Seite 1
MANUAL DMS-Interface DI05 BVS 05 ATEX E069 X IECEx BVS 13.0014 X Edition October 2023...
Seite 2
Élimination Sicherheitshinweise Informations de sécurité Das DMS-Interface DI05 ist ein zugehöriges L’interface DMS DI05 est un matériel associé Betriebsmittel nach EN 60079-11 und dient der selon EN 60079-11 et sert au raccordement de Anschaltung eigensicherer Dehnungsmessstrei- jauges de contrainte à sécurité intrinsèque et/ou fen und/oder einfacher elektrischer Betriebsmit- de matériel électrique simple.
Seite 3
Installation and commissioning Inspection and maintenance Disposal Safety instructions The DMS interface DI05 is an associated appa- ratus according to IEC 60079-11 and is used for the activation of intrinsically safe strain gauges and/or simple electrical apparatus. The associated apparatus is installed outside the...
Gruppe IIB 485 µH groupe IIC 116 µH Gruppe IIC 5,9 μµF groupe IIB 485 µH Gruppe IIB 50 µF groupe IIC 5,9 μµF Kennlinie linear groupe IIB 50 µF Caractéristique linéaire Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
8.64 Volt 553 mA 997 mW negligible negligible group IIC 116 µH group IIB 485 µH group IIC 5.9 μµF group IIB 50 µF Linear characteristic Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 6
Wärmequellen oder Son- de l’influence des autres sources de chaleur pré- neneinstrahlung. Diese dürfen nicht zur zusätz- sentes ou du rayonnement solaire. Ils ne doivent Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
–20 °C to 40 °C. Influences from other heat sources or exposure to sunlight shall also be taken into consideration when evaluating the temperature conditions. These must not cause any additional heating of Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
5.2.1 Liaison équipotentielle Die Potentialausgleichsleiter-Anschlüsse des Les raccordements pour les liaisons équipoten- DMS-Interface Typ DI05 (Klemmen 3, 4, 21, 22, tielles de l’interface DMS de type DI05 (bornes 23 und 24) sind mit zwei Leitern mit dem Poten- 3, 4, 21, 22, 23 et 24) doivent être reliés par tialausgleich des explosionsgefährdeten Berei-...
Seite 9
Zone 2 5.2.1 Potential equalization conductor The potential equalization connections of the DMS interface, type DI05, (terminals 3, 4, 21, 22, 23 and 24) shall be connected to the potential equalization of the hazardous area by means of two conductors.
(EPL) pour le matériel 5.2.4.1Gehäuse 5.2.4.1Boîtier Das DMS-Interface Typ DI 05 ist in ein Gehäuse L’interface DMS de type DI05 doit être intégrée einzubauen, dass mindestens den Anforderun- dans un boîtier qui répond au minimum aux exi- gen des Geräteschutzniveaus Gc nach EN gences du niveau de protection des équipe-...
Fuses must not be replaced by the operator as the affected Zener diodes also have to be replaced at the same time. These tasks require adjustment, and this can only be carried out in the manufacturer’s works. Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
L’emballage et les composants usagés doivent brauchten Teile hat gemäss den Bestimmungen être éliminés conformément aux dispositions du des Landes, in dem das Gerät installiert wird, zu pays dans lequel l’appareil a été installé. erfolgen. Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Disposal Any packaging and used parts shall be disposed of in accordance with the regulations that apply in the country in which the apparatus is installed. Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 14
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 15
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 16
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 17
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 18
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 19
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 20
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 21
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 22
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 23
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 24
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 25
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 26
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 27
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 28
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 29
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 30
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 31
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 32
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 33
Manual BVS 05 ATEX E069 X Edition November 2023 thuba Ltd., CH-4002 Basel Copyright Switzerland...
Seite 34
Ihr Partner für international zertifizierte Lösungen im Explosionsschutz. Entwicklung und Produktion Rohr- und Tankbegleitheizungen Explosionsgeschützte Schaltgeräte - – Wärmekabel kombinationen · Wärmekabel mit Festwiderstand · mineralisolierte Wärmekabel Geräteschutzniveau EPL Gb* · selbstbegrenzende Wärmekabel – Druckfeste Kapselung «db» – Montagen vor Ort –...
Your partner for internationally certified solutions in explosion protection Design and Production Pipe and tank trace heating systems Explosionproof switchgear assemblies – heating cables · heating cables with fixed resistors Equipment protection level EPL Gb · mineral-insulated heating cables – flameproof enclosure ‘db’ ·...