Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
FOLDABLE DRONE
HOPVIKBAR DRÖNARE
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
SAMMENLEGGBAR DRONE
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
SKŁADANY DRON
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
FOLDABLE DRONE
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
ZUSAMMENKLAPPBARE DROHNE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
KOKOONTAITETTAVA DRONE
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
DRONE PLIANT
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
INKLAPBARE DRONE
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
024785

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kayoba 1808

  • Seite 1 024785 FOLDABLE DRONE HOPVIKBAR DRÖNARE ZUSAMMENKLAPPBARE DROHNE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung SAMMENLEGGBAR DRONE KOKOONTAITETTAVA DRONE BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös SKŁADANY DRON DRONE PLIANT INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTIONS D’UTILISATION Przekład instrukcji oryginalnej Traduction des instructions d’origine FOLDABLE DRONE INKLAPBARE DRONE OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen.
  • Seite 3 Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 024785 Model No.: 1808 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 5 AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V AA 1.5V...
  • Seite 8 Calibration Start Set up Introduction...
  • Seite 9 • Produkten är avsedd för inomhusbruk SÄKERHETSANVISNINGAR och för utomhusbruk under gynnsam Läs anvisningarna före användningen, följ dem väderlek. Var försiktig och tillämpa sunt förnuft vid all flygning. Var uppmärksam och spara dem för framtida bruk. på kollisionsrisker och håll hela tiden •...
  • Seite 10 DELAR SYMBOLER Flygkropp Läs bruksanvisningen. Strömbrytare Motor Godkänd enligt gällande WiFi-kamera direktiv/förordningar. Rotor Kasserad produkt ska återvinnas BILD 1 enligt gällande bestämmelser. FJÄRRKONTROLL TEKNISKA DATA Starta/landa, håll intryckt för nödstopp Frekvens 2,4 GHz Aktivera startriktningsminne (headless Räckvidd 50 m mode), håll intryckt för att aktivera returflygning (fly back) Batteriteknik LiPo...
  • Seite 11 HANDHAVANDE LANDNING För flyghöjdsspaken bakåt eller tryck på UTFÄLLNING / HOPFÄLLNING landningsknappen. BILD 6 BILD 14 BILD 15 FÖRBEREDELSER Ställ drönaren på plan, horisontell mark. NÖDSTOPP BILD 7 Om nödläge inträffar, tryck på Håll strömbrytarknappen intryckt landningsknappen och håll den intryckt. tills drönaren aktiveras.
  • Seite 12 FLYGNING OCH TRIMNING Öka/minska För vänster spak framåt/bakåt för att få flyghöjd drönaren att stiga/sjunka. För vänster spak åt vänster/höger för att Rotera få drönaren att rotera moturs/medurs. För höger spak framåt/bakåt för att få Framåt/bakåt drönaren att flyga framåt/bakåt. För vänster spak åt vänster/höger för att Sidvärts få...
  • Seite 13 25. Öka flyghöjden Huvudskärmbild 26. Minska flyghöjden Inställning 27. Vänstersväng Kalibrering 28. Högersväng Start 29. Framåt Inledning 30. Bakåt BILD 18 31. Vänsterförflyttning 32. Högerförflyttning Startskärmbild 33. Finjustering (vänster-/högersväng) Funktioner 34. Finjustering (höger-/vänsterförflyttning) Fotografering 35. Finjustering (framåt/bakåt) Video 36. Tillbaka Mapp BILD 19 Hastighet...
  • Seite 14 FELSÖKNING Problem Orsak Åtgärd Drönaresn batteri är otillräckligt Ladda batteriet. laddat. Drönaren kan inte starta. För lågt rotorvarvtal. För flyghöjdsspaken framåt. Dra rotorerna något uppåt på Rotorerna felmonterade, så att Rotorerna roterar inte. rotoraxlarna, så att axlarna/ rotoraxlarna/motorerna kärvar. motorerna kan rotera fritt. Drönarens batteri är urladdat eller Ladda batteriet eller byt till defekt.
  • Seite 15 • Tilsyn av en voksen anbefales for å lære SIKKERHETSANVISNINGER barn hvordan man flyr og kontrollerer Les anvisningene før bruk, følg dem og ta vare leken på trygt vis. på dem for fremtidig bruk. • Produktet er beregnet til innendørs bruk •...
  • Seite 16 DELER SYMBOLER Flykropp Les bruksanvisningen. Strømbryter Motor Godkjent i henhold til gjeldende WiFi-kamera direktiver/forskrifter. Rotor Kassert produkt skal gjenvinnes BILDE 1 etter gjeldende forskrifter. FJERNKONTROLL TEKNISKE DATA Starte/lande, hold inne for nødstopp Frekvens 2,4 GHz Aktiver startretningsminne (headless mode), hold inne for å aktivere returflyving Rekkevidde 50 m (fly back)
  • Seite 17 BRUK LANDING Før flyvehøydespaken bakover eller trykk på UTFELLING / SAMMENFELLING landingsknappen. BILDE 6 BILDE 14 BILDE 15 FORBEREDELSER NØDSTOPP Sett dronen på jevnt, vannrett Dersom det inntreffer en nødsituasjon, trykk bakkeunderlag. på landingsknappen og hold den inne. Dronen BILDE 7 slås da umiddelbart av og faller ned på...
  • Seite 18 FLYVING OG TRIMMING Øke/redusere Før venstre spak fremover/bakover for å få flyvehøyde dronen til å stige/synke. Før venstre spak mot venstre/høyre for å Rotere få dronen til å rotere med klokken/mot klokken. Fremover/ Før høyre bak fremover/bakover for å få bakover dronen til å...
  • Seite 19 Hovedskjermbilde 26. Gå ned 27. Snu venstre Konfigurasjon 28. Snu høyre Kalibrering 29. Gå fremover Start 30. Gå bakover Introduksjon 31. Gå mot venstre BILDE 18 32. Gå mot høyre 33. Finjustering (snu venstre/høyre) Startskjermbilde 34. Finjustering (gå mot venstre/høyre) Funksjoner 35.
  • Seite 20 FEILSØKING Problem Årsak Tiltak Dronens batteri er utilstrekkelig ladet. Lad batteriet. Dronen kan ikke starte. Før flyvehøydespaken For lavt rotorturtall. fremover. Dra rotorene litt opp på Rotorene er feilmontert slik at Rotorene fungerer ikke. rotorakslene slik at akslene/ rotorakslene/motorene kjører seg fast. motorene kan rotere fritt.
  • Seite 21 • Zalecamy, aby dzieci uczyły się ZASADY BEZPIECZEŃSTWA bezpiecznego latania oraz kontroli Przed użyciem zapoznaj się z instrukcją, stosuj zabawki pod nadzorem dorosłej osoby. się do jej zapisów i zachowaj ją do przyszłego • Produkt jest przeznaczony do użytku użytku. wewnątrz pomieszczeń oraz do użytku na •...
  • Seite 22 • Zużyte baterie należy wyjąć z produktu CZĘŚCI i zutylizować zgodnie z obowiązującymi Kadłub przepisami. Przełącznik Silnik SYMBOLE Kamera WiFi Wirnik Przeczytaj instrukcję obsługi. RYS. 1 Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ PILOT ZDALNEGO STEROWANIA rozporządzeniami. Aby wystartować/wylądować, przytrzymaj Zużyty produkt oddaj do przycisk zatrzymania awaryjnego utylizacji, postępując zgodnie Włącz pamięć...
  • Seite 23 Czas pełnego naładowania wynosi około Przesuń dźwignię wysokości lotu do przodu lub 160 minut. naciśnij przycisk włączania, aby podnieść dron z ziemi. RYS. 5 RYS. 12 RYS. 13 OBSŁUGA ROZKŁADANIE / SKŁADANIE LĄDOWANIE RYS. 6 Przesuń dźwignię wysokości lotu do tyłu lub naciśnij przycisk lądowania.
  • Seite 24 LATANIE I TRYMOWANIE Zwiększanie/ Przesuń lewą dźwignię do przodu/do tyłu, zmniejszanie by podnieść/opuścić dron. wysokości lotu Przesuń lewą dźwignię w lewo/w prawo, Obracanie by obrócić dron w lewo/w prawo. Do przodu/do Przesuń prawą dźwignię do przodu/do tyłu tyłu, by lecieć do przodu/do tyłu. Przesuń lewą dźwignię w lewo/w prawo, W płaszczyźnie by przesunąć...
  • Seite 25 26. Obniż się Ekran główny 27. Skręć w lewo Ustawienia 28. Skręć w prawo Kalibracja 29. Idź do przodu Start 30. Idź do tyłu Wprowadzenie 31. Idź w lewo RYS. 18 32. Idź w prawo 33. Precyzyjne strojenie (obrót Ekran startowy w lewo/w prawo) Funkcje 34. Precyzyjne strojenie (idź w lewo/w prawo) Zdjęcie 35.
  • Seite 26 WYKRYWANIE USTEREK Problem Przyczyna Rozwiązanie Akumulator drona nie jest Naładuj akumulator. wystarczająco naładowany. Dron nie może wystartować. Przesuń dźwignię wysokości Za niskie obroty wirnika. lotu do przodu. Podciągnij wirniki nieco wyżej Nieprawidłowo zamontowane wirniki Wirniki się nie obracają. na wałach, tak aby wały/silniki –...
  • Seite 27 • The product is intended for indoor use, SAFETY INSTRUCTIONS and for outdoor use in good weather. Be Read and follow the instructions before use, careful and use your common sense and save them for future reference. when flying. Pay attention to the risk of collision and stay at a safe distance to •...
  • Seite 28 PARTS SYMBOLS Main body Read the instructions. Power switch Motor Approved in accordance with WiFi camera the relevant directives. Rotor Recycle discarded product FIG. 1 in accordance with local regulations. REMOTE CONTROL TECHNICAL DATA Start/land, press and hold for emergency stop Frequency 2.4 GHz...
  • Seite 29 LANDING Move back the flying height lever or press the UNFOLDING / FOLDING landing button. FIG. 6 FIG. 14 FIG. 15 PREPARATIONS Place the drone on a smooth, horizontal EMERGENCY STOP surface. If there is an emergency, press and hold FIG.
  • Seite 30 FLYING AND TRIMNING Increase/ Move the left lever forward/back to get reduce flying the drone to climb/drop. height Move the left lever to the left/right to Rotate get the drone to rotate anticlockwise/ clockwise. Move the right lever forward/back to get Forward/back the drone to fly forward/back.
  • Seite 31 Main display 27. Turn left 28. Turn right Set up 29. Go forward Calibration 30. Go backward Start 31. Go leftside Introduction 32. Go rightside FIG. 18 33. Fine tuning (turn left/right) 34. Fine tuning (go leftside/right side) Start screen 35.
  • Seite 32 TROUBLESHOOTING Problem Cause Action The drone battery is not sufficiently Charge the battery. charged. The drone will not start. Move the flying height lever Rotor speed too low. forward. Pull the rotors up a little on The rotors are incorrectly fitted, so that The rotors do not rotate.
  • Seite 33 • Berühre den drehenden Rotor nicht, SICHERHEITSHINWEISE vermeide lockere Kleidung oder Haare, Lies die Anweisungen vor der Verwendung, die sich im Rotor verfangen könnten, befolge sie und bewahre sie für eine spätere und fliege nicht in die Nähe Ihres Verwendung auf. Gesichts.
  • Seite 34 • Schließe die Batterie oder das Ladegerät werden kann. Die High-Definition-Kamera niemals mit der falschen Polarität an. kann durch Gesten gesteuert werden, wenn sie sich in einer Reichweite von 1-4 m befindet, • Schließe niemals die Batterieklemmen und die Kamera ist auch über die Handy-App kurz.
  • Seite 35 BATTERIE Fernbedienung leuchtet dauerhaft, wenn die Kopplung erfolgreich war. Öffne die Batteriefachabdeckung (Schiebetür) der Fernbedienung, lege drei AA-Batterien mit ABB. 10 der richtigen Polarität ein und schließe die Batteriefachabdeckung. KALIBRIEREN DES GYROSKOPS ABB. 3 Bewege den Hebel für die Flughöhe und den Steuerungshebel nach hinten und rechts, um das Gyroskop zu kalibrieren.
  • Seite 36 FLIEGEN UND FEINEINSTELLUNG Flughöhe Bewege den linken Hebel nach vorn/ erhöhen/ hinten, um die Drohne nach oben/unten senken zu bewegen. Den linken Hebel nach links/rechts bewegen, um die Drohne gegen den Drehen Uhrzeigersinn/im Uhrzeigersinn zu drehen. Bewege den rechten Hebel nach vorn/ Vorwärts/ hinten, um die Drohne vorwärts/ Rückwärts...
  • Seite 37 Höhenkontrolle INSTALLATION DER APP Schwerkraftmodus Scanne zum Herunterladen der App den QR- Code, der zu deinem Telefon passt. Steuerung ein/aus Feinabstimmung ein/aus Weitere Funktionen (VR-Modus, Headless- Modus, Kalibrierung) 10. Filter 11. Aufzeichnen 12. Musik Google Play 13. Gestensteuerung ( Foto aufnehmen, Video aufnehmen) 14.
  • Seite 38 Gestensteuerung Klicke auf die Schaltfläche für die Gestensteuerung. Das System erkennt automatisch die nachfolgenden Gesten und nimmt Fotos oder Videosequenzen auf, wenn die Gesten angezeigt werden. – Wenn diese Geste 1 bis 4 Meter vor der Kamera mit einer Hand angezeigt wird, nimmt die Kamera Einzelbilder auf.
  • Seite 39 FEHLERSUCHE Problem Ursache Maßnahme Die Batterieladung ist unzureichend. Lade die Batterie auf. Die Drohne kann nicht Bewege den Steuerhebel für starten. Rotordrehzahl zu niedrig. die Flughöhe nach vorn. Die Rotoren leicht nach oben Rotoren falsch montiert, wodurch Die Rotoren drehen sich auf die Rotorwellen ziehen, Rotorwellen/Motoren blockiert nicht.
  • Seite 40 • Tuote on tarkoitettu sisäkäyttöön ja TURVALLISUUSOHJEET ulkokäyttöön suotuisissa Lue ohjeet ennen käyttöä ja säilytä ne sääolosuhteissa. Ole varovainen ja käytä myöhempää käyttöä varten. tervettä järkeä lennättäessäsi. Ole tietoinen törmäysvaaroista ja pidä aina • Kun etsit signaalia, pidä drone turvallinen etäisyys ihmisiin, eläimiin, vaakasuorassa ja vähintään 3 metrin päässä...
  • Seite 41 SYMBOLIT OSAT Runko Lue käyttöohje. Virtakytkin Moottori Hyväksytty voimassa olevien WiFi-kamera direktiivien/säädösten mukaisesti. Roottori Käytöstä poistettu tuote on KUVA 1 kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. KAUKO-OHJAIN TEKNISET TIEDOT Käynnistä/laskeudu, pidä painettuna hätäpysäytystä varten Taajuus 2,4 GHz Aktivoi headless-tila, pidä painettuna Kantama 50 m aktivoidaksesi takaisinlennon (fly back)
  • Seite 42 KÄYTTÖ LASKEUTUMINEN Siirrä lentokorkeussauvaa taaksepäin tai paina AUKITAITTAMINEN / laskeutumispainiketta. KOKOONTAITTAMINEN KUVA 14 KUVA 6 KUVA 15 VALMISTELUT HÄTÄPYSÄYTYS Aseta drone tasaiselle, vaakasuoralle Hätätilanteessa paina laskeutumispainiketta alustalle. ja pidä se painettuna. Drone sammuu KUVA 7 välittömästi ja putoaa maahan. Pidä virtapainiketta painettuna, kunnes KUVA 16 drone aktivoituu.
  • Seite 43 LENTO JA TRIMMAUS Nosta/laske Siirrä vasenta vipua eteenpäin/taaksepäin lentokor- saadaksesi dronen nousemaan/ keutta laskeutumaan. Siirrä vasenta vipua vasemmalle/ Käännä oikealle saadaksesi dronen kääntymään vastapäivään/myötäpäivään. Siirrä oikeaa vipua eteenpäin/taaksepäin Eteen-/ saadaksesi dronen lentämään eteenpäin/ taaksepäin taaksepäin. Siirrä vasenta vipua vasemmalle/oikealle, Sivuttain jotta drone liikkuu sivuttain vasemmalle/ oikealle.
  • Seite 44 34. Hienosäätö (vasemmalle/oikealle) Aloitusnäyttö 35. Hienosäätö (eteenpäin/taaksepäin) Toiminnot 36. Paluu Valokuva Video Eleohjaus Kansio Napsauta eleohjauspainiketta. Järjestelmä Nopeus tunnistaa alla olevat eleet automaattisesti ja Korkeuden pito ottaa valokuvia tai tallentaa videokuvia, kun Painovoimatila eleet näkyvät. Ohjain päälle/pois – Kun tätä elettä näytetään yhdellä Hienosäätö...
  • Seite 45 VIANETSINTÄ Ongelma Toimenpide Dronen akku on liian vähän ladattu. Lataa akku. Drone ei voi käynnistyä. Siirrä lentokorkeussauvaa Liian alhainen roottorin nopeus. eteenpäin. Vedä roottoreita hieman Roottorit on asennettu väärin, ylöspäin roottoriakseleilla, Roottorit eivät pyöri. jolloin roottorin akselit/moottorit jotta akselit/moottorit voivat takertelevat.
  • Seite 46 • Ne touchez pas le rotor en mouvement, CONSIGNES DE SÉCURITÉ évitez de porter des vêtements amples Veuillez lire les instructions avant utilisation, ou des cheveux défaits qui seraient suivez-les et conservez-les pour toute référence susceptibles de se prendre dans le rotor, ultérieure.
  • Seite 47 • Ne court-circuitez jamais les pôles de la peut être commandée par gestes dans un rayon batterie. de 1 à 4 m, ou encore par une application sur le portable. Le drone est équipé de fonctions • N'essayez pas de recharger des piles non telles que les fonctions headless, décollage rechargeables.
  • Seite 48 lorsque l’appairage est réussi. PILES ET BATTERIE FIG. 10 Ouvrez le couvercle du compartiment des piles de la télécommande, insérez trois piles AA en veillant à la polarité et fermez le couvercle. ÉTALONNAGE DU GYROSCOPE FIG. 3 Amenez le joystick d’altitude de vol et le joystick de contrôle vers l’arrière et vers l’avant pour étalonner le gyroscope.
  • Seite 49 VOL ET ÉQUILIBRAGE Augmen- tation/ Amenez le joystick vers l’avant/l’arrière diminution pour faire monter/descendre le drone. de l’altitude de vol Amenez le joystick vers la gauche/la Rotation droite pour faire tourner le drone dans le sens antihoraire/horaire. Amenez le joystick vers l’avant/l’arrière Avant/arrière pour faire voler le drone en avant/en arrière.
  • Seite 50 Connexion d’appareils 17. Vol selon trajectoire 18. Flip Allumez tout d’abord le drone avec l’interrupteur. 19. Atterrissage Recherchez l’application avec le télépnone 20. Décollage connecté au réseau WiFi « VS-xxxxxx ». 21. Arrêt d’urgence REMARQUE ! 22. Mode VR Le drone sera piloté avec l’appareil auquel il 23.
  • Seite 51 DÉPANNAGE Problème Cause Solution La batterie du drone est Chargez la batterie. insuffisamment chargée. Le drone ne décolle pas. Amenez le joystick d’altitude Vitesse de rotation du rotor trop basse. de vol vers l’avant. Soulevez légèrement les rotors Les rotors ne tournent Les rotors sont mal montés et les axes de leur axe de manière à...
  • Seite 52 • Raak de draaiende rotor niet aan, VEILIGHEIDSINSTRUCTIES vermijd loszittende kleding of haar dat Lees deze instructies voordat u het product in de rotor verstrikt kan raken, vlieg niet gebruikt en bewaar ze voor toekomstig dicht bij het gezicht. gebruik. •...
  • Seite 53 worden opgeladen onder toezicht van een in de mobiele telefoon. De drone beschikt over volwassene. diverse functies zoals: headless, automatische opstijgings- en landingsfunctie en eenvoudige • Overlaad de accu niet en laat de accu kalibratie met een druk op de knop. De drone tijdens het opladen niet onbeheerd achter.
  • Seite 54 GYROSCOOP KALIBREREN Beweeg de hoogtejoystick en de stuurjoystick De accu van de drone opladen achteruit en naar rechts om de gyroscoop te Haal de accu uit de drone. kalibreren. U klinkt een kort geluidssignaal en het controlelampje begint te knipperen. Het AFB.
  • Seite 55 VLIEGEN EN TRIMMEN Vlieghoogte Beweeg de linker stick naar voren/ verhogen/ achteren om de drone te laten opstijgen/ verlagen dalen. Beweeg de linker stick naar links/rechts Roteren om de drone tegen de klok in/met de klok mee te laten roteren. Beweeg de rechter stick vooruit/achteruit Vooruit/ om de drone vooruit/achteruit te laten...
  • Seite 56 13. Gebarenbesturing ( foto maken, Apparaten aansluiten video opnemen) Zet eerst de netschakelaar van de drone 14. In-/uitzoomen aan. 15. Uitzoomen Probeer dan met uw telefoon verbinding 16. Inzoomen te maken met het WiFi-netwerk 17. Traject vliegen "VS-xxxxxx". 18. Flip LET OP! 19.
  • Seite 57 Klik op de knop voor gebarenbesturing. Het systeem herkent automatisch de onderstaande gebaren en maakt foto's of neemt videosequenties op wanneer gebaren herkend worden. – Wanneer dit gebaar wordt getoond met één hand, 1 tot 4 meter voor de camera, maakt de camera stilstaande beelden.
  • Seite 58 PROBLEEMOPLOSSING Probleem Oorzaak Oplossing De accu van de drone is onvoldoende Laad de accu op. opgeladen. De drone kan niet starten. Beweeg de joystick voor de Te laag rotortoerental. vlieghoogte naar voren. Trek de rotoren iets omhoog De rotoren zijn verkeerd gemonteerd De rotoren draaien niet aan de rotorassen, zodat de zodat de rotorassen/motoren...

Diese Anleitung auch für:

024785