Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Waffle Maker
Model:
WFL101
Instrukcja obsługi
User's Manual
Bedienungsanleitung
Manual de usuario
Istruzioni d'uso
Návod k obsluze
Инструкция использования

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manta WFL101

  • Seite 1 Waffle Maker Model: WFL101 Instrukcja obsługi User’s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d’uso Návod k obsluze Инструкция использования...
  • Seite 2 Instrukcja Obsługi Przed użyciem urządzenia należy dokładnie zapoznać się z instrukcją. - Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego; nie należy używać go do celów niezgodnych z przeznaczeniem. - Należy używać tylko oryginalnych części zamiennych. - Nie należy ustawiać gofrownicy w pobliżu kuchenki gazowej (elektrycznej) lub na trzonie kuchennym.
  • Seite 3 Instrukcja Obsługi wypadkach można skorzystać z przedłużacza, ale z zachowaniem norm bezpieczeństwa. Uwagi ogólne 1. Przed pierwszym użyciem należy przemyć powierzchnie wewnętrzne zwilżoną ściereczką lub gąbką, a następnie wytrzeć do sucha papierowym ręcznikiem. Wnętrze gofrownicy należy lekko posmarować masłem, margaryną lub olejem. 2.
  • Seite 4 Instrukcja Obsługi Czyszczenie po użyciu: - Odłącz urządzenie od sieci i poczekaj aż ostygnie - Wyczyść płyty grzejne wilgotną szmatką lub gąbką, a następnie papierowym ręcznikiem do sucha (uważaj, by do urządzenia nie dostała się woda). - Nie używaj do czyszczenia urządzenia ostrych przedmiotów i nie zanurzaj w wodzie.
  • Seite 5 Instrukcja Obsługi PRZEPIS NA PYSZNE I CHRUPIĄCE GOFRY Składniki, około 6 sztuk: 1 i 1/2 szklanki mąki pszennej 1 i 1/2 łyżeczki proszku do pieczenia szczypta soli 4 łyżeczki cukru pudru lub kryształu 1 łyżka cukru wanilinowego 2 jaja (oddzielnie żółtka od białek) 1/2 szklanki oleju roślinnego (np.
  • Seite 6 User’s Manual Important Safeguards: When using any electrical appliance, basic precautions should always be followed: - The appliance is designed for domestic use; Do not use it for purposes other than its intended purpose. - Use only original spare parts. - Do not place near the waffle iron gas stove (electric) or solid fuel cooker.
  • Seite 7 User’s Manual 3. During the warm-up, you can prepare the dough for the waffles. 4. After about 5 minutes the waffle iron is heated and ready to use, as indicated by the green indicator light turns off. Note! During the first heating or use, you may receive a wisp of smoke. This is normal during the "soak up"...
  • Seite 8 User’s Manual 3. Clean the sandwich maker every time after use. 4. In case of any problem, please contact the authorized service center for help. Correct Disposal of this product. This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material...
  • Seite 9 User’s Manual RECIPE FOR DELICIOUS AND CRISPY WAFFLES Ingredients, about 6 pieces: 1 1/2 cups flour 1 1/2 teaspoon baking powder pinch of salt 4 teaspoons powdered sugar or crystal 1 tablespoon vanilla sugar 2 eggs (yolks and whites separately) 1/2 cup vegetable oil (eg., Sunflower) or melted butter 1 and 1/3 cups of milk 1 cup has a capacity of 250 ml...
  • Seite 10 Bedienungsanleitung Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Gebrauch des Geräts sorgfältig und aufmerksam durch. - Das Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt; es darf nicht zu nicht bestimmungsgemäßen Zwecken verwendet werden. - Es sind ausschließlich originale Ersatzteile zu verwenden. - Stellen Sie das Waffeleisen nicht in der Nähe eines Gas-/Elektroherdes oder auf einem Küchenherd auf.
  • Seite 11 Bedienungsanleitung - Das Gerät darf nicht betrieben werden, wenn es beschädigt ist. Es darf auch nicht mit Kabel oder Stecker betrieben werden, die beschädigt sind. Sämtliche Reparaturen sind von einer autorisierten Fachwerkstatt durchzuführen. - Das kurze Netzkabel des Geräts ist kein Konstruktionsmangel sondern Resultat des bewussten Handelns, das Nutzersicherheit zum Ziel hat.
  • Seite 12 Bedienungsanleitung - Schließen Sie das Waffeleisen zu, um die hohe Temperatur zum Backen von weiteren Waffeln aufrechtzuerhalten. - Ist das Waffelbacken beendet, dann trennen Sie das Waffeleisen vom Stromnetz. Schalten Sie das Gerät nach dem Ende der Mahlzeitzubereitung immer ab. Achtung! Während des Backvorgangs signalisiert das Aufleuchten der grünen Kontrollleuchte, dass der Teig nun ins Waffeleisen eingefüllt werden kann (das...
  • Seite 13 Manual de usuario Antes de usar el dispositivo, leer atentamente este manual.  El dispositivo está destinado para uso doméstico. No utilizarlo para fines contrarios a lo previsto.  Utilizar solamente repuestos originales.  No colocar la gofrera junto a la cocina de gas (eléctrica) o bien, sobre la vitrocerámica.
  • Seite 14 Manual de usuario 2. Cerrar la tapa de gofrera, después de conectarla a la red, para que se caliente más rápidamente. 3. Preparar la masa de gofres, mientras se calienta la gofrera. 4. Transcurridos 5 minutos, la gofrera está caliente y lista para su uso. Se encenderá...
  • Seite 15 Istruzioni d’uso Prima dell’uso del dispositivo e’ necessario leggere attentamente le istruzioni. - Il dispositivo e’ destinato ad un uso casalingo; non bisogna utilizzarlo per scopi diversi da quelli per cui e’ stato creato. - Bisogna utilizzare solo pezzi di ricambio originali. - Non bisogna lasciare la piastra per waffel vicino ai fornelli a gas (elettrici) o sulla stufa della cucina.
  • Seite 16 Istruzioni d’uso - Il fatto che il cavo del dispositivo e’ corto non e’ un errore di costruzione, si tratta di un fattore mirato alla sicurezza dell’utente. In casi necessari e’ possibile utilizzare una prolunga, rispettando però le norme di sicurezza. Osservazioni generali 1.
  • Seite 17 Istruzioni d’uso - Al termine della cottura di tutti i waffel scollega la piastra dalla rete elettrica. Spegni il dispositivo tutte le volte che finisci di preparare il tuo pasto. Attenzione! Durante il processo di cottura l’accensione della spia verde indica che e’ possibile versare l’impasto dei waffel nella piastra (e’...
  • Seite 18 Návod k obsluze Před použitím přístroje se důkladně seznamte s návodem. - Přístroj je určen pro domácí použití; nepoužívejte jej pro účely, které jsou v rozporu s určením. - Používejte pouze ortogonální náhradní díly. - Nestavějte vaflovač poblíž plynového (elektrického) sporáku nebo na sporácích. - Před zapojením do zásuvky se ujistěte, že napětí...
  • Seite 19 Návod k obsluze 2. Po zapojení zástrčky do zásuvky je přístroj nutno zavřít, aby se rychleji nahříval. 3. Během nahřívání přístroje můžete připravit těsto na vafle. 4. Po zhruba 5 minutách je vaflovač rozehřátý a připraven k použití, což signalizuje zhasnutí...
  • Seite 20 Перед пользованием устройством необходимо ознакомиться с руководством. - Устройство предназначено для домашнего применения; его не следует использовать не по назначению. - Следует использовать только оригинальные запасные части. - Вафельницу нельзя ставить вблизи газовой (электрической) кухонной плиты или на варочную панель. - Перед...
  • Seite 21 необходимости можно воспользоваться удлинителем, но с соблюдением правил техники безопасности. Общие замечания 1. Перед первым использованием следует вымыть внутренние поверхности влажной тряпочкой или губкой, а затем вытереть насухо бумажным полотенцем. Внутреннюю часть вафельницы нужно слегка смазать маргарином, сливочным или растительным маслом. 2.
  • Seite 22 - После завершения выпекания всех вафель выключите вафельницу из розетки. Выключайте устройство каждый раз после завершения приготовления пищи. Внимание! Во время процесса выпекания включение зеленого индикатора указывает на то, что можно влить тесто в вафельницу (она достаточно нагрета). Чистка после применения: - Выключите...
  • Seite 23 N OTES...
  • Seite 24 INFOLINIA SERWISOWA tel: +48 22 332 34 63 lub e-mail: serwis@manta.com.pl od poniedziałku do piątku w godz. 9.00-17.00 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian w specyfikację produktu bez uprzedzenia. Strona główna www.manta.com.pl Strona wsparcia technicznego www.manta.info.pl SERVICE INFOLINE tel: +48 22 332 34 63 or e-mail: serwis@manta.com.pl from Monday to Friday.