Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o N'utilisez pas de produits chimiques corrosifs ou detergenti abrasivi su questo articolo. de nettoyants abrasifs pour cet article. Spingere, tirare o trascinare questo articolo Poussez, tirez ou tirez cet article avec précaution. con cautela. L300210A...
Schraube fast festgezogen ist. Verwenden Sie keinerlei aggressive Chemikalien oder scheuernden Reinigungsmittel für dieses Produkt. Schieben oder ziehen Sie dieses Produkt vorsichtig. 温馨提示 安装前注意事项 检查产品包装,确保外观良好。 仔细阅读安装说明,按步骤操作。 为了避免刮伤,建议在地板上放一条柔软的毯子。 标识、分类和清点所有部件。 根据图形找到安装孔位,按正确步骤安装。 其他: 组装所需人员:1-2人。 预计组装时间: 0.5-1小时。 注意: 小心使用电钻或电动螺丝刀。 当螺丝快要拧紧时,请注意减速 不要使用任何刺激性化学物质或擦洗剂。 当推、拉或拖动产品时,注意小心谨慎,防止损坏。 L300210A...
Seite 4
DETAILS DETALLES DETAILS 組み立てのポイント DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE 详细信息 NOTE PARTICOLARI UNIT:INCH/CM /厘米 11.4 L300210A...
Seite 5
DETAILS DETALLES DETAILS 組み立てのポイント DÉTAILS/POINTS DE MONTAGE 详细信息 NOTE PARTICOLARI L300210A...
LISTA DE ACCESORIOS ZUBEHÖRLISTE ACCESSORY LIST 付属品部品の確認 LISTE DES ACCESSOIRES 配件清单 ELENCO DEGLI ACCESSORI M6x28mm 21+1 M6x10mm ST4x12mm 17+1 ST3.5x10mm 25x5x2mm L300210A...
Seite 8
LED quede completamente adherida a la madera. 全体の保護ペーパーをはがしてLEDストリップライトを平らにして、 木材に完全に貼り付けるようにします。 将整条保护纸撕掉, 并压平整条灯带,使LED灯带完全粘在木板上。 Lock the remaining fixings. Verrouillez les autres fixations. Die restlichen Befestigungen anziehen. Bloccare i restanti elementi di fissaggio. Bloquee las fijaciones restantes. 残りの固定具を留めます。 锁上剩下的固定件。 L300210A...
Seite 9
Siehe Seite "8" der "Ausführlichen Anbringungsanleitung für LED-Streifen" . Fare riferimento a "Installazione dettagliata della striscia LED" a pagina "8". Consulte "Instalación detallada de la tira de LED" en la página "8". "8"ページにある"LEDストリップライトの設置に関する詳細説明"を参照してください。 请参考第“8”页“ LED 灯带安装方法” 005-900LED ST3.5x10mm ü M6x28mm L300210A...
Seite 13
100% tighten 100 % serré 100% festziehen 100% Serraggio al 100% 100 % reforzado 100 %締め付け 100 %锁紧 M6x28mm ST4x12mm x 12 ST4x12mm L300210A...
Seite 14
Bitte prüfen Sie, ob das Gleitrad in die Gleitschiene eingesetzt ist. Nota importante: ※ Si prega di controllare se la ruota scorrevole è installata nella guida di scorrimento. Nota importante: ※ Compruebe que la rueda de deslizamiento esté colocada en la guía de deslizamiento. ※重要な注意点: スライディングホイールが滑り溝に取り付けられていることを確認してください。 ※注意事项: 请检查滑轮是否安装在凹槽轨道中。 L300210A...
Seite 15
Bitte prüfen Sie, ob das Gleitrad in die Gleitschiene eingesetzt ist. Nota importante: ※ Si prega di controllare se la ruota scorrevole è installata nella guida di scorrimento. Nota importante: ※ Compruebe que la rueda de deslizamiento esté colocada en la guía de deslizamiento. ※重要な注意点: スライディングホイールが滑り溝に取り付けられていることを確認してください。 ※注意事项: 请检查滑轮是否安装在凹槽轨道中。 L300210A...
Seite 18
Vérifiez que la polarité est correcte. Les piles ne sont pas incluses pour des raisons de sécurité pendant le transport. Remarque : Ne mélangez pas les piles anciennes et neuves dans le compartiment des piles. Ne mélangez pas les piles alcalines, standard (carbone-zinc) ou rechargeables (NiCad, NiMh, etc.). L300210A...
Seite 19
※ Retirez l'isolant avant d'utiliser la télécommande. Nehmen Sie das Trennstück heraus, bevor Sie die Fernbedienung benutzen. ※ ※ Togliere l'isolante prima di usare il telecomando. Retire el aislamiento antes de utilizar el mando a distancia. ※ ※リモコンを使用する前に、絶縁体を取り出してください。 ※使用遥控器前请取出绝缘体。 L300210A...
Seite 20
Love coming home. Comfort Zone Co.,Limited RM1903 19F BeiYou technology Building, Yuehai Street, No.42 Gaoxin South Ring Road,Nanshan,Shenzhen CUSTOMER SUPPORT 售后联系方式 Europe North American Asia Service.UK@bestier.net Service.DE@bestier.net 04-8888-0283 888-666-1086 Service.FR@bestier.net Service.JP@bestier.net Service.US@bestier.net Service.IT@bestier.net Service.ES@bestier.net Global Service@bestier.net 国内 0755-26917626 sskj@bestier.net L300210A...