Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

DEUTSCH
GEBRAUCHSANWEISUNG
Goboservice by Sunland Optics SRL
Via Vecchia Provinciale, 167 - Archi - 89121 Reggio Calabria (RC) - Italien
+39 0965 813264
Via 2 Giugno, 19/10 - 24040 Bonate (BG) - Italien
+39 0350176860
www.goboservice.com
info@goboservice.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Goboservice GOLUX 1000

  • Seite 1 DEUTSCH GEBRAUCHSANWEISUNG Goboservice by Sunland Optics SRL Via Vecchia Provinciale, 167 - Archi - 89121 Reggio Calabria (RC) - Italien +39 0965 813264 Via 2 Giugno, 19/10 - 24040 Bonate (BG) - Italien +39 0350176860 www.goboservice.com info@goboservice.com...
  • Seite 3 Personen- oder Sachschäden ab, die aus der nicht gemäß dieser Gebrauchsanweisung durchgeführten Installation, Bedienung und Wartung herrühren. Die Gebrauchsanweisung ist jederzeit mit dem Gerät mitzuführen. Goboservice by SunlandOptics SRL behält sich ferner das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an dieser Gebrauchsanweisung vorzunehmen. - 3 -...
  • Seite 4 4.3. GRÖSSENEINSTELLUNG UND FOKUSSIERUNG DES PROJIZIERTEN MOTIVS ........13 4.4. BEDIENFELD ................................14 5. TECHNISCHE DATEN ..............................16 6. MÖGLICHE PROBLEME – URSACHEN UND LÖSUNGEN................... 18 7. RICHTLINIEN .................................. 18 8. ENTSORGUNG ................................18 9. GEWÄHRLEISTUNG/GARANTIE ..........................19 10. ÜBERBLICK WARTUNG .............................. 20 - 4 - WWW.GOBOSERVICE.COM...
  • Seite 5 Erder anzuschließen (Leuchte der Schutzklasse I gemäß DIN EN 60598-1). Es wird ferner empfohlen, die Zuleitungen der Projektoren gegen indirektes Berühren und/oder elektrische Kurzschlüsse durch Verwendung von Differentialschaltern mit geeigneter Größe zu schützen. - 5 - GOLUX 1000...
  • Seite 6 10. LEUCHTMITTEL – Lesen Sie aufmerksam die vom Hersteller des Leuchtmittels zur Verfügung gestellte „Gebrauchsanweisung“ durch. Informationen zum mitgelieferten Leuchtmittel finden Sie im Abschnitt LIEFERUMFANG. Wechseln Sie das Leuchtmittel sofort aus, wenn es beschädigt oder durch Wärme verformt ist. - 6 - WWW.GOBOSERVICE.COM...
  • Seite 7 Fall um ein Beleuchtungsgerät, und deswegen ist bei Inbetriebnahme ein angemessenes Verhalten anzunehmen. Beim Entwurf Geräts dessen Herstellung wurden sämtliche Sicherheitskriterien umgesetzt und geeignete Materialien eingesetzt, um Gefahren vorzubeugen und die Risiken auf ein Minimum zu reduzieren. - 7 - GOLUX 1000...
  • Seite 8 Sollte dem nicht so sein, wenden Sie sich unverzüglich an den Hersteller. Entnehmen Sie den gesamten Inhalt der Verpackung und überprüfen Sie ihn auf etwaige Transportschäden. Entsorgen Sie die Verpackung entsprechend den geltenden Vorschriften. 1 Projektor GOLUX 1000 1 USB-Stick mit Gebrauchsanweisung und Gewährleistungsbedingungen 1 1000 W Leuchte (Philips MSR GOLD 1000 MINIFASTFIT 1CT/4) 3.
  • Seite 9 4. Ziehen Sie die Leuchte (Abb. 6) heraus. Setzen Sie die neue Leuchte in die entsprechende Steckfassung ein. Drehen Sie die Leuchte im Uhrzeigersinn, bis sie fixiert und eingerastet ist. 5. Schrauben Sie die Abdeckung der Lampenfassung - 9 - GOLUX 1000...
  • Seite 10 Durchmesser des Kreises, in dem das zu projizierende Motiv enthalten ist. Abb. 7 Für das Modell GOLUX 1000 müssen die Gobos üblicherweise folgende Merkmale aufweisen: OD = 37,5 mm und ID = 30 mm. Möchten Sie ein Gobo mit besonderen grafischen Merkmalen verwenden, wenden Sie sich an den Goboservice-Kundendienst (info@goboservice.com).
  • Seite 11 Müssen Sie das Gobo nach der Verwendung des Projektors auswechseln, ist eine Wartezeit (von ca. 15 Minuten) zur Abkühlung der internen Bauteile einzuhalten. 3.5. AKTIVIERUNG DES DYNAMISCHEN EFFEKTS In der Version GOLUX 1000 WIDE EFFECT / GOLUX 1000 ZOOM EFFECT ist das Zubehörteil Dynamischer Effekt anstelle der Halterung Gobo- Rotationseffekt installiert.
  • Seite 12 Zugang die Stromzufuhr kontinuierlich ist. Erfolgt der Anschluss hingegen über den oberen Zugang, kann die Stromzufuhr mit Hilfe des sich an der Unterseite des Projektors befindlichen Schalters aktiviert bzw. unterbrochen werden. Abb. 15 4. VERWENDUNG DES PROJEKTORS - 12 - WWW.GOBOSERVICE.COM...
  • Seite 13 Ist das Gerät an das Stromnetz angeschlossen, sollte es nicht mit Wasser oder Flüssigkeiten im Allgemeinen in Kontakt kommen. 4.2. AUSRICHTUNG UND BEFESTIGUNG DES PROJEKTORS Der Projektor GOLUX 1000 kann nach oben und nach unten geneigt werden. Um ihn auszurichten, sind lediglich die sich auf beiden Seiten des Projektors befindlichen Stellschrauben zu lockern (Abb.
  • Seite 14 Projektors installierte Linse kann gelockert und angezogen werden, bis eine höhere Auflösung des projizierten Bildmotivs erzielt wird. 4.4. BEDIENFELD Der Projektor GOLUX 1000 ist mit einem Bedienfeld ausgestattet, das Zugang zu verschiedenen Funktionen bietet. Zu den Hauptfunktionen gehören: Betriebszeit des Vorschaltgeräts •...
  • Seite 15 Temperatur DC/DC Momentanwert Höchsttemperat Temperatur DC/DC ur DC/DC Id.dr Auswahl Zum Bestätigen Visualisierung und Remote ENTER drücken Änderung Remote ID Ad.dM Auswahl Zum Bestätigen Änderung DMX-Adressierung ENTER drücken DMX-Adressierung LAMP L.off Ausschalten Bestätigen Leuchte ENTER drücken - 15 - GOLUX 1000...
  • Seite 16 OSRAM Lok-it! HTI 1000/PS Leistung 1000 W Leuchtkraft 120.000 lm Farbtemperatur 6.000 K Lebensdauer 750 h PHOTOMETRISCHE DATEN Leuchtkraft Projektor 50.000 lm Abmessungen Gobo OD: 37,5 mm ID: 35 mm Mögliche Optiken 56 mm/100 mm/Zoom 7,70°-34° OPTIONALES ZUBEHÖR - 16 - WWW.GOBOSERVICE.COM...
  • Seite 17 Gobohalterung mit Rotationseffekt Dynamischer Effekt Gobowechsler-Kit 5 Gobos [OD: 43,2 mm – ID: 35,0 mm] Blendenschieber Höhenverstellbares Stativ Halterung Masthalterung, Wandhalterung Wetterschutzhaube - 17 - GOLUX 1000...
  • Seite 18 Eine Belastung der Umwelt wird nicht nur rechtlich verfolgt, sondern stellt auch eine schwerwiegende Gefahr für Mensch und Tier sowie eine Quelle langfristiger Umweltverschmutzung dar. Das Produkt darf nicht wie normaler Hausmüll behandelt, sondern muss den geltenden Vorschriften zur Mülltrennung entsprechend entsorgt werden. - 18 - WWW.GOBOSERVICE.COM...
  • Seite 19 Haftung für unbefugte Eingriffe zurück. Eine nicht vom Hersteller durchgeführte (auch teilweise) Zerlegung des Projektors führt zum Erlöschen der Gewährleistung/Garantie. Verschleißteile sind von der Gewährleistung/Garantie nicht abgedeckt. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen an dieser Gebrauchsanweisung vorzunehmen. - 19 - GOLUX 1000...
  • Seite 20 10. ÜBERBLICK WARTUNG Projektor Modell: Kaufdatum: Seriennummer: Datum der Ersteinschaltung: LEUCHTENERSATZ DATUM MARKE MODELL LEBENSDAUER MITGELIEFERTES ZUBEHÖR - 20 - WWW.GOBOSERVICE.COM...
  • Seite 21 ANMERKUNGEN - 21 - GOLUX 1000...
  • Seite 22 - 22 - WWW.GOBOSERVICE.COM...
  • Seite 23 Goboservice by Sunland Optics SRL Via Vecchia Provinciale, 167 - Archi - 89121 Reggio Calabria (RC) - Italien +39 0965 813264 Via 2 Giugno, 19/10 - 24040 Bonate (BG) - Italien +39 0350176860 www.goboservice.com info@goboservice.com - 23 - GOLUX 1000...