa a fejhallgatót. 4. Menjen vissza az első eszközre, válassza ki a Saramonic BH900-at és csatlakoztassa. 5. Most a fejhallgató egyszerre két eszközzel is csatlakozik. K&V K: Nem sikerült csatlakoztatni a fejhallgatóval az eszközöket...
  • Seite 49 K: Miért nem tudom szabályozni a mobiltelefonom APP-ján lejátszott zeneszámok hangerejét? V: A különböző alkalmazási szoftverek konfigurációi eltérőek, előfordulhat, hogy a fejhallgató nem teljesen kompatibilis egyes alkalmazásokkal. K: Mit tegyek, ha a Bluetooth csatlakozási funkció nem tud bezárni vagy kinyitni? V: Kérjük, állítsa vissza a fejhallgató...
  • Seite 50 Biztonsági utasítások 1) Olvassa el figyelmesen ezeket a biztonsági utasításokat. 2) Őrizze meg ezeket a biztonsági utasításokat. 3) Figyeljen oda minden figyelmeztetésre. 4) Kövesse az összes utasítást. 5) A fejhallgatót csak száraz ruhával tisztítsa. 6) Fulladásveszély: A készülék apró alkatrészeket tartalmaz, és nem alkalmas gyermekek számára.
  • Seite 51 20) Please do not use the headphones near water, bathtubs, sinks, saunas, pools, other liquids or moist areas. Warranty Conditions A new product purchased in the Alza.cz sales network is guaranteed for 2 years. If you need repair or other services during the warranty period, contact the product seller directly, you must provide the original proof of purchase with the date of purchase.
  • Seite 52 EU Declaration of Conformity Identification data of the manufacturer's / importer's authorized representative: Importer: Alza.cz a.s. Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 IČO: 27082440 Subject of the declaration: Title: Wireless Active Noise-Cancelling Headphones Model / Type: SR-BH900 The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s):...
  • Seite 53 WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
  • Seite 54 Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice.
  • Seite 55 Inhalt der Verpackung Lärmschutz-Hörer SR-BH900 Tragetasche USB-C auf Micro-USB-Ladekabel (60 cm) 3,5-mm-Audiokabel (1 m) Benutzerhandbuch Steckeradapter für den Einsatz während des Fluges...
  • Seite 56 Produkt-Beschreibung a. Ladeanzeige 1. ANC-Taste/Umgebungsgeräusch-Taste b. Mikrofon 2. Typ-C-Ladeanschluss c. Display 3. Sprachassistent-Taste d. Anzeige für die Kopplung 4. Netzschalter 5. Touchpanel 6. 3,5-mm-AUX-Anschluss...
  • Seite 57 Status-LED-Anzeige Zustand des Geräts Blinkleuchte Icon Sprachanruf Einschalten des Abwechselnd rot und blau Einschalten Netzes blinkende Anzeigen Ausschalten Rote Anzeige blinkt für 1s Ausschalten Bluetooth- Blaue Anzeige blinkt 1x alle 5s Verbunden Verbindung Laden Rote Anzeige leuchtet Vollständig geladen Blaue Anzeige leuchtet Schwache Batterie Rote Anzeige blinkt 2 mal alle 1s Schwache...
  • Seite 58 Funktionen - Kurzanleitung 1. einschalttaste Einschalten: 4 s drücken und halten • Ausschalten: 4 s drücken und halten • Kopplungsmodus: Wenn der Kopfhörer nicht mit einem Gerät verbunden ist, • schaltet er automatisch in den Kopplungsmodus. Wenn sie mit einem Gerät verbunden sind, schalten Sie den Kopfhörer aus, halten Sie die Einschalttaste 8 Sekunden lang gedrückt, die Sprachansage wechselt von "Power on"...
  • Seite 59 Lautstärke leise: nach unten schieben • Nächster Song: nach rechts schieben • Letzter Song: nach links schieben • Wiedergabe/Pause: Doppelklick • Funktionen - Kurzanleitung 5. Ladeanschluss (Aufladen mit Typ-C-Ladekabel) Kopfhörer-Status Sprachanruf Anzeige Schwache Batterie Schwache Batterie Rote Anzeige blinkt 2 mal/s Niedriger Batteriestand Rote Anzeige blinkt für 1s und automatische...
  • Seite 60 "Power on" zu "Pairing" und "Du", der Kopfhörer wechselt in den Pairing-Modus und kann mit dem zweiten Gerät gekoppelt werden. 3. die Kontrollleuchte blinkt abwechselnd rot und blau. 4. Suchen Sie das Saramonic BH900 in der Bluetooth-Liste des anderen Geräts, wählen Sie es aus und verbinden Sie das Headset. 5. Sprachansage "verbunden".
  • Seite 61 3. Suchen Sie das Saramonic BH900 in der Bluetooth-Liste des anderen Geräts, wählen Sie es aus und verbinden Sie das Headset. 4. Kehren Sie zum ersten Gerät zurück, wählen Sie das Saramonic BH900 und verbinden Sie es. 5. Jetzt wird das Headset mit zwei Geräten gleichzeitig verbunden.
  • Seite 62 FRAGEN UND ANTWORTEN Frage: Gerät konnte nicht mit dem Kopfhörer verbunden werden A: Stellen Sie sicher, dass sich das Headset im Pairing-Modus befindet. Löschen Sie dann den Kopplungsdatensatz auf den Bluetooth-Geräten und verbinden Sie sich erneut mit dem Kopfhörer. Frage: Der Kopfhörer kann nicht eingeschaltet werden? A: Überprüfen Sie den Batteriestand in Ihrem Kopfhörer.
  • Seite 63 vorübergehend nicht mehr und Bluetooth wird ausgeschaltet. Wenn das Audiokabel entfernt wird, ist Bluetooth wieder verfügbar. Sicherheitshinweise 1) Lesen Sie diese Sicherheitshinweise sorgfältig durch. 2) Beachten Sie diese Sicherheitshinweise. 3) Beachten Sie alle Warnungen. 4) Befolgen Sie alle Anweisungen. 5) Reinigen Sie den Kopfhörer nur mit einem trockenen Tuch. 6) Erstickungsgefahr: Das Gerät enthält Kleinteile und ist nicht für Kinder geeignet.
  • Seite 64 16) Wenn der Akku ausläuft, darf die Flüssigkeit nicht mit Ihrer Haut oder Ihren Augen in Kontakt kommen. 17) Verwenden Sie keine Kopfhörer in unmittelbarer Nähe (10 cm) des Herzschrittmachers. 18) Setzen Sie das Headset nicht Temperaturen unter -20 °C und über +45 °C aus. 19) Laden Sie den Kopfhörer nicht bei Temperaturen unter 0 °C und über +45 °C.
  • Seite 65 EU-Konformitätserklärung Angaben zur Identifikation des Bevollmächtigten des Herstellers/Importeurs: Importeur: Alza.cz a.s. Sitz der Gesellschaft: 1522/53 Jankovcova Straße, Holešovice, 170 00 Prag 7. ID-Nummer: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Name: Drahtloses Hörgerät mit aktiver Geräuschunterdrückung Modell/Typ: SR-BH900 Das oben genannte Produkt wurde in Übereinstimmung mit der/den Norm(en) geprüft, mit der/denen die Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen nachgewiesen wurde: RED-Richtlinie Nr.
  • Seite 66 WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19/EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder zu einer öffentlichen Wertstoffsammelstelle gebracht werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...