Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
©2009 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd.,
Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved.
Targus is either a registered trademark or trademark of
Targus Group International, Inc. in the United States and/
User Guide
or other countries. Features and specifications are subject
to change without notice. All trademarks and registered
N2953
trademarks are the property of their respective owners.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Targus Laser

  • Seite 1 ©2009 Manufactured or imported by Targus Europe Ltd., Hounslow, Middlesex, TW4 5DZ, UK. All rights reserved. Targus is either a registered trademark or trademark of Targus Group International, Inc. in the United States and/ User Guide or other countries. Features and specifications are subject to change without notice.
  • Seite 2 FR – Français Targus Laser Presentation Remote ............6 Télécommande de présentation Targus avec pointeur laser ....78 BG – Български (език) GR – ΕλληνικάΠληροφορίες Лазерно дистанционно управление за презентацииTargus .......15 Τηλεχειριστήριο λέιζερ της Targus για παρουσιάσεις .......87 CZ – Ceština HR – Hrvatski Laserový...
  • Seite 3 PT – Português Targus ‫132............جهاز التحكم عن ب ُعد في عروض الليزر من‬ Remoto de Apresentação a Laser Targus ..........168 RO – Român Dispozitiv de comandă la distanţă cu laser pentru prezentări Targus ..177 RU – РусскийИнформация Лазерное устройство для...
  • Seite 4 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote GB – Introduction Setting Up Your Remote Installing the Batteries Thank you for your purchase of the Targus Laser Presentation Remote. This combination remote with laser pointer, controls both Microsoft PowerPoint ® and Apple Keynote ®...
  • Seite 5 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Using Your Remote NOTE: THE SPARE BATTERY COMPARTMENT PROVIDES CONVENIENT STORAGE FOR A SEPARATE BATTERY (INCLUDED) WHICH CAN BE USED FOR EMERGENCY POWER. Before using the remote, please select your computer type and preferred presentation software.
  • Seite 6 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Keys and Functions Turn on the remote by pressing and holding the On/Off power button for 3 seconds.
  • Seite 7 LED ring will turn green. Power button • To avoid possible eye damage, never point the remote’s laser at people, Press and hold for 3 seconds to turn off the remote. especially their faces, or look directly into the remote’s laser beam.
  • Seite 8 INSTRUMENTS. CLASS 2 LASER PRODUCT. • Лазерно дистанционно управление за презентацииTargus NEVER POINT A LASER BEAM INTO A PERSON’S EYES OR VIEW A LASER BEAM DIRECTLY, • Мини USB приемник AS PROLONGED EXPOSURE CAN BE HAZARDOUS TO THE EYES. MOMENTARY EXPOSURE •...
  • Seite 9 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Настройка на дистанционното управление ЗАБЕЛЕЖКА : ОТДЕЛЕНИЕТО ЗА РЕЗЕРВНИ БАТЕРИИ ОСИГУРЯВА УДОБНО МЯСТО ЗА СЪХРАНЕНИЕ НА ОТДЕЛНА БАТЕРИЯ (В Поставяне на батериите КОМПЛЕКТА) , КОЯТО МОЖЕ ДА СЕ ИЗПОЛЗВА ЗА ОСИГУРЯВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕ ПРИ СПЕШНОСТ.
  • Seite 10 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Използване на дистанционното управление. Преди да започнете употребата на дистанционното управление, изберете вида на компютъра и предпочитаната програма за презентации. Поставете ключа в отделението за батериите, както е показано. Включете дистанционното управление, като натиснете и задържите...
  • Seite 11 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Ключове и функции Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите дистанционното управление. Пръстенът на светлинния индикатор ще светне в зелено. Бутон за захранване Натиснете и задръжте за 3 секунди, за да включите...
  • Seite 12 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Мерки за безопасност • За да избегнете увреждане на очите, никога не насочвайте лазерната показалка към хора, особено към лицето и не поглеждайте направо в лазерния лъч. • Не насочвайте лазерния лъч към огледала или друга светлоотразителна...
  • Seite 13 Targus Laser Presentation Remote CZ – Úvod Nastavení dálkového prezentéru Vložení baterií Děkujeme vám, že jste si zakoupili Laserový dálkový prezentér od společnosti Targus. Tuto kombinaci dálkového ovládání a laserového ukazatele lze použít v Microsoft PowerPoint i Apple Keynote . Tento ®...
  • Seite 14 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Používání dálkového prezentéru POZNÁMKA: DO PROSTORU PRO NÁHRADNÍ BATERII LZE ULOŽIT NÁHRADNÍ BATERII (ZAHRNUTA), KTEROU LZE POUŽÍT JAKO NÁHRADNÍ ZDROJ ENERGIE. Před použitím prezentéru vyberte typ počítače a upřednostňovaný prezentační software. Spínač je umístěn v prostoru pro baterii, viz Přijímač...
  • Seite 15 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Klávesy a funkce Dálkový prezentér zapnete stisknutím a přidržením vypínače na 3 sekundy.
  • Seite 16 • Dálkový prezentér může být vzdálen maximálně 15 m od přijímače USB a KeyLock aktivujete. počítače. - Deaktivují se všechny klávesy, kromě tlačítek laser, • Zvyšte vzdálenost mezi přijímačem prezentéru a základními jednotkami jiných Tlačítko uzamčení kláves další stránka/snímek a předchozí stránka/snímek.
  • Seite 17 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote DE – Einführung Vielen Dank, dass Sie sich für den Laser Presenter von Targus entschieden haben. Dieser kombinierte Presenter verfügt über einen Laserpointer und arbeitet sowohl mit Microsoft PowerPoint ® als auch mit Apple Keynote ®...
  • Seite 18 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Einrichten des Presenters HINWEIS: DAS EXTRA-BATTERIEFACH BIETET BEQUEMEN LAGERPLATZ FÜR EINE SEPARATE BATTERIE (ENTHALTEN), DIE ALS NOT-ENERGIEQUELLE VER- Einlegen der Batterien WENDET WERDEN KANN. Drücken Sie den Entriegelungsknopf der Batterieabdeckung, um die Nehmen Sie den Mini USB-Receiver, der sich im Inneren des zentralen Batterieabdeckung zu öffnen, und heben Sie, wie dargestellt, die...
  • Seite 19 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Verwendung des Presenters Bitte wählen Sie, bevor Sie den Presenter verwenden, Ihren Computertyp und Ihre bevorzugte Präsentationssoftware. Stellen Sie den Schalter im Batteriefach wie dargestellt ein. Schalten Sie den Presenter ein, indem Sie den An/Aus-Schalter 3 Sekunden lang drücken und halten.
  • Seite 20 Die Öffnung gibt Laserlicht aus. LED ring Anzeige für Energie und KeyLock Ein Mal drücken, um KeyLock zu aktivieren. - Sperrt alle Tasten außer jenen für Laser, Seite vor- wärts/Nächste Folie, Seite zurück/Vorherige Folie. KeyLock-Taste - Der LED-Ring leuchtet ROT.
  • Seite 21 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Sicherheitsmaßnahmen • Richten Sie den Laser des Presenters niemals auf Menschen, besonders nicht auf deren Gesichter, und sehen Sie niemals direkt in der Laserstrahl des Presenters, um mögliche Augenschäden zu verhindern. • Vermeiden Sie es, den Laserstrahl auf ein Spiegel oder eine andere stark reflektierende Oberfläche zu richten.
  • Seite 22 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote DK – Introduktion Indstilling af din Fjernbetjening Isætning af batterier Tak fordi du valgte at købe en Targus Laser Præsentationsfjernbetjening. Denne fjernbetjening med laserpointer kan bruges med både Microsoft PowerPoint ® og Apple Keynote ®...
  • Seite 23 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Sådan bruges din fjernbetjening NB: DET EKSTRA BATTERIRUM GIVER MULIGHED FOR OPBEVARING AF ET EKS- TRA BATTERI (LEVERET), SOM KAN BRUGES I EN NØDSITUATION. Før du bruger fjernbetjeningen skal du vælge din computertype og præsentationssoftware.
  • Seite 24 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Knapper og Funktioner Tænd for fjernbetjeningen ved at trykke og holde on/off (tænd/sluk) inde i 3 sekunder.
  • Seite 25 LED ring vil blive grøn. Strømknap • Undgå skader på øjnene: peg ikke fjernbetjeningens laser direkte på nogen, Tryk og hold i 3 sekunder for at slukke for fjernbetjen- især ikke på ansigtet, og kig ikke direkte ind i laserstrålen.
  • Seite 26 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote EE – Sissejuhatus Täname teid Targus laser esitluspuldi ostmise eest. Käesolev laserpointeriga kombineeritud pult töötab nii Microsoft PowerPoint ® Apple Keynote ® programmidega. Antud traadita pult pakub ka tõelist ühenda-ja-kasuta võimekust ning ei vaja tarkvara draivereid, samas kui suure ulatusega 2,4 GHz tehnoloogia võimaldab efektiivset esitlust kuni...
  • Seite 27 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Puldi töökorda seadmine MÄRKUS: VARUPATAREI PESA PAKUB KÄEPÄRAST VÕIMALUST VARUPATAREI (SEADMEGA KAASAS) HOIDMISEKS, MIDA SAAB KASUTADA TAGAVARA VOOLU- Patareide paigaldamine ALLIKANA. Vajutage patareipesa avamiseks patarei kaane vabastusnupule ning Võtke välja keskmises pesas asuv mini USB vastuvõtja.
  • Seite 28 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Puldi kasutamine Enne puldi kasutamist valige palun oma arvutitüüp ning eelistatud esitlustarkvara. Leidke patareipesa sees näidatud lüliti. Lülitage pult sisse vajutades ja hoides selleks sisse/välja lülitamise nuppu 3 sekundit alla surutuna. PC PowerPoint ®...
  • Seite 29 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Nupud ja funktsioonid Puldi sisse lülitamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit. LED ring muutub roheliseks. Toitenupp Puldi välja lülitamiseks vajutage ja hoidke 3 sekundit. LED ring kustub. Tühja ekraani nupp Ekraan muutub tühjaks/mustaks.
  • Seite 30 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Ohutusmeetmed • Võimaliku silmakahjustuse vältimiseks ärge mitte kunagi suunake puldi laserit inimeste, eriti nende nägude suunas ega vaadake otse laserkiirde. • Vältige puldi laserkiire suunamist peeglisse või mõnele teisele tugevalt peegeldavale pinnale.
  • Seite 31 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote ES – Introducción Configuración del Presentador Instalación de las Pilas Le agradecemos la adquisición del Presentador Láser de Targus. Este mando combinado con puntero láser, permite controlar Microsoft PowerPoint ® y Apple Keynote ®...
  • Seite 32 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Uso del Presentador NOTA: EL COMPARTIMENTO PARA PILAS DE RECAMBIO PERMITE ALMACENAR CÓMODAMENTE UNA PILA DE REPUESTO (INCLUIDA) QUE SE PUEDE UTILIZAR EN CASO DE EMERGENCIA. Antes de utilizar el Presentador seleccione el tipo de ordenador y el software de presentación deseado.
  • Seite 33 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Teclas y sus Funciones Encienda el mando a distancia pulsando y manteniendo pulsado el botón de conexión encender/apagar durante 3 segundos.
  • Seite 34 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Medidas de Seguridad Pulse y mantenga pulsado durante 3 segundos para encender el mando a distancia. El anillo LED se encenderá en verde. • Para evitar lesiones en los ojos, no apunte el láser del mando a otras personas, Botón de conexión...
  • Seite 35 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote FI – Johdanto Kiitos hankkimasi Targus laser esitelmäkaukosäätimen johdosta. Tämä yhdistelmäkaukosäädin, jossa on laserosoitin, toimii sekä Microsoft PowerPoint ® että Apple Keynote ® -ohjelmissa. Tämä langaton kaukosäädin tarjoaa myös todellisen kytke-ja-käytä toimivuuden, erillisiä ohjelma- ajureita ei tarvita.
  • Seite 36 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Kaukosäätimen asentaminen HUOM: VARAPARISTOLOKERO TARJOAA KÄTEVÄN TILAN YLIMÄÄRÄISEN PARISTON (SISÄLTYY TUOTTEESEEN) SÄILYTYKSEEN. SITÄ VOIDAAN KÄYTTÄÄ Paristojen asettaminen LISÄVIRTAAN TARVITTAESSA. Paina paristonsuojan vapautusnappia avataksesi paristonsuojan ja nosta Poista mini USB-vastaanotin joka on varastoitu keskilokeron sisälle.
  • Seite 37 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Kaukosäätimen käyttö Ennen kuin käytät kaukosäädintä, valitse tietokoneesi tyyppi ja haluttu esitelmäohjelmisto. Paikallista paristolokerossa oleva kytkin kuvan osoittamalla tavalla. Käynnistä kaukosäädin painamalla on/off (käynnistä/käännä pois päältä) nappia ja pitämällä sitä alhaalla 3 sekunnin ajan.
  • Seite 38 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Näppäimet ja toiminnot Paina ja pidä alhaalla 3 sekunnin ajan kytkeäksesi kaukosäätimen päälle. LED-rengas muuttuu vihreäksi. Virtanäppäin Paina ja pidä alhaalla 3 sekunnin ajan kytkeäksesi kaukosäätimen pois päältä. LED-rengas sammuu. Näytöntyhjennysnäppäin Näyttö muuttuu tyhjäksi/pimeäksi.
  • Seite 39 • Yritykset purkaa, muuntaa tai korjata kaukosäädintä voivat johtaa laservalon VÄLTÄ ALTISTUMISTA -- TÄMÄ LAITE SÄTEILEE HAITALLISTA SÄHKÖMAGNEETTISTA paljastumiseen tai muihin vaaroihin. SÄTEILYÄ LASER SÄTEILYÄ. ÄLÄ KATSO SUORAAN LASERSÄTEESEEN TAI TARKASTELE OPTISILLA VÄLINEILLÄ. TOISEN LUOKAN LASERTUOTE. ÄLÄ KOSKAAN OSOITA LASERSÄDETTÄ SUORAAN KENENKÄÄN SILMÄÄN TAI KATSO SÄDETTÄ, KOSKA Vianmääritelmä...
  • Seite 40 Nous vous remercions d’avoir acheté cette télécommande de présentation Targus avec pointeur laser. Plus qu’une simple télécommande, elle intègre un pointeur laser et des touches de commande pour contrôler Appuyez sur le bouton de déverrouillage du compartiment des piles et totalement vos présentations Microsoft PowerPoint ®...
  • Seite 41 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Utilisation de la télécommande REMARQUE : LE COMPARTIMENT POUR UNE PILE DE SECOURS (FOURNIE) VOUS PERMET DE TOUJOURS DISPOSER D’UNE ALIMENTATION ÉLECTRIQUE D’URGENCE. Vous devez d’abord configurer la télécommande d’après l’ordinateur et le programme de présentation que vous allez utiliser.
  • Seite 42 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Touches et fonctions Allumez votre télécommande en appuyant sur la touche marche/arrêt (on/ off) et en la maintenant enfoncée pendant 3 secondes.
  • Seite 43 La LED verte s’allume. Bouton marche/arrêt • Pour ne pas abîmer les yeux, ne dirigez jamais le laser en direction d’une Appuyez et maintenez enfoncée pendant 3 secondes personne, notamment son visage, et ne regardez jamais directement le rayon pour éteindre la télécommande.
  • Seite 44 RADIATION LASER. NE REGARDEZ PAS LE RAYON - DIRECTEMENT OU A L’AIDE D’INSTRUMENTS OPTIQUES. PRODUIT LASER DE CLASSE 2. NE DIRIGEZ JAMAIS UN RAYON LASER VERS LES YEUX D’UNE PERSONNE ET NE REGARDEZ PAS UN • Τηλεχειριστήριο λέιζερ της Targus για παρουσιάσεις...
  • Seite 45 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Αρχική ρύθμιση του τηλεχειριστηρίου σας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΤΟ ΔΙΑΜΕΡΙΣΜΑ ΕΦΕΔΡΙΚΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΒΟΛΕΥΕΙ ΓΙΑ ΤΗ ΦΥΛΑΞΗ ΜΙΑΣ ΧΩΡΙΣΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ (ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΤΑΙ Τοποθέτηση των μπαταριών ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑ) ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΣΕ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΑΝΑΓΚΗΣ. Πιέστε το κουμπί αποδέσμευσης στο κάλυμμα των μπαταριών για να το...
  • Seite 46 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Χρήση τού τηλεχειριστηρίου σας Προτού χρησιμοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, επιλέξτε τον τύπο τού υπολογιστή σας και το προτιμώμενο λογισμικό παρουσιάσεων. Με τον υποδεικνυόμενο τρόπο, εντοπίστε το διακόπτη που βρίσκεται μέσα στο διαμέρισμα τον μπαταριών.
  • Seite 47 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Αν θέλετε να ενεργοποιήσετε το τηλεχειριστήριο, πιέστε Πλήκτρα και λειτουργίες το κουμπί τροφοδοσίας και κρατήστε το πατημένο για 3 δευτερόλεπτα. Ο δακτύλιος της ενδεικτικής λυχνίας θα ανάψει σε Η συγκεκριμένη συσκευή μπορεί να λειτουργήσει ως εργαλείο παρουσιάσεων ή...
  • Seite 48 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Μέτρα ασφαλείας • Προς αποφυγή πιθανής βλάβης στην όραση, ποτέ δεν πρέπει να στρέφετε το δείκτη λέιζερ του τηλεχειριστηρίου προς άλλα άτομα, ιδίως προς το πρόσωπό τους, ούτε να κοιτάτε απευθείας στην ακτίνα λέιζερ.
  • Seite 49 Targus Laser Presentation Remote HR – Uvod Podešavanje vašeg daljinskog upravljača Umetanje baterija Zahvaljujemo na kupnji Targus laserskog daljinskog upravljača prezentacijama. Ova kombinacija daljinskog upravljača i laserskog Skinite poklopac spremnika za baterije tako da pritisnete dugme za pokazivača upravlja i Microsoftovim PowerPointom i Appleovim ®...
  • Seite 50 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Uporaba daljinskog upravljača NAPOMENA: PRETINAC ZA REZERVNU BATERIJU OMOGUĆUJE SPREMANJE REZREVNE BATERIJE (PRILOŽENA) KOJA SLUŽI ZA SLUČAJ DA JE JEDNA OD BATERIJA PRAZNA. Prije uporabe daljinskog upravljača, odaberite tip računala i željeni prezentacijski softver.
  • Seite 51 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Tipke i njihove funkcije Uključite daljinski upravljač pritiskom na gumb za uključivanje/isključivanje i držite 3 sekunde.
  • Seite 52 Za uključenje daljinskog upravljača, pritisnite i držite 3 sekunde. LED prsten će zasvijetliti zeleno. • Da biste izbjegli ozljede vida, nikada nemojte laser usmjeravati prema ljudima, Gumb za napajanje pogotovo ne prema nečijem licu, a isto tako nemojte gledati izravno u lasersku Za isključenje daljinskog upravljača, pritisnite i držite...
  • Seite 53 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote HU – Bevezetés Köszönjük, hogy a Targus lézeres prezentáció-távvezérlőjét vásárolta meg. Ez a kombinált távvezérlő lézermutatót tartalmaz, és a Microsoft PowerPoint és Apple Keynote szoftverrel is használható. A vezeték ® ® nélküli eszköz valódi plug-and-play eszköz, meghajtóprogram nem szükséges hozzá, és a nagy hatótávolságú...
  • Seite 54 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote A távvezérlő üzembe helyezése MEGJEGYZÉS: TARTALÉKELEM-TARTÓBAN KÉNYELMESEN TÁROLHATÓ A TARTALÉK ELEM (MELLÉKELVE), AMIT VÉSZHELY- Az elemek behelyezése ZET ESETÉN HASZNÁLNI LEHET. Az elemtartó fedelének gombját megnyomva nyissa ki és az ábra szerint Vegye ki a középső...
  • Seite 55 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote A távvezérlő használata A távvezérlő használatba vétele előtt jelölje ki a számítógép típusát és a használni kívánt prezentációs szoftvert. Keresse meg az ábrán jelzett kapcsolót az elemtartó rekesz belsejében. A be/ki kapcsolót 3 mp-ig nyomva tartva kapcsolja be a távvezérlőt.
  • Seite 56 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Nyomógombok és funkciók A készülék bekapcsolásához nyomja meg és 3 mp-ig tartsa nyomva. A LED zölden világít. Be-/kikapcsoló gomb A készülék kikapcsolásához nyomja meg és 3 mp-ig tartsa nyomva. A LED kikapcsolódik.
  • Seite 57 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Biztonsági előírások • Az esetleges szemsérülés megelőzése érdekében a lézermutatót ne irányítsa emberre, különösen az arcra, illetve ne nézzen közvetlenül a lézersugárba. • A lézersugarat ne irányítsa tükörre vagy más erősen fényvisszaverő felületre.
  • Seite 58 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote IT – Introduzione Impostare il telecomando Installare le batterie Grazie per aver acquistato il telecomando laser per presentazioni Targus. Questo apparecchio che combina telecomando e puntatore laser comanda sia Microsoft PowerPoint ® che Apple Keynote ®...
  • Seite 59 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Usare il telecomando NOTA: IL VANO DELLA BATTERIA DI SCORTA FORNISCE UN POSTO CONVENI- ENTE PER RIPORRE UNA BATTERIA EXTRA (IN DOTAZIONE) CHE SI PUÒ USARE IN CASO DI EMERGENZA Prima di usare il telecomando selezionare il tipo di computer e il software preferito per la presentazione.
  • Seite 60 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Tasti e funzioni Accendere il telecomando premendo e tenendo premuto il tasto on/off per 3 secondi.
  • Seite 61 Premere e tenere premuto per 3 secondi per accendere il telecomando. L’anello LED diventa verde. • er evitare eventuali danni agli occhi non dirigere mai il laser del telecomando Tasto di alimentazione verso le persone, specialmente verso il viso e non guardare direttamente dentro Premere e tenere premuto per 3 secondi per spegnere il telecomando.
  • Seite 62 EMESSE RADIAZIONI Turinys ELETTROMAGNETICHE NOCIVE. RADIAZIONE LASER. NON FISSARE O GUARDARE CON STRUMENTI OTTICI DIRETTAMENTE IL RAGGIO. PRODOTTO LASER DI CLASSE 2. • „Targus“ lazerinis nuotolinis prezentacijos įrankis NON PUNTARE MAI IL RAGGIO LASER DIRETTAMENTE NEGLI OCCHI DI UNA PERSONA, •...
  • Seite 63 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Nuotolinio valdymo pulto sąranka PASTABA: ATSARGINIS BATERIJŲ SKYRELIS YRA PATOGUS LAIKYTI ATSARGINES BATERIJAS (PRIDEDAMA), KURIAS GALIMA PANAU- Kaip įdėti baterijas DOTI PRITRŪKUS SROVĖS. Paspauskite baterijų dangtelio atpalaidavimo mygtuką, kad atsidarytų ir Pašalinkite mini USB imtuvą, esantį skyrelio viduje.
  • Seite 64 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Kaip naudotis nuotoliniu valdymo pultu Prieš pradedant naudotis nuotolinio valdymo pultu, pasirinkite kompiuterio tipą ir pageidaujamą prezentacijos programinę įrangą. Nukreipkite jungiklį į baterijų skyrelio vidų, kaip parodyta. Įjunkite nuotolinio valdymo pultą, paspausdami ir 3 sekundžių palaikydami įjungimo (išjungimo) mygtuką.
  • Seite 65 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Klavišai ir funkcijos Paspauskite ir 3 sekundžių palaikykite, jei norite įjungti nuotolinio valdymo pultą. LED žiedas pasidarys žalias. Maitinimo mygtukas Paspauskite ir 3 sekundžių palaikykite, jei norite išjungti nuotolinio valdymo pultą.LED žiedas išsijungs.
  • Seite 66 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Saugos priemonės • Siekiant išvengti galimos žalos akims, niekada nekreipkite nuotolinio valdymo pulto lazerio į žmones, ypač į jų veidus, ar tiesiogiai nežiūrėkite į nuotolinio valdymo pulto lazerio spindulį. • Venkite nukreipti nuotolinio valdymo pulto lazerio spindulį į veidrodį ar kitą gerai atspindintį...
  • Seite 67 Targus Laser Presentation Remote LV – Ievads Jūsu pults iestatīšana Bateriju ievietošana Dėkojame, kad įsigijote „Targus“ lazerinį nuotolinį prezentacijos įrankį. Tai kombinuotas nuotolinis valdymo pultas su lazerio žymikliu, valdantis ir „Microsoft PowerPoint “, ir „Apple Keynote “. Šis nuotolinio valdymo ®...
  • Seite 68 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Pults izmantošana IEVĒROJIET: REZERVES BATERIJU NODALĪJUMS SNIEDZ ĒRTU VIETU, KUR UZGLABĀT REZERVES BATERIJU (IEKĻAUTA KOMPLEKTĀ), KO VAR IZMANTOT ĀRKĀRTAS BAROŠANAI. Pirms pults izmantošanas, lūdzu, izvēlieties sava datora veidu un vēlamo prezentāciju programmatūru. Atrodiet bateriju nodalījumā slēdzi, Izņemiet mini USB uztvērēju, kas atrodas vidējā...
  • Seite 69 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Taustiņi un funkcijas Ieslēdziet prezentāciju pulti, nospiežot un turot nospiestu ieslēgšanas/ izslēgšanas pogu 3 sekundes.
  • Seite 70 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Drošības pasākumi Nospiediet un turiet nospiestu šo pogu 3 sekundes, lai ieslēgtu pulti. LED riņķveida indikators kļūs zaļš. Barošanas poga • Lai izvairītos no iespējamas acu traumas, nespīdiniet ar lāzera rādītāju uz Nospiediet un turiet nospiestu šo pogu 3 sekundes, lai...
  • Seite 71 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote NL – Introductie Hartelijk dank voor de aanschaf van de Targus Laser Presentation Remote (Targus Laserpen voor presentaties). Deze multifunctionele afstandsbediening, laserpen cursorcontrole, werkt zowel Microsoft PowerPoint ® and Apple Keynote ®...
  • Seite 72 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Uw afstandsbediening instellen OPMERKING: HET RESERVE BATTERIJCOMPARTIMENT VOORZIET IN EEN HAN- DIGE OPBERGRUIMTE VOOR EEN LOSSE BATTERIJ (INBEGREPEN), DIE GE- De batterijen installeren BRUIKT KAN WORDEN ALS NOODBATTERIJ. Druk op de open-knop voor het batterijdeksel om het deksel te openen Verwijder de mini USB ontvanger die in het centrale compartiment is en til het deksel voorzichtig op zoals aangegeven.
  • Seite 73 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Uw afstandsbediening gebruiken Selecteer, voordat u de afstandsbediening gaat gebruiken, uw computertype en gewenste presentatiesoftware. Vind de schakelaar in het batterijcompartiment zoals aangegeven. Zet de afstandsbediening aan door de aan/uit knop 3 seconden lang ingedrukt te houden.
  • Seite 74 LED ring Stroom -en KeyLock indicators. Druk eenmaal in om de KeyLock functie in te schakelen. - Blokkeert alle toetsen behalve de knoppen voor laser, volgende pagina/slide en vorige pagina/slide KeyLock knop - LED ring zal rood (RED) worden. Druk eenmaal in om de KeyLock functie uit te schakelen.
  • Seite 75 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Veiligheidsmaatregelen • Richt, om mogelijke oogschade te vermijden, de laser van de afstandsbediening nooit op mensen, in het bijzonder hun gezichten, en kijk ook nooit rechtstreeks in de laserstraal van de afstandsbediening.
  • Seite 76 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote NO – Introduksjon Installere fjernkontrollen Sette i batteriene Takk for at du kjøpte en Targus laser-presentasjonsfjernkontroll. Denne kombinasjonsfjernkontrollen med laserpeker kontrollerer både Microsoft PowerPoint ® og Apple Keynote ® . Denne trådløse fjernkontrollen tilbyr Trykk på...
  • Seite 77 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Bruke fjernkontrollen MERK: DET EKSTRA BATTERIHUSET GIR PRAKTISK OPPBEVARINGSPLASS FOR ET SEPARAT BATTERI (MEDFØLGER) SOM KAN BRUKES SOM NØDSTRØM. Før du bruker fjernkontrollen, velg PC-type og foretrukket presentasjonsprogramvare. Finn bryteren inne i batterihuset som anvist.
  • Seite 78 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Taster og funksjoner Slå fjernkontrollen på ved å trykke inn og holde nede på/av-knappen i 3 sekunder.
  • Seite 79 Trykk inn og hold nede i 3 sekunder for å slå fjernkon- trollen på. LED-ringen vil bli grønn. • For å unngå mulige øyeskader, pek aldri fjernkontrollens laser mot personer, På-knapp spesielt ansiktet deres, og ikke se direkte inn i fjernkontrollens laserstråle.
  • Seite 80 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote PL – Wstęp Dziękujemy za zakup pilota do prezentacji firmy Targus ze wskaźnikiem laserowym. Urządzenie przystosowane jest do obsługi prezentacji multimedialnych Microsoft PowerPoint i Apple Keynote oraz posiada ® ® wbudowany wskaźnik laserowy. Pilot jest urządzeniem bezprzewodowym typu plug-n-play, które nie wymaga instalacji dodatkowych sterowników...
  • Seite 81 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Konfiguracja pilota UWAGA: KOMORA NA BATERIE ZAPASOWE STANOWI UDOGODNIE- NIE UMOŻLIWIAJĄCE PRZECHOWYWYWANIE (DOSTARCZNONYCH) Wkładanie baterii BATERII ZAPASOWYCH, KTÓRE MOŻNA UŻYĆ W NAGŁYM WYPAD- KU W RAZIE WYCZERPANIA SIĘ BATERII. Wcisnąć przycisk zwalniający pokrywę komory baterii i zdjąć pokrywę...
  • Seite 82 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Użytkowanie pilota Przed rozpoczęciem użytkowania pilota, wybrać typ komputera oraz oprogramowanie obsługujące prezentację. Znaleźć przełącznik, pokazany na obrazku, znajdujący się w komorze na baterię. Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku on/off (wł/wył) przez 3 sekundy spowoduje włączenie pilota.
  • Seite 83 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Przyciski i funkcje Aby włączyć pilota wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy. Dioda LED zapali się na zielono. Przycisk zasilania Aby wyłączyć pilota wcisnąć i przytrzymać przycisk przez 3 sekundy. Dioda LED zgaśnie.
  • Seite 84 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Środki bezpieczeństwa • Aby uniknąć uszkodzenia oczu, nigdy nie należy kierować wskaźnika laserowego w kierunku ludzi, w szczególności w okolice twarzy oraz nie należy patrzeć bezpośrednio na światło lasera. • Nie należy kierować światła lasera na powierzchnie, które odbijają światło, takie jak np.
  • Seite 85 Targus Laser Presentation Remote PT – Introdução Configuração do seu Remoto Meter as materias Obrigado por ter comprado o Remoto de Apresentação a Laser Targus. Este combinação remota, com ponteiro laser e controlo do cursor funciona quer com o Microsoft PowerPoint ®...
  • Seite 86 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Como utilizar o sem Remoto NOTA: O COMPARTIMENTO DA BATERIA SOBRESSALENTE É MUITO ÚTIL PARA GUARDAR UMA BATERIA DE RECURSO (INCLUÍDA), QUE PODE SER USADA NUMA EMERGÊNCIA DE FALTA DE CORRENTE. Antes de usar o remoto, seleccione o tipo de computador e o software de apresentação preferido.
  • Seite 87 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Teclas e funções Ligue o remoto carregando e segurando no botão on/off (ligar/desligar) durante 3 segundos.
  • Seite 88 O anel do LED apaga. • Evite apontar o feixe laser do ponteiro para um espelho ou outras superfícies Botão de ecrã apagado O ecrã fica apagado/escuro reflectoras.
  • Seite 89 Cuprins INSTRUMENTOS ÓPTICOS. PRODUTO LASER CLASSE 2. NUNCA APONTE UM FEIXE LASER PARA OS OLHOS DAS PESSOAS NEM OLHE DIRECTAMENTE PARA UM FEIXE LASER, DADO • Dispozitiv de comandă la distanţă cu laser pentru prezentări Targus QUE A EXPOSIÇÃO PROLONGADA PODE SER PERIGOSA PARA OS OLHOS.
  • Seite 90 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Instalarea dispozitivului de comandă la NOTĂ: LOCAŞUL PENTRU BATERIA DE REZERVĂ OFERĂ UN SPAŢIU DE DEPOZITARE COMOD PENTRU O BATERIE SEPARATĂ distanţă (INCLUSĂ), CARE POATE FI FOLOSITĂ CA ALIMENTARE DE URGENŢĂ. Instalarea bateriilor Scoateţi receptorul mini USB din interiorul compartimentului central.
  • Seite 91 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Utilizarea dispozitivului de comandă la distanţă Înainte de a-l folosi, selectaţi tipul computerului dvs şi aplicaţia software preferată pentru prezentări. Localizaţi comutatorul în interiorul compartimentului pentru baterii ca în imagine. Deschideţi dispozitivul apăsând şi menţinând apăsat timp de 3 secunde butonul on/off pentru alimentare.
  • Seite 92 Pagina anterioară/Diapozi- Apăsaţi o dată pentru a trece la diapozitivul anterior. tivul anterior Arătător laser Lumina laser este emisă prin orificiu. Cerc LED Indicator alimentare şi KeyLock Apăsaţi o dată pentru a activa funcţia KeyLock. - Dezactivează toate tastele cu excepţia celor pentru: laser, pagina următoare/următorul diapozitiv şi pagina...
  • Seite 93 Măsuri de siguranţă • Pentru a evita posibilele vătămări ale ochilor, nu îndreptaţi niciodată laserul la persoane, mai ales la faţa acestora şi nu vă uitaţi direct în unda laser a dispozitivului. • Nu îndreptaţi unda laser a dispozitivului către oglinzi sau către altă suprafaţă cu mare putere de reflectare.
  • Seite 94 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote RU – Введение Настройка презентера Установка батарей Благодарим за приобретение лазерного устройства для дистационного управления презентацией (презентера) Targus. Данное комбинированное устройство для дистанционного Нажмите на кнопку открывания отсека для батарей и аккуратно...
  • Seite 95 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Порядок работы с презентером ПРИМЕЧАНИЕ: В ОТДЕЛЕНИИ ДЛЯ ЗАПАСНЫХ БАТАРЕЙ ХРАНЯТСЯ ЗАПАСНЫЕ БАТАРЕИ (ВХОДЯТ В КОМПЛЕКТ), КОТОРЫЕ МОЖНО ИСПОЛЬЗОВАТЬ КАК РЕЗЕРВНЫЙ ИСТОЧНИК Прежде, чем использовать презентер, необходимо выбрать ПИТАНИЯ. тип компьютера и необходимое программное обеспечение для...
  • Seite 96 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Кнопки и функции Нажмите и удерживайте кнопку вкл/выкл (on/off) питания в течение 3 секунд, чтобы включить презентер.
  • Seite 97 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Меры обеспечения безопасности Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы включить презентер. Сведодиодный круг загорится зеленым. • Во избежание риска повреждения глаз запрещено направлять Кнопка питания лазерную указку устройства на людей, особенно в лицо, или смотреть...
  • Seite 98 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote SE – Introduktion Tack för ditt köp av Targus laser presentationsfjärrkontroll. Denna kombination av fjärrkontroll och laserpekare kontrollerar både Microsoft PowerPoint ® och Apple Keynote ® . Denna sladdlösa fjärrkontroll erbjuder också en äkta plug-n-play-kapacitet utan att du behöver drivrutiner för programvaror.
  • Seite 99 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Inställning av fjärrkontrollen OBS:RESEVBATTERIFACKET TILLHANDAHÅLLER TILLRÄCKLIGT MED UTRYMME FÖR ETT SEPARAT BATTERI (MEDFÖLJER) SOM KAN ANVÄNDAS VI OLIKA Installation av batterierna NÖDLÄGEN. Tryck på batteriluckan och släpp upp knappen för att öppna Avlägsna mini USB-mottagaren som förvaras inuti det mittersta facket...
  • Seite 100 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Använding av din fjärrkontroll Innan du anväder fjärrkontrollen ska du välja datortyp och önskad presentationsprogramvara. Sätt på fjärrkontrollen genom att hålla inne on/off (på/av) strömknappen i 3 sekunder. PC PowerPoint ® Mac KeyNote ®...
  • Seite 101 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Knappar och funktioner Tryck in och håll kvar i 3 sekunder för att sätta på fjärrkontrollen. Lysdiodsringen kommer då att lysa i grönt. Strömknappen Tryck in och håll kvar i 3 sekunder för att stänga av fjärrkontrollen.
  • Seite 102 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Säkerhetsåtgärder • För att undvika möjlig ögonskada, rikta aldrig fjärrkontrollslasern mot människor, särskilt inte mot deras ansikten, titta heller aldrig direkt in i fjärrkontrollens laserstråle. • Undvik att peka fjärrkontrollslaserstrålen mot en spegel eller mot andra mycket starkt reflekterande ytor.
  • Seite 103 Priprava Vašega daljinskega upravljalnika Vstavljanje baterij Zahvaljujemo se Vam za nakup laserskega daljinskega upravljalnika Targus za predstavitve. S tem kombinacijskim daljinskim upravljalnikom z laserskim kazalcem lahko upravljate tako program Microsoft PowerPoint ® Da bi odprli pokrov baterij, pritisnite gumb za sprostitev pokrova baterij in kot tudi Apple Keynote .
  • Seite 104 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Uporaba daljinskega upravljalnika OPOMBA: DODATEN PROSTOR ZA BATERIJE NUDI PRIKLADEN NAČIN ZA SHRANJEVANJE LOČENE BATERIJE (PRILOŽENA), KAR JE LAHKO UPORABNO V PRIMERU, KO NUJNO POTREBUJETE DO- DATNO NAPAJANJE. Pred uporabo daljinskega upravljalnika izberite tip vašega računalnika in želeno programsko opremo vaše predstavitve.
  • Seite 105 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Tipke in funkcije Vključite daljinski upravljalnik, tako da pritisnete in 3 sekunde držite gumb za vklop/izklop.
  • Seite 106 Da omogočite funkcijo KeyLock (zaklepanje tipk), pretrgoma preneha delovati? pritisnite enkrat. - Onemogočene so vse tipke razen gumbov za laser, • Poskrbite, da je daljinski upravljalnik znotraj območja 15 m (50 čevljev) od mini stran naprej/naslednji diapozitiv in stran nazaj/prejšnji USB-sprejemnika in računalnika.
  • Seite 107 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote SK – Úvod Ďakujeme vám za nákup laserového prezentačného diaľkového ovládania od spoločnosti Targus. Táto kombinácia diaľkového ovládania s laserovým ukazovateľom ovláda Microsoft PowerPoint aj Apple Keynote . Toto ® ® bezdrôtové diaľkové ovládanie prináša možnosť pripojenia plug-n-play bez potreby softvérových ovládačov a 2,4 GHz technológia s veľkým...
  • Seite 108 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Nastavenie diaľkového ovládania POZNÁMKA: PRIESTOR PRE NÁHRADNÚ BATÉRIU POSKYTUJE PO- HODLNÝ PRIESTOR PRE SKLADOVANIE OSOBITNEJ BATÉRIE (JE Inštalácia batérií SÚČASŤOU DODÁVKY), KTORÚ JE MOŽNÉ POUŽIŤ AKO NAPÁJANIE V MIMORIADNOM PRÍPADE. Zatlačte tlačidlo pre uvoľnenie krytu batérie pre otvorenie krytu batérie a Vyberte mini USB prijímač...
  • Seite 109 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Používanie zariadenia Pred používaním diaľkového ovládania zvoľte typ počítača a preferovaný prezentačný softvér. Nájdite prepínač vo vnútri priestoru pre batérie ako je uvedené na obrázku. Pre vypnutie zariadenia na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo napájania on/off (zap./vyp.).
  • Seite 110 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Tlačidlá a ich funkcie Podržte stlačené 3 sekundy pre zapnutie zariadenia. LED prstenec bude svietiť nazeleno. Tlačidlo napájania Podržte stlačené 3 sekundy pre vypnutie zariadenia. LED prstenec zhasne. Tlačidlo čistej obrazovky Na obrazovke sa nezobrazí nič/stmavne.
  • Seite 111 • Aby ste predišli možnému ohrozeniu očí, nikdy nesmerujte laser diaľkového ovládania na ľudí, hlavne na ich tvár a nikdy sa nepozerajte na laserový lúč. • Nikdy nemierte laser diaľkového ovládania na zrkadlo alebo iné vysoko odrazové povrchy. • Zariadenie udržiavajte mimo dosahu detí.
  • Seite 112 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote TR – Giriş Uzaktan Kumandanızı Ayarlama Pilleri Yerleştirme Targus Lazer Uzaktan Sunum Aracı’nı satın aldığınız için tebrikler. Bu lazer işaretçili uzaktan kumanda bileşimi Microsoft PowerPoint ve Apple ® Keynote programlarıyla çalışır. Bu kablosuz uzaktan kumanda, 15 ®...
  • Seite 113 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Uzaktan Kumandanızı Kullanma NOT: YEDEK PİL BÖLMESİ ACİL DURUMLARDA KULLANILMAK ÜZERE YEDEK PİLİ (DAHİLDİR) SAKLAMAK İÇİN UYGUN BİR YER SAĞLAR. Uzaktan kumandayı kullanmadan önce lütfen bilgisayar türünüzü ve tercih ettiğiniz sunum yazılımını seçin. Pil bölmesinin içindeki resimde Merkez bölmede bulunan mini USB alıcıyı...
  • Seite 114 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Tuşlar ve İşlevleri Açma/kapama düğmesine 3 saniye basarak uzaktan kumandayı açın.
  • Seite 115 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote Güvenlik Önlemleri Uzaktan kumandayı açmak için 3 saniye basılı tutun. LED ışığı yeşil olacaktır. Güç düğmesi • Gözün zarar görmesi ihtimalinden kaçınmak için uzaktan kumandanın lazerini Uzaktan kumandayı kapatmak için 3 saniye basılı tutun.
  • Seite 116 Targus Laser Presentation Remote AR – ‫المقدمة‬ ‫. تقوم مجموعة التحكم‬Targus ‫شكرا ً لك لشرائك جهاز التحكم عن ب ُعد في عروض الليزر من‬ Apple ‫® و‬Microsoft PowerPoint ‫عن ب ُعد، باإلضافة إلى مؤشر الليزر، بالتحكم في‬ ‫®. توفر إمكانية التحكم الالسلكي عن ب ُعد القدرة على التوصيل والتشغيل بدون الحاجة إلى‬Keynote ‫برامج...
  • Seite 117 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote ‫إعداد جهاز التحكم عن ب ُعد الخاص بك‬ ‫ملحوظة: توفر مقصورة البطارية االحتياطية عملية تخزين مناسبة للبطارية اإلضافية )المضمنة( التي‬ .‫يمكن استخدامها لحاالت الطاقة الطارئة‬ ‫تركيب البطاريات‬ .‫اضغط على زر تحرير غطاء البطارية لفتح غطاء البطارية ورفع الغطاء بحرص كما هو مبين‬...
  • Seite 118 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote ‫استخدام جهاز التحكم عن ب ُعد الخاص بك‬ .‫قبل استخدام جهاز التحكم عن ب ُعد الخاص بك، ي ُرجى تحديد نوعية حاسوبك وبرنامج العرض المفضل‬ .‫حدد موقع المفتاح داخل مقصورة البطارية كما هو مبين‬...
  • Seite 119 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote ‫المفاتيح والوظائف‬ ‫اضغط عليه مع االستمرار لمدة 3 ثوان لتشغيل جهاز التحكم عن ب ُعد. سوف‬ .‫تتحول حلقة لمبة البيان إلى اللون األخضر‬ ‫ةقاطلا رز‬ .‫اضغط عليه مع االستمرار لمدة 3 ثوان إليقاف تشغيل جهاز التحكم عن ب ُعد‬...
  • Seite 120 Targus Laser Presentation Remote Targus Laser Presentation Remote ‫إجراءات أمنية‬ ‫• لتفادي إحداث أي تلف ممكن بالعين، ال تشر مطلقا ً بجهاز التحكم عن ب ُعد إلى األفراد، ال سيما لوجوههم أو‬ .‫النظر مباشرة لعدسة الليزر الخاصة بجهاز التحكم عن ب ُعد‬...