Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ICUserver icucam5

  • Seite 3 Deutsch: Bedienungsanleitung p. 5 English: Operating instructions p. 16 Français: Mode d’emploi p. 27 Español: Instrucciones de uso p. 38 Italiano: Istruzioni p. 49 Polski: Instrukcja Obsługi p. 60 Norsk: Bruksanvisning p. 71...
  • Seite 5 DEUTSCH Diese Kamera ist ein ideales Produkt für die Beobachtung von Wildtieren, Haussicherheit, Lagerüberwachung und vieles mehr. Sie ist einfach zu befestigen. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie die Kamera einrichten und verwenden. Inhalt der Packung Kamera, Anleitungen, Montagegurt, Antenne, SD-Karte (16 GB) und eSIM im Gehäuse verlötet Interne Energieversorgung...
  • Seite 6 Batterien einzustellen. Eine Nicht- beachtung kann die Leistungsfähigkeit der Akkus sehr stark reduzieren. Externe Energieversorgung Verwenden Sie nur unsere ICUserver Produkte (zB. Externer Super Li-Ion Akku 5000mAh, icusun Solar-Panele, etc.) als externe Stromquelle (shop.icuserver.com). Anderer Stromquellen können zu einem Verlust der Gewährleistung führen.
  • Seite 7 ▪ Halten Sie die Kamera, insbesondere Linse und Batteriefach, stets sauber. ▪ Sind Teile des Gerätes oder das Gerät zerbrochen, verwenden Sie es nicht mehr und wenden Sie sich an uns über https://help.icuserver.com.   Laufender Betrieb und Leistungsbeschreibung Die aktuellen Informationen finden Sie unter https://help.icuserver.com/kosten.
  • Seite 8 DEUTSCH Montieren Sie die Antenne Die Antenne ohne Kraftanstrengung festschrauben. Die Kamera verfügt über 3 Betriebsarten OFF-Modus – die Kamera ist ausgeschaltet, eine Verbindung über den USB-Port an ein anderes Gerät (PC, Notebook) ist möglich. ON-Modus – die Kamera macht (entsprechend der aktuellen Parameter- einstellungen) automatisch Fotos/Videos, wenn sie durch den passiven IR- Sensor bei Erkennung von Aktivität im Erfassungsbereich ausgelöst wird.
  • Seite 9 DEUTSCH Mit „” Foto aufnehmen bzw. Videoaufnahme starten und wieder beenden. Im Setup-Modus „OK“ drücken, um zum Wiedergabemodus zu gelangen, danach „” oder „” um die Fotos/Videos durchzublättern. Videos können Sie mit „”, ansehen und mit anschließendem Drücken von „” können Sie das Video beenden. Den Wiedergabemodus beenden Sie durch nochmaliges Drücken von „OK“.
  • Seite 10 DEUTSCH Nachtbilder Höchste Qualität: Kurze Belichtungszeit, um Bewegungs- unschärfe für eine bessere Bildqualität zu minimieren, jedoch verkürzte IR-Blitz-Reichweite. Ausgeglichen: Kombination Höchste Qualität und Max. Reichweite. Max. Reichweite (=Standard): Längere Belichtungszeit, um IR-Blitzreichweite für eine bessere Nachtsicht zu verlängern, jedoch niedrigere Bildqualität. Anzahl 1 (=Standard) bis 9 Fotos pro Auslösung einstellbar.
  • Seite 11 DEUTSCH Zeitraffer Aus (=Standard) Ein: Stellen Sie auf „EIN” und drücken Sie „OK”, um das Intervall zu setzen. Es können zwei Zeitintervalle (A und B) konfiguriert werden. Achten Sie bitte dabei darauf, dass sich die eingestellten Intervalle nicht überschneiden. Die Kamera nimmt in den vom Benutzer eingestellten Zeiträumen A und B und Intervall (Standard 5 Minuten), automatisch Fotos oder Videos auf.
  • Seite 12 DEUTSCH Ein: Bei voller SD-Karte löscht die Kamera jeweils die ältesten Fotos und Videos und nimmt weiter auf. 4:3 (=Standard) oder 16:9 Bild-format SD-Karte Bestätigen Sie „Ausführen“ und „Ja“ jeweils mit „OK“ zum Formatieren der SD-Karte, alle Bilder und Videos auf der formatieren SD-Karte werden endgültig gelöscht.
  • Seite 13 Rückgabesysteme entsorgt werden. Unter dem folgenden Link besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- und-ruecknahmestellen Alternativ können Sie die alten und defekten Kameras auch an uns ein- senden: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wien Österreich...
  • Seite 14 Geben Sie Papier, Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Werkstoff Sammlung. Konformitätserklärung und weitere Informationen Die Konformitätserklärung und die Anleitung sowie alle zugehörigen Informationen zu diesem Produkt finden Sie unter: https://help.icuserver.com Firmeninfo ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Österreich www.icuserver.com E-Mail: info@icuserver.com Geschäftsführer: Mag. Burkhard Weiss...
  • Seite 16 ENGLISH This camera is designed for a wide range of applications, including observing wildlife, home security, warehouse monitoring, and more. It is easy to secure in place. Please read the following instructions carefully before setting up and using the camera. Package contents Camera, instructions, mounting strap, antenna, SD card (16 GB) and eSIM soldered in the housing.
  • Seite 17 Super Li-Ion rechargeable battery, icusun solar panels, etc.) as an external power source (shop.icuserver.com). Other power sources may void the warranty. Important notes ▪ If you do not plan to use the camera for a prolonged period, remove the battery to prevent it from leaking.
  • Seite 18 Please ensure the correct, lawful use of the product, as you are responsible for its use. In order to use our services, you must open a user account at https://enter.icuserver.com and purchase credit for data transmission. Mobile phone reception (at least one data connection in accordance with the GSM standard) is essential for full functionality.
  • Seite 19 ENGLISH The camera has 3 operating modes: OFF mode — The camera is switched off, but can be connected to another device (PC, laptop) via the USB port. ON mode — The camera automatically takes photos/videos (according to the current parameter settings) when activity is detected by the passive IR sensor.
  • Seite 20 ENGLISH Deleting videos/photos Press “MENU” in playback mode to delete individual or all photos. Then press “MENU” again. Camera setup In setup mode, press “MENU” to access the operating menu. In Settings, use “”, “”, “” or “” to navigate. Confirm changes with “OK”. Press “MENU” to return to the menu without saving the changes.
  • Seite 21 ENGLISH Sensor Sensor On (=default): The camera is triggered when movement is detected. ON/OFF Off: The camera is not triggered when movement is detected. Sensitivity Auto (=default) / Low / Normal / High A higher sensitivity means that the sensor is more sensitive to the movement of smaller objects, has a higher detection range, and can better detect differences between body heat and external temperature.
  • Seite 22 ENGLISH Mobile Image send S image: Small image size (640 x 480) M image: Medium image size (1024 x 768) size L image: Highest quality (1280 x 960) Please note that sending images in a higher quality (“Mobile” menu - “Image send size”) may require more COINs.
  • Seite 23 ENGLISH Technical specifications Lens F=2.4; FOV= 57° Image sensor 5 MP Colour CMOS Maximum image size 12MP (5MP sensor) Photo, photo & video Mode Image resolution and format 5 MP, 8 MP, 12 MP/4:3, 16:9 Number of shots Video resolution & length 640 x 360, 1280 x 720, 1920*1080 / 5 s - 60 s Camera name User-configurable...
  • Seite 24 Alternatively, old and defective cameras can also be sent to us at the following address: ICUserver GmbH – Collection point Talpagasse 6 1230 Vienna Austria Note on data protection: Used devices sent for disposal may contain sensitive personal data that cannot be passed on to third parties.
  • Seite 25 ENGLISH Company info ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icuserver.com E-Mail: info@icuserver.com Managing director: Mag. Burkhard Weiss VAT number: ATU73215415 Commercial register number: FN489066S Commercial register court: District Court of St. Pölten...
  • Seite 27 FRANÇAIS Cette caméra est un produit idéal pour l'observation de la faune, la sécurité de votre maison, la surveillance d'entrepôts et bien plus encore. Elle est facile à installer. Veuillez lire attentivement les consignes suivantes avant de configurer et d'utiliser la caméra. Contenu de l'emballage Caméra, mode d’emploi, sangle de montage, antenne, carte SD (16 Go) et eSIM soudées dans le boîtier...
  • Seite 28 Alimentation externe N'utilisez que nos produits ICUserver (par ex. accumulateur externe Super Li-Ion 5000 mAh, panneaux solaires icusun, etc.) comme source d'énergie externe (shop.icuserver.com). D'autres sources d'alimentation peuvent entraîner la perte de la garantie. Remarques importantes ▪...
  • Seite 29 ▪ Garder toujours la caméra propre, en particulier l'objectif et le compartiment à piles. ▪ Si l’appareil ou certains de ses éléments sont endommagés, ne plus l’utiliser et nous contacter à l’adresse https://help.icuserver.com.   Récapitulatif des coûts et description des services Vous trouverez les informations actuelles sur https://help.icuserver.com/kosten.
  • Seite 30 FRANÇAIS Mise en marche Insertion de la carte SD La caméra supporte des cartes SD d'une capacité maximale de 128 Go. Avant d'insérer ou de retirer la carte mémoire, l'appareil photo doit être mis hors tension (interrupteur MARCHE/ARRÊT sur « OFF »). Monter l'antenne Visser l'antenne sans forcer.
  • Seite 31 FRANÇAIS Mode d'enregistrement et de lecture vidéo/photo En mode de configuration, appuyez sur «» pour passer du mode photo au mode vidéo. Prendre une photo ou démarrer l'enregistrement vidéo et l'arrêter avec la touche «». En mode de configuration, appuyer sur « OK » pour accéder au mode de lecture, puis sur «»...
  • Seite 32 FRANÇAIS Mode nuit Qualité maximale : Temps d'exposition court pour minimiser le flou de mouvement pour une meilleure qualité d'image, mais portée du flash IR raccourcie. Équilibrage : Combinaison d'une qualité supérieure et d'une portée max. Portée max. (=par défaut) : Temps d'exposition plus long pour prolonger la portée du flash IR pour une meilleure vision nocturne, mais qualité...
  • Seite 33 FRANÇAIS Intervalle de Détermine l'intervalle temps entre deux déclenchements (y compris le temps d'envoi) de 1 déclencheme seconde à 60 minutes. Mode Désactivé (=par défaut) Activé : Réglez sur « Activé » et appuyez sur « OK » pour accéléré définir l'intervalle.
  • Seite 34 FRANÇAIS Activé : Réglez sur « Activé » et appuyez sur « OK » pour activer la protection par mot de passe (code numérique à 4 chiffres) de la caméra. Stockage SD Désactivé (=par défaut) : Lorsque la carte SD est pleine, il n'est plus possible d'enregistrer et d'envoyer des images.
  • Seite 35 FRANÇAIS Écran écran couleur de 2,4 pouces 52 LED IR ; 940 nm Carte mémoire Carte SD ou SDHC, jusqu'à 128 Go Sans fil 4G/LTE ; 3G/UMTS ; 2G/EDGE/GSM (CAT4) Fonctionnement Jour/nuit Durée de déclenchement < 0,3 s 8xAA ou 3x18650 Li-Ion ; DC IN 12V Bloc d'alimentation interne Bloc d'alimentation externe DC4017 ;...
  • Seite 36 FRANÇAIS Vous pouvez également nous envoyer les caméras usagées et défectueuses : ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wien Autriche Informations relatives à la protection des données : Les appareils usagés peuvent contenir des données sensibles à caractère personnel qui ne doivent pas être divulguées à...
  • Seite 38 ESPAÑOL Esta cámara es un producto ideal para observar la vida salvaje, aumentar la seguridad en el hogar, vigilar almacenes y mucho más. Es fácil de instalar. Lea atentamente las siguientes instrucciones antes de configurar y utilizar la cámara. Contenido del envase Cámara, instrucciones, correa de montaje, antena, tarjeta SD (16 GB) y eSIM soldadas en la carcasa Fuente de alimentación interna...
  • Seite 39 Fuente de alimentación externa Utilice sólo nuestros productos ICUserver (por ejemplo, batería externa Super Li-Ion de 5000 mAh, paneles solares icusun, etc.) como fuente de alimentación externa (shop.icuserver.com). Otras fuentes de alimentación pueden provocar la pérdida de la garantía.
  • Seite 40 ▪ Mantenga siempre limpia la cámara, especialmente el objetivo y el compartimento de la batería. ▪ Si está roto el aparato o alguna de sus piezas, deje de usarlo y póngase en contacto con nosotros a través de la página https://help.icuserver.com.   Funcionamiento continuo y especificación del rendimiento Encontrará...
  • Seite 41 ESPAÑOL Puesta en marcha Insertar tarjeta SD La cámara admite tarjetas SD con una capacidad de almacenamiento de hasta 128 GB. Antes de insertar o extraer la tarjeta de memoria, la cámara debe estar apagada (interruptor de encendido/apagado en la posición «OFF»).
  • Seite 42 ESPAÑOL Modo de grabación y reproducción de vídeo/foto En el modo de configuración, cambie entre los modos de foto y vídeo con «». Pulse «» para iniciar y detener la toma de fotos o la grabación de vídeos. En el modo de configuración, pulse «OK» para ir al modo de reproducción y, a continuación, «»...
  • Seite 43 ESPAÑOL Modo Máxima calidad: Tiempo de exposición corto para minimizar el desenfoque de movimiento y obtener una nocturno mejor calidad de imagen, pero alcance del flash IR reducido. Equilibrado: Combinación de máxima calidad y máx. alcance. Máx. alcance (= estándar): Mayor tiempo de exposición para ampliar el alcance del flash IR y obtener una mejor visión nocturna, pero menor calidad de imagen.
  • Seite 44 ESPAÑOL Intervalo Determina el intervalo de tiempo entre dos disparos (incluido el tiempo de envío) de 1 segundo a 60 minutos. activación Cámara Off (= estándar) On: Seleccione «ON» y pulse «OK» para ajustar el rápida intervalo. Se pueden configurar dos intervalos de tiempo (A y B).
  • Seite 45 ESPAÑOL Tarjeta Off (= estándar): Cuando la tarjeta SD está llena, no se pueden guardar ni enviar más imágenes. ilimitada On: Cuando la tarjeta SD está llena, la cámara borra las fotos y vídeos más antiguos y continúa grabando. Formato 4:3 (=estándar) o 16:9 imagen Formatear...
  • Seite 46 ESPAÑOL Tarjeta de memoria Tarjeta SD o SDHC, hasta 128 GB 4G/LTE; 3G/UMTS;2G/EDGE/GSM (CAT4) Wireless Funcionamiento Día/Noche Tiempo de disparo < 0,3 s Fuente de alimentación 8xAA o 3x18650 Li-Ion; entrada CC 12 V interna Fuente de alimentación DC4017; 12 voltios (2 A) externa 0,075 mA Consumo de energía (en...
  • Seite 47 ESPAÑOL También puede enviarnos las cámaras viejas y defectuosas: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Viena Austria Información sobre la protección de datos: En los aparatos usados a eliminar se encuentran a veces datos personales sensibles que no deben llegar a manos de terceros.
  • Seite 49 ITALIANO Questa telecamera è un prodotto ideale per l’osservazione della fauna selvatica, per la sicurezza domestica, il monitoraggio del magazzino e per molto altro ancora. È facile da attaccare. Leggere attentamente le seguenti istruzioni prima di configurare e utilizzare la telecamera. Contenuto della confezione Telecamera, istruzioni, cinghia di montaggio, antenna, scheda SD (16 GB) ed eSIM saldati nella custodia...
  • Seite 50 Alimentazione esterna Utilizzare solo i nostri prodotti ICUserver (ad es. Batteria esterna Super Li- Ion 5000mAh, pannelli solari icusun, ecc.) come fonte di alimentazione esterna (shop.icuserver.com). Altre fonti di alimentazione possono comportare la perdita della garanzia.
  • Seite 51 Assicurarsi di usare il prodotto in modo corretto e lecito, poiché l’utente è responsabile del suo utilizzo. Il prerequisito per l'utilizzo del servizio è in ogni caso l'apertura di un account utente su https://enter.icuserver.com e l'acquisto di crediti per la trasmissione dati. La ricezione del telefono cellulare (almeno una connessione dati conforme allo standard GSM) è...
  • Seite 52 ITALIANO Montare l'antenna Fissare l'antenna senza sforzare. La telecamera dispone di 3 modalità operative Modalità OFF: la telecamera è spenta, è possibile una connessione tramite la porta USB a un altro dispositivo (PC, notebook). Modalità ON: la telecamera scatta foto/video automaticamente (in base alle impostazioni dei parametri correnti) quando viene attivata dal sensore IR passivo perché...
  • Seite 53 ITALIANO Con «», si può scattare una foto o iniziare a registrare un video e interromperlo di nuovo. In modalità di configurazione, premere «OK» per passare alla modalità di riproduzione, quindi «» o «» per passare in rassegna le foto/i video. È possibile guardare i video con «», quindi premere «»...
  • Seite 54 ITALIANO Foto notturne Massima qualità: Utilizzare un tempo di esposizione breve dell'otturatore per ridurre al minimo le sfocature da movimento e per una migliore qualità dell'immagine, ma con una portata del flash IR ridotta. Bilanciamento: Combinazione di massima qualità e massima portata.
  • Seite 55 ITALIANO Intervallo Determina l'intervallo di tempo tra due rilasci (incluso il tempo di invio) che può andare da 1 secondo a 60 minuti. attivazione Lasso di Disattivato (=impostazione predefinita) On: Impostare su «ON» e premere «OK» per impostare tempo l'intervallo. È possibile configurare due intervalli di tempo (A e B).
  • Seite 56 ITALIANO On: Impostare su «On» e premere «OK» per accedere alla protezione tramite password (codice numerico a 4 cifre) per la telecamera. Scheda Disattivato (=impostazione predefinita): Quando la scheda SD è piena, non è possibile salvare e inviare altre illimitata immagini.
  • Seite 57 ITALIANO Portata sensore PIR fino a 20 m Display a colori da 2,4 pollici Schermo 52 LED IR; 940 nm Scheda di memoria Scheda SD o SDHC, fino a 128 GB Wireless 4G/LTE; 3G/UMTS;2G/EDGE/GSM (CAT4) Funzionamento giorno/notte < 0,3 s Tempo di accensione Alimentatore interno 8 batterie AA o 3 batterie 18650 agli ioni di litio;...
  • Seite 58 ITALIANO In alternativa, è anche possibile inviarci le telecamere vecchie e difettose al seguente indirizzo: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Via Talpagana 6 1230 Vienna Austria Nota sulla protezione dei dati: Alcuni dei vecchi dispositivi da smaltire contengono dati personali sensibili, che non devono finire nelle mani di terzi.
  • Seite 60 POLSKI Ta kamera jest idealnym produktem do obserwacji dzikich zwierząt, zabezpieczenia domu, monitorowania magazynu wielu innych zastosowań. Jest łatwa w montażu. Proszę przeczytać poniższe instrukcje przed skonfigurowaniem i użyciem kamery. Zawartość opakowania Kamera, instrukcje, pasek mocujący, antena, karta SD (16 GB) i eSIM wlutowane w obudowie Wewnętrzne zasilanie elektryczne Kamera może być...
  • Seite 61 Zewnętrzne zasilanie elektryczne Używaj tylko naszych produktów ICUserver (np. zewnętrzny akumulator litowo-jonowy Super Li-Ion 5000 mAh, panele słoneczne icusun itp.), jako zewnętrzne źródło zasilania elektrycznego (shop.icuserver.com). Inne źródła elektrycznego zasilania mogą spowodować utratę gwarancji.
  • Seite 62 Warunkiem korzystania z usługi jest w każdym przypadku otwarcie konta użytkownika na stronie https://enter.icuserver.com i zakup kredytu na transmisję danych. Odbiór sygnału z sieci komórkowej (co najmniej połączenie do transmisji danych zgodne ze standardem GSM) jest niezbędny do pełnego działania urządzenia.
  • Seite 63 POLSKI Uruchomienie Wkładanie karty SD Kamera obsługuje karty SD o pojemności do 128 GB. Przed włożeniem lub wyjęciem karty pamięci, kamera musi być wyłączona (przełącznik WŁ.- WYŁ. w pozycji "WYŁ."). Montaż anteny Przykręć antenę bez użycia siły. Kamera posiada 3 tryby pracy Tryb OFF - kamera jest wyłączona, możliwe jest połączenie przez złącze USB z innym urządzeniem (komputerem PC, notebookiem).
  • Seite 64 POLSKI Tryb nagrywania i odtwarzania filmów/zdjęć W trybie konfiguracji przełączanie między trybem fotografowania i filmowania przyciskiem „”. Rozpoczęcie i ponowne zakończenie robienia zdjęć lub nagrywania filmów przyciskiem „”. W trybie konfiguracji naciśnij „OK", aby przejść do trybu odtwarzania, a następnie „” lub „” aby przewijać zdjęcia/filmy. Przyciskiem „”...
  • Seite 65 POLSKI Nocne Najwyższa jakość: Krótki czas ekspozycji minimalizuje efekt rozmycia ruchu, zapewniając lepszą jakość zdjęcia, zdjęcia ale skraca zasięg lampy błyskowej na podczerwień. Zrównoważone: Połączenie najwyższej jakości maksymalnego zasięgu. Maks. zasięg (=standard): Dłuższy czas ekspozycji w celu zwiększenia zasięgu lampy błyskowej na podczerwień dla lepszej widoczności w nocy, ale niższa jakość...
  • Seite 66 POLSKI Zdjęcie Wył. (=standard) Wł.: Ustaw na „WŁ." i naciśnij „OK", aby ustawić interwał. poklatkowe Można skonfigurować dwa przedziały czasowe (A i B). Zwracaj przy tym uwagę, aby ustawione interwały nie nakładały się na siebie. Kamera automatycznie wykonuje zdjęcia lub filmy w przedziałach czasowych A i B oraz interwałach (standard 5 minut) ustawionych przez użytkownika.
  • Seite 67 POLSKI Format 4:3 (=standard) lub 16:9 obrazu Formatowani Potwierdź „Wykonaj" i „Tak" za pomocą „OK", aby sformatować kartę SD, wszystkie zdjęcia i filmy na karcie e karty SD SD zostaną trwale usunięte. Znacznik Informuje, czy godzina powinna być wyświetlana na zdjęciu (Wł.=standard), czy nie (wyłączone).
  • Seite 68 Stare i/lub uszkodzone kamery należy zbierać oddzielnie i utylizować za pośrednictwem lokalnych systemów zbiórki i zwrotu. poniższym linkiem można wyświetlić internetowy katalog punktów odbioru i zwrotu: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- und-ruecknahmestellen Alternatywnie, możesz również wysłać do nas stare i uszkodzone kamery: ICUserver GmbH - Sammelpunkt Talpagasse 6 1230 Wiedeń Austria...
  • Seite 69 Deklaracja zgodności i dalsze informacje Deklarację zgodności i instrukcje, a także wszystkie powiązane informacje dotyczące tego produktu można znaleźć pod adresem: https://help.icuserver.com Informacje o firmie ICUserver GmbH Göttweiger Straße 2 3131 Inzersdorf-Getzersdorf Austria www.icuserver.com E-mail: info@icuserver.com Prezes zarządu: Burkhard Weiss...
  • Seite 71 NORSK Dette kameraet er et ideelt produkt for viltovervåking, hjemmesikkerhet, lagerovervåking og mye mer. Den er enkel å feste. Les følgende instruksjoner nøye før du setter opp og bruker kameraet. Innhold i pakken Kamera, bruksanvisninger, monteringsreim, antenne, SD-kort (16 GB) og eSIM loddet inn i kabinettet Intern strømforsyning Kameraet kan brukes både med AA-batterier og 18650 litium-ionbatterier.
  • Seite 72 (shop.icuserver.com). Andre strømkilder kan føre til tap av garantien. Viktige merknader ▪ Ta ut batteriet hvis det ikke skal brukes over lengre tid for å unngå at det lekker. ▪ Som et alternativ til batterier kan du bruke en ekstern 12V/2A likestrømsforsyning med passende støpsel.
  • Seite 73 Vær oppmerksom på korrekt og lovlig bruk av produktet, da du er ansvarlig for bruken av det. Forutsetningen for å bruke tjenesten er uansett at du åpner en brukerkonto på https://enter.icuserver.com og kjøper kreditt for dataoverføring. Det trengs et mobiltelefonmottak (minst én datatilkobling i henhold til GSM-standarden) for å...
  • Seite 74 NORSK ON-modus - kameraet tar automatisk bilder/videoer (i henhold til gjeldende parameterinnstillinger) når det utløses av den passive IR- sensoren ved deteksjon av aktivitet i deteksjonsområdet. SETUP-modus - kamerainnstillingene kan endres, og bildene og videoene som er lagret på SD-kortet kan vises på kameraskjermen. Skjermvisning i oppsettmodus Kameramodus Foto- og videomodus, kan...
  • Seite 75 NORSK Oppsett av kameraet I oppsettmodus trykker du på"MENU" for å åpne driftsmenyen. Naviger i innstillingene med "", "", "" eller "". Bekreft endringene med "OK". Trykk på"MENU" for å gå tilbake til menyen uten å lagre endringene. USB-tilkobling Når kameraet er koblet til PC-en via en USB-minikabel, vises minnekortet i PC-filmenyen.
  • Seite 76 NORSK Sensor Sensor PÅ/AV På (=Standard): Kameraet utløses ved bevegelse. Ut: Kameraet utløses ikke ved bevegelse. Følsomhet Auto (=Standard) / Lav / Normal / Høy Høyere følsomhet betyr at sensoren er mer følsom for bevegelser mindre objekter, lengre deteksjonsavstand bedre skille mellom kroppsvarme og utetemperatur.
  • Seite 77 NORSK Maks. Bilder/ Ubegrenset (=standard): Antall bilder som sendes er ikke begrenset. Det er mulig å velge mellom 1 og 99 bilder per dag. Alle utløste bilder lagres alltid på SD-kortet. Innstilling. Språk Engelsk (=standard), tysk, spansk, italiensk, fransk, norsk, nederlandsk, svensk, polsk Batteri Still inn AA (=standard) eller 18650 avhengig av hvilke...
  • Seite 78 NORSK Tekniske spesifikasjoner Linse F=2.4; FOV= 57° Bildesensor 5 MP Color CMOS Maksimal bildestørrelse 12MP(5MP sensor) Modus Foto, Foto & Video Bildeoppløsning og format 5 MP, 8 MP, 12 MP / 4:3, 16:9 Antall innspillinger 640 x 360, 1280 x 720, 1920*1080 / 5 s - 60 s Videooppløsning og -lengde Kameranavn Kan velges fritt...
  • Seite 79 Under følgende lenke kan du se en nettbasert oversikt over innsamlings- og retursteder: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/sammel- und-ruecknahmestellen Alternativt kan du også sende de gamle og defekte kameraene til oss: ICUserver GmbH - innsamlingssted Talpagasse 6 1230 Wien Østerrike Merknad om databeskyttelse: Noen av de gamle enhetene som skal kasseres, inneholder sensitive personopplysninger som ikke må...
  • Seite 80 www.icuserver.com...