Herunterladen Diese Seite drucken
Westfalia 313 398 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung
Westfalia 313 398 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung

Westfalia 313 398 300 107 Montage- Und Betriebsanleitung

Elektroanlage für anhängevorrichtung

Werbung

Elektroanlage für Anhängevorrichtung
Elektrické zařízení pro tažné zařízení
Elsæt til anhængertræk
Instalación eléctrica para el dispositivo de remolque
Installation électrique pour dispositif d'attelage
Vetolaitteen sähköjärjestelmä
Electrical system for trailer hitch
Ηλεκτρικό σύστημα για διάταξη ρυμούλκησης
Elektromos felszerelés a vonószerkezet
Impianto elettrico per gancio di traino
Elektrisk anlegg for tilhengerfeste
Elektrische installaties voor aanhanger
Instalacja elektryczna do haka holowniczego
Электрооборудование для фapкoпa
Elsystem för dragkrok
313 398 300 107
313 398 300 113
WESTFALIA-Automotive GmbH
Am Sandberg 45
D-33378 Rheda-Wiedenbrück
Monterings- og betjeningsvejledning
Asennus- ja käyttöohje
installation and operating manual
Monterings- og bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning
1
2
7
3
4
8
9
1
10
2
11
3
12
Mercedes A-Klasse,
Mercedes B-Klasse,
Mercedes CLA,
Mercedes CLA shooting brake,
Mercedes GLA,
Montage- und Betriebsanleitung, Originalbetriebsanleitung
Návod k montáži a použití
Instrucciones de montaje y uso
Notice de montage et d'utilisation
Οδηγίες τοποθέτσης και λειτουργίας
Szerelési- és üzemeltetési utasítások
Istruzioni di montaggio e per l'uso
Montage- en gebruikshandleiding
Instrukcja montażu i obsługi
Инструкция по монтажу и эксплуатации
6
5
7
6
4
5
13
01/2013
03/2014
09/2012
11/2011
04/2015
313 398 391 101 - 005

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Westfalia 313 398 300 107

  • Seite 1 Montage- en gebruikshandleiding Instalacja elektryczna do haka holowniczego Instrukcja montażu i obsługi Электрооборудование для фapкoпa Инструкция по монтажу и эксплуатации Elsystem för dragkrok Monterings- och bruksanvisning 313 398 300 107 313 398 300 113 Mercedes A-Klasse, 09/2012 Mercedes B-Klasse, 11/2011 Mercedes CLA,...
  • Seite 2 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 3 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 4 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 5 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 6 Steckdosenbelegung Obsazení zásuvky Koblingsskema Esquema de tomas de Affectation des prises Pistorasian navat enchufe électriques Pin assignment Αντιστοιχία πρίζας Csatlakozódugó leosztása Schema dei collegamenti Kontaktskjema Contactdoosbezetting della presa Rozkład pinów Разводка розеток Stickdosschema 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 7 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 8 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 9 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 10 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 11 Elektrické zařízení pro tažné zařízení smí montovat pouze odborné podniky. Při chybné montáži hrozí vážné nebezpečí nehody! Společnost WESTFALIA-Automotive není zodpovědná za případná zranění, škody na majetku nebo ztráty na zisku, které mohou být způsobeny chybnou montáží nebo nesprávném používáním výrobku.
  • Seite 12 Elsættet til anhængertrækket må kun monteres af kvalificeret personel. Ved forkert montering er der fare for alvorlige fejlfunktioner! WESTFALIA-Automotive overtaget ikke ansvaret for person- eller tingskader henholdsvis for tab, der er forårsaget af en forkert installation, montage eller anvendelse af produktet.
  • Seite 13 Seules des entreprises spécialisées sont autorisées à monter le faisceau électrique du dispositif d'attelage. Un montage incorrect représente un risque élevé d'accident ! WESTFALIA-Automotive n’est pas tenu responsable des dommages aux personnes ou matériels ou bien de pertes qui seraient causés par l’installation ou un montage défectueux ou une mauvaise utilisation du produit.
  • Seite 14 Only qualified companies may install the electrical system for the trailer hitch. Improper assembly may result in a serious accident hazard! WESTFALIA-Automotive is not liable for personal injury, damage or loss caused by the installation or improper assembly or use of the product.
  • Seite 15 L'impianto elettrico per il gancio di traino deve essere montato solo da personale specializzato. In caso di montaggio errato sussiste il pericolo di incidenti gravi! WESTFALIA-Automotive non è responsabile per danni a cose o persone o nello specifico di perdite verificatesi in seguito all’installazione, al montaggio o all’uso difettoso del prodotto.
  • Seite 16 Voor technische wijzigingen, software-updates die na de eerste ingebruikneming (bijv. door de fabrikant van het voertuig) worden uitgevoerd en bij het gebruik van de aanhangwagen tot storingen leiden, kan Westfalia niet verantwoordelijk worden gesteld. Leidingen mogen niet klemmen of beschadigd zijn. Alle afdichtelementen volgens voorschrift aanbrengen.
  • Seite 17 К монтажу электрооборудованию сцепного устройства допускаются только специализированные фирмы. При неправильном монтаже грозит опасность тяжелых травм! WESTFALIA-Automotive не несёт ответственности за ущерб, причинённый людям или имуществу, и соотв. за убытки, причиной которых стали ошибки при установке, монтаже или использовании продукта.
  • Seite 18 Elsystemet för dragkroken får endast monteras av kvalificerade tekniker. Vid felaktig montering föreligger risk för allvarliga olyckor! WESTFALIA-Automotive tar inte ansvar för personskador eller materiella skador resp. förluster, som förorsakats av installationen eller en felaktig montering eller användning av produkten.
  • Seite 19 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 20 A-B Klasse gy/rd ? gy/rd CLA, CLA shooting brake gy/rd ? gy/rd 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 21 Mercedes 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 22 M5x25 M5x16 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 23 A-B Klasse CLA, CLA shooting brake A-B Klasse 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 24 CLA, shooting brake bk/rd A-B Klasse bk/rd CLA, CLA shooting brake 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 25 gy/rd ? A-B Klasse bk/rd bk/rd gy/rd ? bk/rd CLA, shooting brake bk/rd A-B Klasse 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 26 CLA, CLA shooting brake A-B Klasse 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 27 A-B Klasse CLA, CLA shooting brake CLA, CLA shooting brake 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 28 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 29 „a“ (wh) 11 (rd/gn) Pin 5 rd/gn Pin 5 „a“ (wh) 11 (rd/gn) Pin 5 12 (rd) Pin 6 Pin 5 Pin 6 „a“ rd/gn (wh) 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 30 „b“ (ye) „a“ (wh) pi/rd 14 (pi/rd) Pin 3 Pin 3 „b“ (ye) 13 (ye) Pin 2 pi/rd Pin 2 14 (pi/rd) Pin 3 Pin 3 „b“ (ye) 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 31 „b“ (ye) „b“ (ye) Mercedes 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 32 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 33 Mercedes 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 34 Mercedes 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 35 WA no.: 900 001 300 198 313 398 391 101 - 005...
  • Seite 36 WESTFALIA Cycle Carrier WA no.: 350 010 600 001 313 398 391 101 - 005...

Diese Anleitung auch für:

313 398 300 113