Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 64
MANU0001 – E
. 9
D
ITALIANO
1
www.winefit.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für winefit One

  • Seite 1 MANU0001 – E ITALIANO www.winefit.com...
  • Seite 2 ITALIANO...
  • Seite 3 COME PREPARARE IL TAPPO ......................... 9 COME PREPARARE LA BOTTIGLIA DI VINO ..................9 INSERIMENTO BOTTIGLIA ........................11 COME SOSTITUIRE LA BOMBOLA ......................12 PROCEDURA DI UTILIZZO DI WINEFIT ONE .............. 13 EROGAZIONE ASSAGGIO ........................13 EROGAZIONE BICCHIERE PIENO ......................14 EROGAZIONE MANUALE ........................15 LAVAGGIO TAPPO ...........................
  • Seite 4 ITALIANO Fig. 1...
  • Seite 5 INTRODUZIONE è un apparecchio che viene utilizzato per la conservazione dei vini in bottiglia, WINEFIT one mediante un gas inerte come l’argon. Ogni qualvolta che viene aperta una bottiglia di vino, viene applicato il tappo speciale, che la tiene chiusa ermeticamente finché il vino non va in esaurimento.
  • Seite 6 NOTE PRIMA DELL’UTILIZZO Prima di utilizzare leggere attentamente il manuale e conservarlo in un luogo WINEFIT one sicuro. Non asportare pagine dal manuale, non scrivere sulle pagine del manuale; spazio per note e appunto sono previsti alla fine dei capitoli.
  • Seite 7 ITALIANO COME PREPARARE WINEFIT one COME ACCENDERE L’APPARECCHIO  Posizionare su di un piano orizzontale. WINEFIT one  Inserire il cavo di alimentazione nella presa presente sul retro di WINEFIT one  Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa locale della corrente con lo stesso voltaggio indicato nell’etichetta...
  • Seite 8 ATTENZIONE: Non superare 1/8 di giro nell’avvitare, altrimenti si rischia di danneggiare la guarnizione bombola.  Il display visualizzerà Inserire la bottiglia. Fino a 35 giorni di qualita’ garantita: WINEFIT one Inserire bottiglia  Riposizionare il coperchio della bombola.
  • Seite 9 ITALIANO COME PREPARARE IL TAPPO Il tappo è composto da 3 componenti principali: il corpo tappo, il pescante e il filtro. Per poter utilizzare correttamente il tappo, occorre assemblare i 3 componenti tra loro. Eseguire le seguenti operazioni su un piano pulito: ...
  • Seite 10 ITALIANO  Inserire la ghiera interna sul collo della bottiglia, assicurandosi di far scorrere i denti oltre lo scalino inferiore del collo della bottiglia.  Portare i dentini della ghiera interna a contatto con lo scalino inferiore del collo della bottiglia. Avvitare la ghiera esterna sulla ghiera interna, finche...
  • Seite 11 ITALIANO INSERIMENTO BOTTIGLIA Una volta eseguite correttamente le operazioni precedenti, si presenterà con il WINEFIT one led rosso spento, , con il led verde spento , e con il led giallo accesso il display visualizzerà la schermata principale con il testo scorrevole Inserire la bottiglia.
  • Seite 12 Una volta che il gas pressurizzante all’interno della bombola finisce, il led rosso accende e il display visualizzerà: WINEFIT one Bombola vuota Operare come segue:  Procurarsi un bombola nuova. Con la macchina accesa, aprire il coperchio della bombola.
  • Seite 13 ITALIANO PROCEDURA DI UTILIZZO DI WINEFIT ONE EROGAZIONE ASSAGGIO acceso e la bottiglia inserita in modo corretto, il display mostrerà il testo WINEFIT one scorrevole Erogazione premere tasto: WINEFIT one Erogazione prem.. Posizionare il bicchiere vuoto sotto il beccuccio dell’uscita vino e premere il tasto “assaggio”...
  • Seite 14 ITALIANO EROGAZIONE BICCHIERE PIENO acceso e la bottiglia inserita in modo corretto, il display mostrerà il testo WINEFIT one scorrevole Erogazione premere tasto: WINEFIT one Erogazione prem.. Posizionare il bicchiere vuoto sotto il beccuccio dell’uscita vino e premere il tasto “bicchiere pieno”...
  • Seite 15 ITALIANO EROGAZIONE MANUALE acceso e la bottiglia inserita in modo corretto, il display mostrerà il testo WINEFIT one scorrevole Erogazione premere tasto: WINEFIT one Erogazione prem.. Posizionare il bicchiere vuoto sotto il beccuccio dell’uscita vino e premere, tenendo premuto, il tasto “erogazione manuale”...
  • Seite 16 ITALIANO LAVAGGIO TAPPO Una volta erogato tutto il vino presente nella bottiglia, è necessario lavare il tappo per non lasciare residui del vino precedente e per eliminare incrostazioni che possono danneggiare il tappo. Svitare il tappo facendolo ruotare mantenendo fissa la ghiera interna o entrambe le ghiere.
  • Seite 17 NOTA: Per permettere il corretto avvitamento, far ruotare il tappo avvitando e mantenendo fissa la ghiera interna o entrambe le ghiere. acceso e la bottiglia inserita in modo corretto, il display mostrerà il testo WINEFIT one scorrevole Erogazione premere tasto: WINEFIT one Erogazione prem..
  • Seite 18 ITALIANO LAVAGGIO VASCHETTA RACCOGLIGOCCE Ogni volta che la vaschetta raccogligocce si sporca, si consiglia di lavarla, operando come segue: Alzare leggermente la vaschetta raccogligocce + griglia e estrarle dalla propria sede. Una volta rimosse, dividere la vaschetta raccogligocce dalla griglia. Pulire entrambe sotto acqua corrente, e asciugarle con un panno pulito Una volta eseguite le operazioni di lavaggio, riposizionare la griglia sulla vaschetta e riposizionare il tutto nell’apposita sede sull’apparecchio.
  • Seite 19 Rimuovere bottigl. DOSAGGIO EROGAZIONE BICCHIERE PIENO È possibile regolare la quantità di vino erogato durante l’operazione di erogazione bicchiere pieno. Operare come segue. Dalla schermata principale: WINEFIT one Inserire bottiglia Premere il pulsante STOP , il display visualizzerà: Bicchiere pieno Assaggio Premere il tasto “erogazione manuale”...
  • Seite 20 Premere il pulsante STOP per uscire dall’impostazione, l’apparecchio tornerà alla schermata principale con il testo scorrevole Inserire la bottiglia. Fino a 35 giorni di qualita’ garantita: WINEFIT one Inserire bottiglia L’operazione è completata. DOSAGGIO EROGAZIONE ASSAGGIO È possibile regolare la quantità di vino erogato durante l’operazione di assaggio. Operare come segue.
  • Seite 21 Una volta selezionata la quantità di volume di vino desiderata premere il tasto “erogazione manuale” per confermare. Premere il pulsante STOP per uscire dall’impostazione, l’apparecchio tornerà alla schermata principale con il testo scorrevole Inserire la bottiglia. Fino a 35 giorni di qualita’ garantita: WINEFIT one Inserire bottiglia L’operazione è completata.
  • Seite 22 ITALIANO IMPOSTAZIONE LINGUA Per cambiare lingua operare come segue: Dalla schermata principale: WINEFIT one Inserire bottiglia Premere il pulsante STOP , il display visualizzerà: Bicchiere pieno Assaggio Premendo il tasto (due volte), scorrere su LINGUE: Assaggio Lingue Premere il tasto “erogazione manuale”...
  • Seite 23 ITALIANO CONTATORE PARZIALE BICCHIERE PIENO è possibile controllare il numero di erogazioni parziali effettuate con la WINEFIT one modalità bicchiere pieno.Dalla schermata principale: WINEFIT one Inserire bottiglia Premere il pulsante STOP , il display visualizzerà: Bicchiere pieno Assaggio Premendo il tasto...
  • Seite 24 ITALIANO CONTATORE PARZIALE ASSAGGIO è possibile controllare il numero di erogazioni effettuate con la modalità WINEFIT one assaggio:Dalla schermata principale: WINEFIT one Inserire bottiglia Premere il pulsante STOP , il display visualizzerà: Bicchiere pieno Assaggio Premendo il tasto (tre volte), scorrere su CONTATORI:...
  • Seite 25 ITALIANO CONTATORE PARZIALE BOMBOLE USATE è possibile controllare il numero di bombole utilizzate: WINEFIT one Dalla schermata principale: WINEFIT one Inserire bottiglia Premere il pulsante STOP , il display visualizzerà: Bicchiere pieno Assaggio Premendo il tasto (tre volte), scorrere su CONTATORI:...
  • Seite 26 ITALIANO CONTATORE TOTALE è possibile controllare il totale di erogazioni “Bicchiere pieno”, di erogazioni WINEFIT one “Assaggio” e il totale di bombole utilizzate. Dalla schermata principale: WINEFIT one Inserire bottiglia Premere il pulsante STOP , il display visualizzerà: Bicchiere pieno...
  • Seite 27 ITALIANO Bombole...
  • Seite 28 ITALIANO UNITÀ DI MISURA è possibile selezionare l’unità di misura tra millilitri (ml) e oncie (oz/fl). WINEFIT one Dalla schermata principale: WINEFIT one Inserire bottiglia Premere il pulsante STOP , il display visualizzerà: Bicchiere pieno Assaggio Premere il tasto (quatto volte) e scorrere su UNITÀ DI MISURA.
  • Seite 29 Per sostituire la GUARNIZIONE BOMBOLA [GUAR0002], operare come segue. Spengere . Aprire il coperchio bombola. Se inserita, rimuovere la bombola. Con WINEFIT one l’utilizzo di un cacciavite a taglio (dimensione punta 4 mm), svitare il PERNO RACCORDO BOMBOLA [RACC0011]. Una volta svitato, rimuovere il PERNO RACCORDO BOMBOLA [RAC0011] mediante l’utilizzo di pinze a punte fini.
  • Seite 30 Accendere . Inserire la bombola avvitandola nell’apposito raccordo; eseguire WINEFIT one questa operazione in modo preciso e rapido. NOTA PER IL CORRETTO AVVITAMENTO DELLA BOMBOLA: Avvitare la bombola nella sede finché non si spenge il led rosso .
  • Seite 31 Questo apparecchio é stato progettato per utilizzare un solo tipo di bombola autorizzata dalla ditta Winefit. L’uso di qualsiasi altra bombola fa decadere la garanzia e compromette la sicurezza generale della macchina. La bombola usata può contenere tre tipi di gas pressurizzanti per uso alimentare a seconda dell’esigenza.
  • Seite 32 ITALIANO LISTA RICAMBI E ACCESSORI CODICE & DESCRIZIONE  AK.10T4B – Kit Plus 10 tappi & 4 bombole  AK.20T8B – Kit Pro 20 tappi & 8 bombole  B.001 – Kit 1 bombola  B.002 – Kit 2 bombole ...
  • Seite 33 ITALIANO NOTE...
  • Seite 34 PRINCIPAL COMPONENTS (FIG. 1) ................. 36 MEMBRANE KEYPAD (FIGURE 1) ................37 BEFORE USING WINEFIT ONE ................. 37 PREPARING WINEFIT ONE FOR USE ..............38 ELECTRICAL CONNECTIONS .................. 38 HOW TO INSERT THE GAS BOTTLE ................ 39 HOW TO PREPARE THE DISPENSER CAP ............. 40 HOW TO PREPARE THE WINE BOTTLE ..............
  • Seite 35 ENGLISH Fig. 1...
  • Seite 36 INTRODUCTION is a wine dispensing appliance that makes use of an inert gas such as nitrogen WINEFIT one for preserving bottled wine after opening. Each time a bottle of wine is opened, a special dispenser cap keeps the bottle hermetically sealed until all the wine is consumed.
  • Seite 37 STOP BUTTON BEFORE USING WINEFIT ONE Read this manual carefully before using WINEFIT one; keep the manual handy in a safe place. Do not remove pages from the manual; a space for notes is provided at the end of each section.
  • Seite 38 ENGLISH PREPARING WINEFIT one FOR USE ELECTRICAL CONNECTIONS  Position on a horizontal surface. WINEFIT one  Plug the equipment plug of the power cord into the socket on the rear of WINEFIT one  Plug the mains plug of the power cord into a power outlet...
  • Seite 39 Use of any other gas bottle will invalidate the warranty and can make the appliance unsafe. The gas bottle may contain one of three types of pressurized gas, according to need. The available gases are nitrogen, argon, and an argon + carbon dioxide mixture.
  • Seite 40 ENGLISH HOW TO PREPARE THE DISPENSER CAP The dispenser cap is composed of three principal components: the cap top, the siphon tube, and the filter. The 3 parts must be assembled before use. Work on a clean surface:  Insert the silicon siphon tube onto the hose barb of the cap top. Press gently until the siphon tube is firmly seated over the entire length of the hose barb.
  • Seite 41 ENGLISH  Place the inner collar on the neck of the wine bottle, checking that the striker edge is below the drip bead.  Slide the inner collar up until the striker edge comes into contact with the lower edge of the drip bead.
  • Seite 42 ENGLISH INSERTING THE WINE BOTTLE Once the operations described above have been completed, the display panel WINEFIT one status will be: red LED not lighted ; green LED not lighted ; yellow LED lighted. The display will read the scrolling text: Insert bottle to continue.
  • Seite 43 Use of any other gas bottle will invalidate the warranty and can make the appliance unsafe. The gas bottle may contain one of three types of pressurized gas, according to need. The available gases are nitrogen, argon, and an argon + carbon dioxide mixture.
  • Seite 44 ENGLISH USING WINEFIT ONE DISPENSING A “TASTING” PORTION With switched on and the wine bottle correctly inserted, the display will read: WINEFIT one WINEFIT one Delivery press key Place an empty glass under the wine dispensing tip and press the “Tasting”...
  • Seite 45 ENGLISH DISPENSING A FULL GLASS With switched on and the wine bottle correctly inserted, the display will read: WINEFIT one WINEFIT one Delivery press key Place an empty glass under the wine dispensing tip and press the “full glass” button...
  • Seite 46 ENGLISH MANUAL DISPENSING With switched on and the wine bottle correctly inserted, the display will read: WINEFIT one WINEFIT one Delivery press key Place an empty glass under the wine dispensing tip and hold down the “manual dispensing” button During dispensing, the display will read:...
  • Seite 47 Fill the rinsed bottle with clean potable water to ½ full. NOTE: we recommend keeping one rinsed bottle on hand for use in later dispenser cap cleaning operations.  Slip the outer collar over the neck of the wine bottle.
  • Seite 48 With switched on and the wine bottle correctly inserted, the display will read: WINEFIT one WINEFIT one Delivery press key Place a container (or a large empty glass) under the dispensing tip and hold down the “manual dispensing”...
  • Seite 49 ENGLISH WASHING THE DRIP TRAY We recommend cleaning the drip tray frequently. Proceed as follows: Lift the drip tray + grate assembly slightly and extract it. Separate the tray from the grate. Clean both under running water and dry with a clean cloth. After washing and drying, replace the grate on the tray and replace the assembly on the appliance.
  • Seite 50 “FULL GLASS” DISPENSING QUANTITY The quantity of wine dispensed during a “full glass” dispensing operation may be regulated. Proceed as described below. From the main screen: WINEFIT one Insert bottle. press the STOP button . The display will read: Full glass Taste Press the “manual dispensing”...
  • Seite 51 ENGLISH Press the STOP button to exit the setting mode. The appliance will display the main screen: WINEFIT one Insert bottle. The operation is now complete. “TASTING” DISPENSING QUANTITY The quantity of wine dispensed during a “tasting” dispensing operation may be regulated.
  • Seite 52 ENGLISH Press the STOP button to exit the setting mode. The appliance will display the main screen: WINEFIT one Insert bottle. The operation is now complete.
  • Seite 53 ENGLISH SETTING THE DISPLAY LANGUAGE To change the display language, proceed as explained below. From the main screen: WINEFIT one Insert bottle. press the STOP button . The display will read: Full glass Taste Press the button twice to scroll to LANGUAGE:...
  • Seite 54 ENGLISH FULL GLASS PARTIAL METER A special feature permits counting the number of dispensing operations WINEFIT one conducted in the “full glass” mode. From the main screen: WINEFIT one Insert bottle. press the STOP button . The display will read:...
  • Seite 55 ENGLISH TASTING PORTION PARTIAL METER A special feature permits counting the number of dispensing operations WINEFIT one conducted in the “tasting” mode: From the main screen: WINEFIT one Insert bottle. press the STOP button . The display will read: Full glass...
  • Seite 56 ENGLISH USED GAS BOTTLE PARTIAL COUNTER can keep a count of the number of gas bottles used. WINEFIT one From the main screen: WINEFIT one Insert bottle press the STOP button . The display will read: Full glass Taste Press the...
  • Seite 57 ENGLISH TOTAL COUNTER can keep a total count of the number of dispensing operations conducted in the WINEFIT one “full glass” mode, in the “tasting” mode and the total count of gas bottles used. From the main screen: WINEFIT one...
  • Seite 58 ENGLISH UNITE OF MEASURE To change the unite of measure, proceed as explained below. From the main screen: WINEFIT one Insert bottle press the STOP button . The display will read: Full glass Taste Press the button (four times) to scroll to UNIT OF MEASURE:...
  • Seite 59 Switch off . Remove the gas bottle cover. If a bottle is installed, remove it. Using a WINEFIT one 4-mm flat blade screwdriver, unscrew the GAS BOTTLE FITTING PIN [RACC0011]. After unscrewing, extract the GAS BOTTLE FITTING PIN [RAC0011] with needle-nose pliers.
  • Seite 60 Switch on . Insert a new gas bottle and screw it down onto the fitting; carry out WINEFIT one this operation accurately and rapidly. NOTE: FOR CORRECT BOTTLE TIGHTENING, screw the gas bottle down into its seat until the red LED goes out.
  • Seite 61 This appliance is designed to use only a single type of gas bottle authorized by the Winefit manufacturer. Use of any other gas bottle will invalidate the warranty and can make the appliance unsafe.
  • Seite 62 ENGLISH SPARE PARTS CODICE & DESCRIZIONE  AK.10T4B – Kit Plus 10 dispensing caps & 4 gas bottles  AK.20T8B – Kit Pro 20 dispensing caps & 8 gas bottles  B.001 – Kit 1 gas bottle  B.002 – Kit 2 gas bottles ...
  • Seite 63 ENGLISH NOTES...
  • Seite 64 BAUTEILBEZEICHNUNGEN ..................66 HAUPTKOMPONENTEN (ABB. 1) ................66 FOLIENTASTATUR (ABB. 1) ..................67 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH ................67 WINEFIT ONE FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN ..........68 ELEKTROANSCHLÜSSE ................... 68 EINSETZEN DER GASKARTUSCHE ................. 69 VORBEREITEN DES AUSLAUFVENTILS ..............70 VORBEREITEN DER WEINFLASCHE ...............
  • Seite 65 DEUTSCH Abb. 1...
  • Seite 66 DEUTSCH EINLEITUNG one ist ein Weinserviersystem, das mit dem Edelgas Argon Wein in einer WINEFIT geöffneten Flasche konserviert. Nachdem eine Flasche geöffnet ist, verschließt ein spezielles Auslaufventil die Flasche hermetisch, bis der Wein vollständig ausgetrunken ist. urde für verschiedenste enologischen Anwendungen konzipiert, bei denen WINEFIT one Wein als Probierschluck oder glasweise angeboten wird.
  • Seite 67 VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung sorgfältig und vollständig, bevor Sie das WINEFIT one Gerät zum ersten Mal benutzen. Bitte bewahren Sie die Gebrauchsanleitung an einem trockenen Ort in der Nähe Ihres Gerätes auf und sorgen Sie dafür, dass keine Seiten verloren gehen.
  • Seite 68 DEUTSCH WINEFIT ONE FÜR DEN GEBRAUCH VORBEREITEN ELEKTROANSCHLÜSSE  Stellen Sie auf eine stabile horizontale WINEFIT one Unterlage.  Stecken Sie den Kaltgerätestecker des Netzkabels in die Buchse auf der Rückseite des WINEFIT one  Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in eine Steckdose mit der zum Gerät passenden Strom-...
  • Seite 69 1/8 Umdrehung weiter. WARNUNG: ein Drehen um mehr als 1/8 Umdrehung kann die Gasdichtung beschädigen.  Das Display zeigt folgenden Lauftext: Weinflasche einsetzen zum Fortfahren. Qualität bis zu 30 Tagen gewährleistet. WINEFIT one Weinflasche  Setzen Sie die Abdeckung der Gaskartusche wieder auf.
  • Seite 70 DEUTSCH VORBEREITEN DES AUSLAUFVENTILS Das Auslaufventil besteht aus drei verschiedenen Teilen: dem Ventilkopf, dem Wein- Zuleitungsschlauch und dem Filter. Die 3 Teile müssen vor Gebrauch zusammengefügt sein. Arbeiten Sie hierzu bitte auf einer sauberen Unterlage  Stecken Sie den Siliconschlauch auf die Tülle am Auslaufventil.
  • Seite 71 DEUTSCH  Stecken Sie die innere Schraubtülle über den Flaschenhals, sodass der angeformte Ringan- schlag unter der Tropfwulst sitzt.  Schieben Sie die innere Schraubtülle bis zum unteren Rand der Tropfwulst. Der Anschlag der inneren Schraubtülle muss dabei am unteren Rand der Tropfwulst anliegen.
  • Seite 72 EINSETZEN DER WEINFLASCHE Wenn die oben beschriebenen Schritte erfolgreich abgeschlossen sind, leuchtet nur die . Im Display erscheint folgender Lauftext: Zum gelbe LED im display WINEFIT one Fortfahren Weinflasche einsetzen. Qualität bis zu 30 Tagen gewährleistet. WINEFIT one Weinflasche Nun können Sie eine mit dem Auslaufventil versehene Flaschen in die Führungsschienen WINEFIT one einschieben.
  • Seite 73 Wenn das komprimierte Gas in der Kartusche verbraucht ist begint die rote LED leuchten und das Display zeigt: WINEFIT one Argonkartu. leer Gehen Sie wie unten beschrieben vor:  Gehen Sie bitte vor, wie beim einsetzen einer neuen Gasflasche oben beschrieben.
  • Seite 74 DEUTSCH BEDIENUNG DES WINEFIT ONE AUSGABE EINER „VERKOSTUNGSPORTION“ Wenn Sie WINEFIT one einschalten, Gas vorhanden ist und die Flasche richtig eingesetzt ist, zeigt das Display: WINEFIT one Ausgabe Taste drücken Halten Sie ein leeres Glas dicht unter die Auslauftülle und drücken Sie die „Probierschluck”...
  • Seite 75 DEUTSCH ABGABE EINES VOLLEN GLASES Wenn Sie WINEFIT one einschalten, Gas vorhanden ist und die Flasche richtig eingesetzt ist, zeigt das Display: WINEFIT one Ausgabe Taste drücken Halten Sie ein leeres Glas dicht unter die Auslauftülle und drücken Sie die „Volles Glas” Taste Während der Wein ausläuft zeigt das Display:...
  • Seite 76 DEUTSCH HANDDOSIERUNG Wenn Sie WINEFIT one einschalten, Gas vorhanden ist und die Flasche richtig eingesetzt ist, zeigt das Display: WINEFIT one Ausgabe Taste drücken Halten Sie ein leeres Glas dicht unter die Auslauftülle und drücken Sie die “Manueller Ausschank” Taste Während der Wein ausläuft zeigt das Display:...
  • Seite 77 DEUTSCH REINIGEN DES AUSLAUFVENTILS Nach dem Entnehmen der Flasche muss das von Weinresten und eventuellen Verkrustungen, die die Kappe beschädigen können gereinigt werden.. Schrauben Sie zuerst das Auslaufventil ab während Sie die Schraubtüllen festhalten. Danach schrauben Sie die Schraubtüllen auseinander und entfernen sie vom Flaschenhals.
  • Seite 78 Schraubrings, bis die Dichtung auf der Flaschenöffnung aufliegt. Achtung: Bitte fest anziehen, ohne dass die Flasche sich dreht. Mit eingeschaltetem und korrekt eingesetzter Weinflasche zeigt das Display den WINEFIT one Hauptbildschrm: WINEFIT one Ausgabe Taste drücken Stellen Sie ein Gefäß (oder ein großes leeres Glas) unter das Auslaufventil und halten Sie die “Manueller Ausschank”...
  • Seite 79 DEUTSCH REINIGEN DER TROPFSCHALE Wir empfehlen die Tropfschale regelmäßig zu Reinigen. Gehen Sie vor wie folgt: Heben Sie Rost und Tropfschale leicht an und ziehen Sie sie dann heraus. Trennen Sie beide und reinigen Sie sie unter fließendem Wasser mit einem sauberen Tuch. Nach dem Waschen und Trocknen das Rost auf die Tropfschale setzen und in das Gerät einsetzen.
  • Seite 80 Flasche entfern. "VOLLES GLAS" SCHANKMENGE Die Schankmenge für ein „Volles Glas” ist einstellbar. Um sie zu ändern gehen Sie vor wie folgt: Anzeige im Display: WINEFIT one Weinflasche nach Drücken der STOP Taste . erscheint im Display: ganzes Glas Verkostung Drücken Sie während im Display die Anzeige "Volles Glas"...
  • Seite 81 DEUTSCH Drücken Sie die STOP Taste um das Menue Einstellungen zu verlassen. Die Anzeige im Display wechselt zum Hauptmenue: WINEFIT one Weinflasche Der Vorgang ist nun abgeschlossen. "PROBIERSCHLUCK" SCHANKMENGE Die Schankmenge für den "Probierschluck” ist einstellbar. Um sie zu ändern gehen Sie vor wie...
  • Seite 82 DEUTSCH Drücken Sie die STOP Taste um das Menue Einstellungen zu verlassen.Die Anzeige im Display wechselt zum Hauptmenue: WINEFIT one Weinflasche Der Vorgang ist nun abgeschlossen.
  • Seite 83 DEUTSCH ANZEIGESPRACHE Um die Sprache zu ändern, gehen Sie wie unten erläutert vor. Vom Hauptmenue aus WINEFIT one Weinflasche Drücken Sie die STOP Taste . Im Display erscheint daraufhin: ganzes Glas Verkostung Drücken Sie die Taste "Probierschluck" zwei mal um zum Sprachmenue zu wechseln.
  • Seite 84 DEUTSCH EINHEITENZÄHLER VOLLES GLAS speichert die Summe der Gläser, die in der Einstellung "Volles Glas" WINEFIT one ausgeschänkt wurden. Vom Hauptmenue aus WINEFIT one Weinflasche erscheint nach Drücken der Taste im Display die Anzeige: ganzes Glas Verkostung Drücken Sie die Taste "Probierschluck"...
  • Seite 85 DEUTSCH EINHEITENZÄHLER VERKOSTUNG speichert die Summe der Gläser, die in der Einstellung " Verkostung" WINEFIT one ausgeschänkt wurden. Vom Hauptmenue aus WINEFIT one Weinflasche erscheint nach Drücken der Taste im Display die Anzeige: ganzes Glas Verkostung Drücken Sie die Taste "Probierschluck"...
  • Seite 86 DEUTSCH GASKARTUSCHEN-ZÄHLER speichert die Summe der verbrauchten Gaskartuschen. WINEFIT one Vom Hauptmenue aus WINEFIT one Weinflasche erscheint nach Drücken der Taste im Display die Anzeige: ganzes Glas Verkostung Drücken Sie die Taste "Probierschluck" drei mal um zum Menue EINHEIT zu gelangen:...
  • Seite 87 DEUTSCH GESAMT ZÄHLER merkt sich die Anzahl der ausgeschänkten Gläser in den Modi “Volles Glas” und WINEFIT one “ Verkostung ” sowie die Anzahl der verbrauchten Gaskartuschen. Vom Hauptmenue aus: WINEFIT one Weinflasche erscheint nach Drücken der Taste im Display die Anzeige:...
  • Seite 88 DEUTSCH MAßEINHEITEN Um die Maßeinheiten zu ändern, gehen Sie vor wie unten beschrieben. Vom Hauptbildschirm aus: WINEFIT one Weinflasche erscheint nach Drücken der Taste im Display die Anzeige: ganzes Glas Verkostung Drücken Sie die Taste vier mal um zum Menue MASSEINHEIT zu gelangen.
  • Seite 89 Um die Gaskartuschendichtung zu ersetzen [GUAR0002], folgen Sie der Anleitung. Schalten Sie aus. Entfernen Sie die Abdeckung der Gaskartusche. Entfernen WINEFIT one Sie die Kartusche. Schrauben Sie den Passzapfen [RACC0011] mit einem 4mm Schlitzschraubendreher heraus. Nach dem Rausdrehen greifen Sie den Passzapfen [RAC0011] mit einer Spitzzange.
  • Seite 90 Passzapfen nicht mehr drehen lässt. Schalten Sie ein. Setzen Sie eine neue Gaskartusche ein und drehen Sie sie WINEFIT one runter bis auf den Passzapfen; achten Sie darauf dies schnell und präzise zu tun. HINWEIS ZUM RICHTIGEN EINSETZEN DER KARTUSCHE: Schrauben Sie die Gaskartusche zügig so tief in den Schraubsitz, bis die rote LED...
  • Seite 91 Wenn die rote LED leuchtet während des Betriebs, ist die Gasflasche leer und muss durch eine volle Flasche ersetzt werden. Dieses Gerät darf ausschließlich mit den vom Hersteller Winefit zugelassenen Gaskartuschen betrieben werden. Bei Verwendung anderer Gaskartuschen erlischt die Garantie und es besteht Verletzungsgefahr.
  • Seite 92 DEUTSCH ERSATZTEILE BESTELLNUMMERN UND KURZBESCHREIBUNG  AK.10T4B – Kit Plus 10 Auslaufventile & 4 Gaskartuschen  AK.20T8B – Kit Pro 20 Auslaufventile & 8 Gaskartuschen  B.001 – Kit 1 Gaskartusche  B.002 – Kit 2 Gaskartuschen  B.004 – Kit 4 Gaskartuschen ...
  • Seite 93 DEUTSCH NOTIZEN...
  • Seite 94 PRÉPARER LA BOUTEILLE DE VIN ............... 100 INSÉRER LA BOUTEILLE DE VIN ................102 REMPLACER UNE BOUTEILLE DE GAZ ..............103 UTILISATION DU WINEFIT ONE ................104 SERVIR UNE MESURE DÉGUSTATION ..............104 SERVIR UN VERRE PLEIN ..................105 DISTRIBUTION MANUELLE ..................106 RINCAGE DU BOUCHON DISTRIBUTEUR .............
  • Seite 95 FRANÇAIS Fig. 1...
  • Seite 96 INTRODUCTION est un appareil de distribution du vin qui fait usage d'un gaz inerte pour préserver WINEFIT one le vin mis en bouteille après ouverture. Chaque fois qu'une bouteille de vin est ouverte, un bouchon distributeur spécial conserve la bouteille hermétique jusqu'à ce que tout le vin soit consommé.
  • Seite 97 AVANT D’UTILISER Lisez ce manuel avec attention avant d’utiliser le ; conservez ce manuel WINEFIT one précieusement dans un endroit sûr. Ne retirez pas des pages de ce manuel; un espace pour vos notes vous attends à la fion de chaque chapitre.
  • Seite 98  Branchez la fiche du cordon d'alimentation dans une prise de courant avec la même tension nominale, rapportés sur l’étiquette . Mettez en WINEFIT one marche WINEFIT en utilisant l'interrupteur à l'arrière de l'appareil. L'affichage indiquera : Placer cart. Gaz pour continuer: WINEFIT one Placer cart. gaz...
  • Seite 99 1/8 de tour peut endommager le joint de la bouteille de gaz.  L'affichage indiquera: Placer bouteille de vin . Qualite’ garantie jusqu’a 35 jours: WINEFIT one Placer bouteille  Replacez le couvercle de la bouteille de gaz.
  • Seite 100 FRANÇAIS PRÉPARER LE BOUCHON DE DISTRIBUTION Le bouchon de distributeur est composé de trois composantes principales : le bouchon, le tube siphon et le filtre. Les trois éléments doivent être assemblés avant utilisation. Travaillez sur une surface propre:  Insérez le tube siphon dans la barbelure du bouchon. Appuyez doucement jusqu'à...
  • Seite 101 FRANÇAIS  Placer la bague intérieure sur le goulot de la bouteille, en s’assurant de bien faire glisser les dents au delà du bord infèrieur du goulot de la bouteille.  Porter les dents de la bague intérieure en contact avec le bord inférieur du goulot de la bouteille.
  • Seite 102 FRANÇAIS INSÉRER LA BOUTEILLE DE VIN Une fois les opérations décrites ci-dessus complétées, le panneau d'affichage WINEFIT one indiquera LED rouge pas éclairée ; LED verte pas éclairée ; LED jaune allumée . L'affichage indiquera: Placer bouteille Qualite’ garantie jusqu’a 35 jours...
  • Seite 103 à l'écart des sources de chaleur. Lorsque le gaz sous pression contenu dans la bouteille est épuisée, la LED rouge s'allume et l'affichage indiquera: WINEFIT one Cart. Gaz pleine Procédez comme illustré ci-dessous:  Procurez-vous une bouteille de gaz neuve.
  • Seite 104 FRANÇAIS UTILISATION DU WINEFIT ONE SERVIR UNE MESURE DÉGUSTATION Avec la machine en marche et la bouteille de vin insérée correctement, l'affichage indiquera Distribution presser touche: WINEFIT one Distribution pres Placez un verre vide sous l’embout du distributeur de vin et tenez enfoncé...
  • Seite 105 SERVIR UN VERRE PLEIN Avec la machine en marche et la bouteille de vin insérée correctement, l'affichage indiquera Distribution presser touche: WINEFIT one Distribution pres Placez un verre vide sous l’embout du distributeur de vin et tenez enfoncé le bouton "verre plein”...
  • Seite 106 DISTRIBUTION MANUELLE Avec la machine en marche et la bouteille de vin insérée correctement, l'affichage indiquera Distribution presser touche: WINEFIT one Distribution pres Placez un verre vide sous l’embout du distributeur de vin et tenez enfoncée le bouton "distribution manuelle"...
  • Seite 107 FRANÇAIS RINCAGE DU BOUCHON DISTRIBUTEUR Quand la bouteille est vide, il faut rincer le bouchon pour éviter que des particules se dèposent à l’intérieur du bouchon et puissent ainsi l’endommager. Dèvisser le bouchon en bloquant la bague intérieure ou les 2 bagues ensemble. Dèvisser la bague intérieure en maintenant celle extérieure fixe.
  • Seite 108 2 bagues. Avec l’appareil en fonction et la bouteille place correctement placée, il apparaitra WINEFIT one le message suivant: Distribution presser touche: WINEFIT one Distribution pres Placer un récipient ou un grand verre sous le bec et presser la touche “distribution manuelle”...
  • Seite 109 FRANÇAIS LAVAGE DU BAC D’ÉGOUTTAGE Nous recommandons de nettoyer le bac d'égouttage fréquemment. Procédez comme suit : Soulevez l'ensemble de l'appareil (plateau plus grille) légèrement et l'extraire. Séparez le plateau de la grille. Nettoyez les deux sous l'eau courante et séchez avec un chiffon propre.
  • Seite 110 Retirez bouteil.. DOSAGE DISTRIBUTION VERRE PLEIN La quantité de vin distribué lors d'une opération "verre plein" peut être réglementée. Procédez comme décrit ci-dessous. Dans l'affichage principal: WINEFIT one Distribution pres Appuyez sur le bouton STOP . L'affichage indiquera: Verre plein...
  • Seite 111 FRANÇAIS Appuyer sur la touche STOP pour sortir de la programmation, L’appareil retournera sur l’affichage principal: Placer la bouteille. Qualité garantie jusqu’à 35 jours: WINEFIT one Placer bouteille L’opération est terminée. REGLAGE DOSAGE DEGUSTATION Il est possible de régler la quantité de vin débitée pendant l’opération de degustation. Procéder de la manière suivante.
  • Seite 112 FRANÇAIS Appuyer sur la touche STOP pour sortir de la programmation, l’appareil retournera sur l’ècran principal: Placer la bouteille. Qualité garantie jusqu’à 35 jours: WINEFIT one Placer bouteille L’opération est terminée.
  • Seite 113 FRANÇAIS REGLAGE LANGUE Pour changer la langue procèder de la manière suivante: Ecran principal: WINEFIT one Placer bouteille Appuyer sur la touche STOP , l’écran indiquera: Verre plein Degustation Appuyer sur la touche (deux fois), arriver sur LANGUES: Degustation Langues Appuyer sur la touche débit manuel (Enter)
  • Seite 114 FRANÇAIS COMPTEUR PARTIEL VERRE PLEIN Avec il est possible de controler le nombre de verres servis. Pour effectuer cette WINEFIT one opèration procéder de la manière suivante: Affichage principal: WINEFIT one Placer bouteille Appuyer sur la touche STOP , l’écran affchera:...
  • Seite 115 FRANÇAIS NOTA: remet automatiquement le compteur à zéro après 9999 services. WINEFIT one COMPTEUR PARTIEL TEST Avec il est possible de controler le nombre de services Test effectués. WINEFIT one L’ècran affichera: WINEFIT one Placer bouteille Appuyer sur la touche STOP , l’écran affchera:...
  • Seite 116 FRANÇAIS Verre Degustation NOTE: se remet automatiquement le compteur à zéro après 9999 services. WINEFIT one COMPTEUR PARTIEL CARTOUCHES UTILISEES Avec il est possible de controler le nombre de cartouches utilisées: WINEFIT one WINEFIT one Placer bouteille Appuyer sur la touche STOP , l’écran affchera:...
  • Seite 117 FRANÇAIS COMPTEUR TOTAL Avec il est possible de controler le nombre total de services “verre plein” et WINEFIT one “degustation” effectués, ainsi que le nombre de cartouches utilisées. L’écran affichera: WINEFIT one Placer bouteille Appuyer sur la touche STOP , l’écran affchera:...
  • Seite 118 FRANÇAIS UNITE DE MESURE Avec il est possible de changer l’unité de mesure entre millilitres (ml) et onces WINEFIT one (oz/fl). L’écran principal affichera: WINEFIT one Placer bouteille Appuyer sur la touche STOP , l’écran affchera: Verre plein Degustation Appuyer sur la touche (quatre fois) et aller surUNITE DE MESURE.
  • Seite 119 Pour remplacer le joint BOUTEILLE DE GAZ [GUAR0002) procédez comme décrit ci-dessous. Eteignez . Retirez le couvercle de bouteille de gaz. Si une bouteille est installée, WINEFIT one retirez-le. En utilisant un tournevis de 4 mm à lame plate, dévissez la GOUPILLE DE LA BOUTEILLE DE GAZ. (RACC 0011).
  • Seite 120 Mettez en marche . REMARQUE : POUR SERRAGE CORRECT DE LA WINEFIT one BOUTEILLE, visser la bouteille de gaz vers le bas dans son siège jusqu'à ce que la DEL rouge s’éteigne. Une fois que la DEL rouge est éteint, tournez la bouteille encore une fois - un tour de 1/8.
  • Seite 121 Cet appareil est conçu pour utiliser un seul type de bouteille de gaz autorisé par le fabricant Winefit. L'utilisation de toute autre bouteille de gaz annulera la garantie et peut rendre l'appareil dangereux.
  • Seite 122 FRANÇAIS PIECES DE RECHANGE CODE ET DESCRIPTION  AK.10T4B – Kit Plus de 10 bouchon distributeur et 4 bouteilles de gaz  AK.20T8B – Kit Plus de 20 bouchon distributeur et 8 bouteilles de gaz  B.001 – Kit 1 bouteille de gaz ...
  • Seite 123 FRANÇAIS NOTES...
  • Seite 124 COMPONENTES PRINCIPALES (FIG. 1) ..................... 127 PANEL DE CONTROL (FIGURA 1) ....................... 127 ANTES DE UTILIZAR WINEFIT ONE ................128 PREPARACIÓN DE WINEFIT ONE PARA SU USO ........... 128 CONEXIONES ELÉCTRICAS ........................ 128 CÓMO INTRODUCIR LA BOMBONA DE GAS ..................129 CÓMO PREPARAR EL TAPÓN DISPENSADOR .................
  • Seite 125 ESPAŇOL Fig. 1...
  • Seite 126 (copa), estas dos últimas, modificables en incrementos de 5 ml., pudiendo actualizar las cantidades en cualquier momento. El secreto está en los tapones. Los tapones patentados de Winefit están provistos de un sistema de fijación que se adapta cualquier tipo de botella de hasta 1,5l.
  • Seite 127 ESPAŇOL DESCRICIÓN GENERAL COMPONENTES PRINCIPALES (FIG. 1) A. TAPA DE BOMBONA DE GAS B. BOMBONA DE GAS C. WINEFIT ONE D. REJILLA E. BANDEJA RECOJE GOTAS F. TAPÓN DISPENSADOR G. ANILLO INTERNO H. ANILLO EXTERNO I. BOTELLA DE VINO D E F G H I PANEL DE CONTROL (FIGURA 1) J.
  • Seite 128 No arranque páginas de este manual; Al final de cada sección existe un espacio para anotaciones. Antes de encender el interruptor general de Winefit one, verifique que el voltaje de la máquina corresponde con el voltaje de la red eléctrica local.
  • Seite 129 Una vez finalizada la instalación de la bombona de gas, en el display aparecerá el texto: Introduzca botella de vino para continuar. Hasta 35 días de calidad garantizada: WINEFIT one Introduzca botella Cierre la tapa de la bombona de gas.
  • Seite 130 ESPAŇOL CÓMO PREPARAR EL TAPÓN DISPENSADOR El tapón dispensador está compuesto de tres componentes principales: el cuerpo del tapón, un tubo de silicona y un filtro. Para que el tapón funcione correctamente, debe ensamblar estos 3 componentes antes de su utilización. Realice la siguiente operación de ensamblaje en una superficie limpia: Introduzca el tubo de silicona en el terminal del tapón.
  • Seite 131 ESPAŇOL Sujeta la anilla interior en su posición correcta y suba la anilla exterior hasta que coincidan las roscas de ambas anillas. Enrosque la anilla exterior en la anilla interior de tal manera que ambas anillas queden sujetas firmemente debajo del relieve del cuello de la botella asegurándose de que el tapón no puede moverse ni hacia arriba ni hacia abajo.
  • Seite 132 ESPAŇOL CÓMO INTRODUCIR LA BOTELLA DE VINO Una vez completadas las operaciones descritas anteriormente, el estado del panel de control de Winefit one debe ser: LED rojo apagado; , LED verde apagado; , LED amarillo encendido . En el display debe aparecer el texto: Introduzca botella para continuar.
  • Seite 133 Fuentes de calor. Una vez se haya consumido el gas presurizado de la bombona, la luz roja de LED encenderá y en el display aparecerá el texto: WINEFIT one Bombona vacía Realice las siguientes operaciones: Coja una bombona de gas nueva.
  • Seite 134 ESPAŇOL PROCEDIMIENTO DE UTILIZACIÓN DE WINEFIT ONE SERVICIO DE PORCIÓN DE “DEGUSTACIÓN (CATA)” Con Winefit one encendido y con la botella de vino correctamente insertada, en el display aparecerá el texto: WINEFIT one Pulsar bot... Ponga una copa vacía debajo del dispensador y pulse el botón “Degustación (cata)”...
  • Seite 135 ESPAŇOL SERVICIO DE VASO LLENO (COPA) Con Winefit one encendido y con la botella de vino correctamente insertada, en el display aparecerá el texto: WINEFIT one Pulsar bot... Ponga una copa vacía debajo del dispensador y pulse el botón “Vaso lleno (copa)”...
  • Seite 136 ESPAŇOL SERVICIO MANUAL Con Winefit one encendido y con la botella de vino correctamente insertada, en el display aparecerá el texto: WINEFIT one Pulsar bot... Ponga una copa vacía debajo del dispensador y pulse el botón “Manual” Durante el servicio, aparecerá el siguiente texto en el display:...
  • Seite 137 ESPAŇOL LIMPIEZA DEL TAPÓN DISPENSADOR Cada vez que se acabe una botella de vino, es necesario lavar el tapón para eliminar residuos y posos que podrían dañar el tapón. Desenrosque la parte superior del tapón sujetando firmemente la parte inferior del mismo. Una vez desenroscado, retire el tapón.
  • Seite 138 NOTA: para garantizar que el tapón se enrosca correctamente, debe evitar que las anillas giren, por lo que debe sujetarlas firmemente. Con Winefit one encendido y la botella correctamente insertada, en el display aparecerá el siguiente texto: WINEFIT one Pulsar bot...
  • Seite 139 ESPAŇOL LAVADO DE LA BANDEJA RECOJE GOTAS Es recomendable lavar frecuentemente la bandeja recoge gotas. Proceda de la siguiente manera: Levante ligeramente el set compuesto por la bandeja recoge gotas y la rejilla y retírelo de la máquina. Separe la bandeja de la rejilla, lave ambos con agua y seque con un trapo limpio.
  • Seite 140 DOSIS DE SERVICIO “VASO LLENO (COPA)” La dosis de servicio de la opción “Vaso lleno (copa)” se puede regular. Para ello, proceda de la siguiente manera. Desde la pantalla principal: WINEFIT one Introduzca botella Apriete el botón STOP . En el display aparecerá el texto: Vaso lleno Degustación...
  • Seite 141 “Manual” para confirmar dicho volumen Apriete el botón STOP para abandonar el modo ajustes. En el display aparecerá el texto, Introduzca botella de vino para continuar. Hasta 35 días de calidad garantizada: WINEFIT one Introduzca botella La operación ha finalizado.
  • Seite 142 DOSIS DE SERVICIO “DEGUSTACIÓN (CATA)” La dosis de servicio de la opción “Degustación (cata)” se puede regular. Para ello, proceda de la siguiente manera. Desde la pantalla principal: WINEFIT one Introduzca botella bottiglia Apriete el botón STOP . En el display aparecerá el texto: Vaso lleno Degustación...
  • Seite 143 ESPAŇOL WINEFIT one Introduzca botella La operación ha finalizado. SELECCIÓN DE IDIOMA Para cambiar el idioma de los mensajes, proceda de la siguiente manera. Desde la pantalla principal: WINEFIT one Introduzca botella Apriete el botón STOP , En el display aparecerá el texto: Vaso lleno Degustación...
  • Seite 144 WINEFIT one Introduzca botella La operación ha finalizado con éxito. CONTADOR PARCIAL DE VASO LLENO (COPA) Winefit one le permite controlar el número de servicios realizados bajo la modalidad “Vaso lleno (copa)”. Desde la pantalla principal: WINEFIT one Introduzca botella bottiglia Apriete el botón STOP...
  • Seite 145 5 segundos el botón “Manual” Programciones Vaso lleno 0 Degustación NOTA: Winefit one automáticamente pone el contador parcial a cero después de 9.999 servicios. CONTADOR PARCIAL DE DEGUSTACIÓN (CATA) Winefit one le permite controlar el número de servicios realizados bajo la modalidad “Degustación (cata)”.
  • Seite 146 NOTA: Winefit one automáticamente pone el contador parcial a cero después de 9.999 servicios. CONTADOR PARCIAL DE BOMBONAS DE GAS UTILIZADAS Winefit one le permite controlar el número de bombonas de gas utilizadas hasta la fecha: Desde la pantalla principal: WINEFIT one...
  • Seite 147 NOTA: Winefit one automáticamente pone el contador parcial a cero después de 9.999 servicios. CONTADOR TOTAL Winefit one le permite controlar el número de servicios realizados bajo las modalidades “Vaso lleno (copa)” y “Degustación (cata)”, así como saber el número total de bombonas de gas utilizadas.
  • Seite 148 ESPAŇOL Apriete el botón “Manual” . En el display aparecerá el mensaje: Contad. Parcial Contad. Total Presione el botón “Degustación” y cuando el texto “TOTAL” esté parpadeando, apriete el botón “Manual” . El display visualizará el número total de servicios realizados bajo la modalidad “Vaso lleno (copa)”, bajo la modalidad “Degustación (cata)”, así...
  • Seite 149 ESPAŇOL UNIDAD DE MEDIDA Winefit one le permite utilizar como unidad de medida los mililítros (ml.) o las onzas (oz/fl.) Para cambiar la unidad de medida, proceda de la siguiente manera. Desde la pantalla principal: WINEFIT one Introduzca botella bottiglia Apriete el botón STOP...
  • Seite 150 Para sustituir la JUNTA DE LA BOMBONA DE GAS [GUAR0002], realice las siguientes operaciones. Apague Winefit one. Abra la tapa del compartimento de la bombona de gas. Si hay una bombona instalada, retírela. Con un destornillador de cabeza plana de 4mm, desatornille...
  • Seite 151 ESPAŇOL Una vez desatornillado, remueva el PERNO DE SUJECCIÓN DE LA BOMBONA DE GAS [RAC0011] utilizando unos alicantes de punta fina. Sustituya la junta de la bombona de gas. Para introducir la nueva JUNTA DE LA BOMBONA DE GAS [GUAR0002], en el PERNO DE SUJECCIÓN DE LA BOMBONA DE GAS [RACC0011], utilice unos alicantes de punta fina, y atornille el perno de sujeción con un destornillador de cabeza plana de 4mm.
  • Seite 152 Esta máquina ha sido diseñada para utilizar un solo tipo de bombona de gas autorizado por el fabricante . El uso de cualquier otra bombona de gas anula la garantía y WINEFIT ® compromete la seguridad de la máquina. La bombona de gas puede contener tres tipos de gas presurizado, en función de las necesidades.
  • Seite 153  GG.010 – Kit 10 anillas internas + 10 anillas externas  GN.001 – Kit 1 grupo de alimentación 500 Va 230V-50/60Hz  T.001 – Set 1 tapón completo Winefit One  T.002 - Set 2 tapones completos Winefit One...
  • Seite 154 ESPAŇOL...
  • Seite 155 ESPAŇOL ANOTACIONES...
  • Seite 156 PODSTAWOWE ELEMENTY (RYSUNEK 1) ..................158 PANEL STEROWNICZY (RYSUNEK 1) ....................159 PIERWSZE UŻYCIE ....................159 KORZYSTANIE Z DYSPENSERA WINEFIT ONE ............160 JAK WŁĄCZYĆ URZĄDZENIE ......................160 JAK PODŁĄCZYĆ NABÓJ Z GAZEM DO DYSPENSERA ..............161 JAK PRZYGOTOWAĆ KOREK ......................162 PRZYGOTOWANIE BUTELKI Z WINEM ....................
  • Seite 157 POLSKI Fig. 1...
  • Seite 158 ROZMIARY URZĄDZENIA WINEFIT one Wysokość: 565,0 mm Szerokość: 255,0 mm Głębokość: 386,0 mm Waga: 9,0 kg OPIS PODSTAWOWE ELEMENTY (RYSUNEK POKRYWA NABOJU Z GAZEM NABÓJ Z GAZEM DYSPENSER WINEFIT ONE KRATKA OBCIEKOWA TACA OBCIEKOWA KOREK NAKRĘTKA WEWNĘTRZNA NAKRĘTKA ZEWNĘTRZNA BUTELKA...
  • Seite 159 POLSKI PANEL STEROWNICZY (RYSUNEK KONTROLKA BRAK NABOJU LUB NABÓJ PUSTY KONTROLKA PODŁĄCZENIA BUTELKI KONTROLKA ZASIALNIA WYŚWIETLACZ LCD PRZYCISK NAPEŁNIENIA – ILOŚĆ „DEGUSTACYJNA” – ( ORAZ FUNKCJA (-) DOWN ( ↓ PRZYCISK NAPEŁNIENIA – „PEŁNY KIELISZEK” – ( ORAZ FUNKCJA (+) UP (↑...
  • Seite 160  Podłączyć przewód zasilający do dyspensera ( z tyłu urządzenia).  Włączyć przewód do gniazda odpowiadającego parametrom wyszczególnionym na etykiecie WINEFIT one. Włączyć dyspenser przyciskiem umiejscowionym tyłu urządzenia.. Na wyświetlaczu pojawi się napis: WINEFIT one Włożyć nabój z gazem: WINEFIT one Włożyć nabój z gazem...
  • Seite 161 POLSKI JAK PODŁĄCZYĆ NABÓJ Z GAZEM DO DYSPENSERA Urządzenie Winefit one, zostało zaprojektowane i dostostosowane do jedynego typu naboju autoryzowanego przez producenta ®. Użycie innego naboju niż autoryzowany przez WINEFIT może być niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji. Nabój może zawierać trzy WINEFIT , rodzaje sprężonego gazu do użytku spożywczego, w zależności od potrzeb.
  • Seite 162 POLSKI JAK PRZYGOTOWAĆ KOREK Korek dyspensera złożony jest z trzech podstawowych elementów: korek, wężyk silikonowy i filtr. Aby przygotować korek do instalacji na butelce należy w sposób możliwie „sterylny” połączyć wszystkie trzy elementy.  Połączyć odpowiednio silikonowy wężyk z korkiem. ...
  • Seite 163 POLSKI  Nałożyć nakrętkę wewnętrzna na szyjkę butelki, upewniając się że ząbki nakrętki są poniżej zgrubienia szyjki.  Umieścić nakrętkę wewnętrzną bezpośrednio pod zgrubieniem szyjki, tak aby ząbki nakrętki oparły się o zgrubienie. Nakręcać nakrętkę zewnętrzną na wewnętrzną aż do zablokowania obu.
  • Seite 164 Po poprawnym wykonaniu wcześniejszych czynności na panelu sterującym: kontrolka LED czerwona jest wyłączona, , kontrolka LED zielona jest wyłączona , kontrolka . Na wyświetlaczu pojaw się napis: WINEFIT one LED żółta jest włączona butelkę z winem. 35 dni gwarantowanej jakości: WINEFIT one butelk Wsunąć...
  • Seite 165 POLSKI JAK WYMIENIC NABÓJ Z GAZEM Urządzenie , zostało zaprojektowane i dostostosowane do jedynego typu WINEFIT one naboju autoryzowanego przez producenta WINEFIT ® Użycie innego naboju niż autoryzowany, może być niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji. Nabój może zawierać trzy rodzaje sprężonego gazu do użytku spożywczego, w zależności od potrzeb.
  • Seite 166 POLSKI UWAGA: Naboje wykonane są ze stali i mosiądzu, dlatego po eksploatacji zaleca się przekazanie ich do punktów zbiórki metali kolorowych. OBSŁUGA URZĄDZENIA WINEFIT ONE NALEWANIE ILOŚCI DEGUSTACYJNEJ Na wyświetlaczu dyspensera pojawi się ruchomy napis: WINEFIT one Nalewanie wybierz opcj Umieścić...
  • Seite 167 POLSKI kieliszek, zalecamy odkręcenie korka i nalanie wina do kieliszka bezpośrednio z butelki. NALEWANIE ILOŚCI „PEŁNY KIELISZEK” Na wyświetlaczu dyspensera pojawi się ruchomy napis: WINEFIT one Nalewanie wybierz opcj Umieścić kieliszek pod kranikiem i wcisnąć przycisk „ Pełny kieliszek” Na wyświetlaczu w czasie nalewania pojawi się napis:...
  • Seite 168 POLSKI NALEWANIE „ILOŚĆ DOWOLNA” Na wyświetlaczu dyspensera pojawi się ruchomy napis: WINEFIT one Nalewanie wybierz opcj Umieścić kieliszek pod kranikiem, wcisnąć przycisk „ilość dowolna”, i trzymać wciśnięty przycisk aż do uzyskania pożądanej ilości wina. Na wyświetlaczu w czasie nalewania pojawi się napis:...
  • Seite 169 POLSKI MYCIE KORKA Po opróżnieniu butelki, niezbędnym jest umycie korka, aby wyeliminować pozostałości wina, które zasychając mogłyby przyczynić się do uszkodzenia korka. Rozkręcić korek w kolejności odwrotnej do jego montażu. Wypłukać kilkakrotnie butelkę pod bieżącą wodą, napełnić ją do polowy ( wodą czystą i zdatną do picia). UWAGA: Zaleca się...
  • Seite 170 Należy wsunąć ją w prowadnice dyspensera. Na wyświetlaczu dyspensera pojawi się ruchomy napis: WINEFIT one Nalewanie – wybierz opcj Umieścić pojemnik, lub duży pusty kieliszek pod kranikiem i wcisnąć przycisk „ilość dowolna”...
  • Seite 171 POLSKI MYCIE TACKI I KRATKI OBCIEKOWEJ Każdorazowo gdy zaistnieje potrzeba, zaleca się czyszczenie tacki i kratki obciekowej pod bieżącą wodą, oraz osuszenie czystą i delikatną ściereczką. Sposób rozmontowania tacki i kratki obciekowej (unieść delikatnie i wysunąć). Sposób montowania.
  • Seite 172 POLSKI PROGRAMOWANIE I LICZNIKI UWAGA: aby przeprowadzić proces programowania lub kontroli liczników konieczne jest usunięcie butelki z prowadnicy( kontrolka zielona LED zgaśnie automatycznie). W przypadku gdy butelka nie zostanie odłączona od dyspensera na wyświetlaczu pojawi się napis: Ustawienia Od a butelk PROGRAMOWANIE ILOŚCI “PEŁNY KIELISZEK”...
  • Seite 173 PROGRAMOWANIE ILOŚĆ DEGUSTACYJNA Istnieje możliwość zaprogramowania ilości wina jaka będzie nalewana po wciśnięciu przycisku “ILOŚĆ DEGUSTACYJNA” , wykonując następujące czynności: na wyświetlaczu pojawi się napis: WINEFIT one b t lk Przycisnąć przycisk , na wyświetlaczu pojawi się napis: Pe ny kieliszek degustacjna Wcisnąć...
  • Seite 174 POLSKI Po zaprogramowaniu pożądanej ilości, zatwierdzić wciskając przycisk ‘’ilość dowolna’ Aby wyjść z ustawień wcisnąć przycisk Dyspenser gotowy do użycia na wyświetlaczu napis: butelk z winem. 35 dni gwarantowanej Programowanie zostało zakończone.
  • Seite 175 POLSKI USTAWIANIE JĘZYKA Aby zmienić język, wykonać następujące czynności: Początkowy napis na wyświetlaczu: WINEFIT one b t lk Wcisnąć przycisk STOP , na wyświetlaczu pojawi się: Pe ny kieliszek Wciskając przycisk (dwa razy) zejść na napis LANGUAGE/Języki: degustacyjna J zyki Wcisnąć...
  • Seite 176 LICZNIK NAPEŁNIONYCH KIELISZKOW W OPCJI “PEŁNY KIELISZEK” Dyspenser , daje możliwość kontrolowania ilości kieliszków napełnionych w opcji WINEFIT one zarówno „ pełny kieliszek” jak i „ilość degustacyjna”. Aby skontrolować ilość napełnionych kieliszków w opcji „pełen kieliszek”, bez podłączonej butelki na wyświetlaczu będzie widoczny napis:...
  • Seite 177 LICZNIK NAPEŁNIONYCH KIELISZKÓW W OPCJI “KIELISZEK DEGUSTACYJNY” Dyspenser , daje możliwość kontrolowania ilości kieliszków napełnionych w opcji WINEFIT one zarówno „ pełny kieliszek” jak i „ilość degustacyjna”. Aby skontrolować ilość napełnionych kieliszków w opcji „ILOSĆ DEGUSTACYJNA,” bez podłączonej butelki na wyświetlaczu będzie widoczny napis:...
  • Seite 178 POLSKI LICZNIK WYMIENIONYCH NABOJÓW GAZOWYCH Dyspenser , daje możliwość kontrolowania ilości nabojów gazowych WINEFIT one wymienionych podczas nalewania: Aby skontrolować ilość wymienionych nabojów, bez podłączonej butelki na wyświetlaczu będzie widoczny napis: WINEFIT one b t lk Wcisnąć przycisk Pe ny kieliszek Wciskając przycisk...
  • Seite 179 UWAGA: Liczniki zerują się automatycznie po przekroczeniu cyfry 9999. SUMA LICZNIKÓW Dyspenser , daje możliwość kontrolowania sumy ilości naboi gazowych WINEFIT one wymienionych podczas nalewania + ilości nalanych kieliszków „degustacyjnych i pełnych”. Aby skontrolować sumę „ ilość”, bez podłączonej butelki na wyświetlaczu będzie widoczny napis:...
  • Seite 180 POLSKI Nabój z gazem SUMA LICZNIKÓW Dyspenser , daje możliwość ustawiania różnych jednostek miary. WINEFIT one Bez podłączonej butelki na wyświetlaczu będzie widoczny napis: WINEFIT one b t lk Wcisnąć przycisk , na wyświetlaczu pojawi się napis : Pe ny kieliszek Wcisnąć...
  • Seite 181 POLSKI SERWIS JAK WYMIENIĆ USZCZELKĘ NABOJU GAZOWEGO Zaleca się wymianę uszczelki naboju po zużyciu około 50 nabojów gazowych. (Ilość wymienionych nabojów zarejestrowana jest w pamięci dyspensera ) Zaleca się kontrolowanie uszczelki przy każdorazowej wymianie naboju. W przypadku jakichkolwiek uszkodzeń mechanicznych zleca się natychmiastową wymianę.
  • Seite 182 POLSKI Nałożyć nową uszczelkę [GUAR0002] na śrubę i umiejscowić je za pomocą kombinerek we wgłębieniu z gwintem.. Następnie wkręcić płaskim śrubokrętem. Włączyć dyspenser, wkręcić nabój gazowy. UWAGA: WKRECAĆ NABÓJ DO MOMENTU ZGAŚNIĘCIA CZERWONEJ KONTROLKI LED. Po zgaśnięciu czerwonej kontrolki LED dokręcić nabój wykonując maksymalnie 1/8 pełnego obrotu.
  • Seite 183 WINEFIT one naboju autoryzowanego przez producenta WINEFIT ® Użycie innego naboju niż autoryzowany przez WINEFIT, może być niebezpieczne i powoduje utratę gwarancji. Nabój może zawierać trzy rodzaje sprężonego gazu do użytku spożywczego, w zależności od potrzeb. Stosowane rodzaje gazu to azot, argon lub mieszanka argonu I CO2.
  • Seite 184 POLSKI WYKAZ CZĘŚCI ZAMIENNYCH I AKCESORIÓW KOD & OPIS  AK.10T4B – Kit Plus- 10 korków & 4 naboje z gazem  AK.20T8B – Kit Pro- 20 korków & 8 nabojów z gazem  B.001 – Kit- 1 nabój z gazem ...
  • Seite 185 POLSKI NOTATKI...
  • Seite 186 CUPRINS .......................... 186 INTRODUCERE........................ 188 INFORMAŢII GENERALE ....................188 DESCRIERE GENERALĂ ....................188 ÎNAINTE DE A UTILIZA WINEFIT ONE ................189 PREGĂTIREA SISTEMULUI WINEFIT ONE PENTRU UTILIZARE ......... 190 CONEXIUNI ELECTRICE ..........................190 METODA DE INTRODUCERE A BUTELIEI DE GAZ .................. 191 METODA DE PREGĂTIRE A CAPULUI DOZATOR ..................
  • Seite 187 ROMÂNĂ Fig. 1...
  • Seite 188 INTRODUCERE este un dozator de vin, care foloseşte gaz inert, cum ar fi azotul, pentru WINEFIT one conservarea vinului îmbuteliat după deschidere. De fiecare dată când se deschide o sticlă de vin, un cap dozator special menţine sticla închisă ermetic până la consumarea vinului.
  • Seite 189 BUTON DOZARE AUTOMATĂ „DEGUSTARE” BUTON DOZARE AUTOMATĂ „PAHAR PLIN” BUTON DOZARE MANUALĂ BUTON OPRIRE ÎNAINTE DE A UTILIZA WINEFIT ONE Citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza aparatul păstraţi manualul la WINEFIT one îndemână, într-un loc sigur. Nu eliminaţi pagini din manual; la finalul fiecărei secţiuni este prevăzut un spaţiu pentru note.
  • Seite 190 ROMÂNĂ PREGĂTIREA SISTEMULUI WINEFIT ONE PENTRU UTILIZARE CONEXIUNI ELECTRICE Amplasaţi aparatul WINEFIT one pe o suprafaţă orizontală. Conectaţi ştecărul aparatului din capătul cablului de alimentare la mufa din spatele WINEFIT one Conectaţi ştecărul de reţea al cablului de alimentare la o priză...
  • Seite 191 Acest aparat este proiectat să folosească un singur tip de butelie de gaz autorizată de către producătorul WINEFIT ® . Utilizarea altor butelii de gaz va duce la anularea garanţiei, iar siguranţa aparatului poate fi afectată negativ. Butelia de gaz poate conţine unul dintre cele trei tipuri de gaz sub presiune, conform necesităţii.
  • Seite 192 ROMÂNĂ METODA DE PREGĂTIRE A CAPULUI DOZATOR Capul dozator are trei componente principale: partea superioară a capului, tubul de sifon şi filtrul. Cele 3 componente trebuie montate înainte de utilizare. Lucraţi pe o suprafaţă curată: Introduceţi tubul de sifon din silicon pe cârligul furtunului din partea superioară...
  • Seite 193 ROMÂNĂ Aşezaţi manşonul interior pe gâtul sticlei de vin, verificând dacă dinţii acestuia sunt sub marginea inferioară a gâtului de sticlă. Glisaţi manşonul interior până când dinţii acestuia sunt în contact cu marginea inferioară a gâtului de sticlă. Filetaţi manşonul exterior pe manşonul interior, până...
  • Seite 194 ROMÂNĂ METODA DE INTRODUCERE A STICLEI DE VIN Imediat ce aţi finalizat operaţiunile descrise mai sus, pe ecranul aparatului WINEFIT one, statusul panoului va fi: LED roşu stins; LED verde stins; LED galben aprins Pe ecran se va afişa următorul text în derulare: Insert bottle to continue (Introduceţi sticla pentru a continua).
  • Seite 195 Când se termină gazul sub presiune din butelie, LED-ul roşu se va aprinde, iar pe ecran se va afişa mesajul: WINEFIT one Capsula goala Procedaţi conform celor prezentate mai jos:  Procuraţi o nouă butelie de gaz. Având aparatul pornit, deschideţi capacul buteliei de gaz.
  • Seite 196 ROMÂNĂ UTILIZAREA APARATULUI WINEFIT ONE DOZAREA UNEI PORŢII DE „DEGUSTARE” Având aparatul pornit şi sticla de vin corect introdusă, pe ecran se va afişa: WINEFIT one WINEFIT one Distribuire in. Ap Aşezaţi un pahar gol vârful de dozare a vinului şi apăsati pe butonul „Degustare"...
  • Seite 197 ROMÂNĂ DOZAREA UN PAHAR PLIN Având aparatul pornit şi sticla de vin corect introdusă, pe ecran se va afişa: WINEFIT one WINEFIT one Distribuire in. Ap Aşezaţi un pahar gol sub vârful de dozare a vinului şi apăsaţi pe butonul „pahar plin”...
  • Seite 198 ROMÂNĂ DOZARE MANUALĂ Având aparatul pornit şi sticla de vin corect introdusă, pe ecran se va afişa: WINEFIT one WINEFIT one Distribuire in. Ap Aşezaţi un pahar gol sub vârful de dozare a vinului şi apăsaţi pe butonul „dozare manuala”...
  • Seite 199 ROMÂNĂ CURĂŢAREA CAPULUI DOZATOR Odată ce a fost dozat tot vinul dintr-o sticlă, capul dozator trebuie spălat, pentru a îndepărta reziduurile de vin şi eventualele depuneri, care pot deteriora capul dozator. Rotiţi partea superioară a capului dozator, în timp ce ţineţi blocat manşonul interior sau ambele manşoane şi scoateţi.
  • Seite 200 Având aparatul pornit şi sticla de vin corect introdusă, pe ecran se va afişa: WINEFIT one WINEFIT one Distribuire in. Ap Amplasaţi un recipient (sau un pahar mare, gol) sub vârful de dozare şi menţineţi apăsat butonul „dozare manuală”...
  • Seite 201 ROMÂNĂ SPĂLAREA TĂVIŢEI DE PICĂTURI Vă recomandăm să spălaţi periodic tăviţa de picături. Procedaţi astfel: Ridicaţi uşor ansamblul tăviţă + grătar de picături şi scoateţi-l. Separaţi tăviţa de grătar. Curăţaţi-le pe ambele folosind o lavetă curată, lăsând apa să curgă pe ele. După...
  • Seite 202 BUTON DOZARE „PAHAR PLIN” Cantitatea de vin dozată în timpul operaţiunii de dozare a unui „pahar plin” se poate regla. Procedaţi conform celor prezentate mai jos: Pe ecranul principal: WINEFIT one Itroduc. Capsula Apăsaţi butonul STOP . Pe ecran se va afişa:...
  • Seite 203 ROMÂNĂ Apăsaţi pe butonul pentru a ieşi din modul de setare. Pe ecranul principal al aparatului, se va afişa mesajul: WINEFIT one Itroduc. Capsula Operaţiunea este acum completă. CANTITATE DE DOZARE „DEGUSTARE” Cantitatea de vin dozată în timpul operaţiunii de dozare a unei „degustări” se poate regla.
  • Seite 204 ROMÂNĂ WINEFIT one Itroduc. Capsula Operaţiunea este acum completă.
  • Seite 205 ROMÂNĂ SETAREA LIMBII DE AFIŞARE Pentru a modifica limba de afişare, procedaţi conform explicaţiilor de mai jos. Pe ecranul principal: WINEFIT one Itroduc. Capsula Apăsaţi butonul STOP . Pe ecran se va afişa: Pahar plin Degustare Apăsaţi de două ori pe butonul / pentru a derula la LANGUAGE (limbă):...
  • Seite 206 ROMÂNĂ CONTOR PARŢIAL PENTRU PAHAR PLIN O caracteristică specifică aparatului permite contorizarea operaţiunilor de dozare WINEFIT one efectuate în modul „pahar plin”. Pe ecranul principal: WINEFIT one Itroduc. Capsula Apăsaţi butonul STOP . Pe ecran se va afişa: Pahar plin Degustare Apăsaţi de trei ori pe butonul...
  • Seite 207 ROMÂNĂ CONTOR PARŢIAL PENTRU PORŢIE DE DEGUSTARE O caracteristică specifică aparatului permite contorizarea operaţiunilor de dozare WINEFIT one efectuate în modul „degustare”: Pe ecranul principal: WINEFIT one Itroduc. Capsula Apăsaţi butonul STOP . Pe ecran se va afişa: Pahar plin Degustare Apăsaţi de trei ori pe butonul...
  • Seite 208 ROMÂNĂ CONTOR PARŢIAL PENTRU BUTELII DE GAZ FOLOSITE poate contoriza numărul de butelii de gaz folosite. Pe ecranul principal: WINEFIT one WINEFIT one Itroduc. Capsula Apăsaţi butonul STOP . Pe ecran se va afişa: Pahar plin Degustare Apăsaţi de trei ori pe butonul...
  • Seite 209 ROMÂNĂ CONTOR TOTAL poate contoriza numărul total de operaţiuni de dozare efectuate în modul WINEFIT one „pahar plin”, în modul „degustare” şi numărul total de butelii de gaz folosite. Pe ecranul principal: WINEFIT one Itroduc. Capsula Apăsaţi butonul STOP . Pe ecran se va afişa:...
  • Seite 210 ROMÂNĂ UNITATE DE MĂSURĂ Pentru a modifica unitatea de măsură, procedaţi conform explicaţiilor de mai jos. Pe ecranul principal: WINEFIT one Itroduc. Capsula Apăsaţi butonul STOP . Pe ecran se va afişa: Pahar plin Degustare Apăsaţi (de patru ori) pe butonul...
  • Seite 211 Pentru a înlocui GARNITURA BUTELIEI DE GAZ [GUAR0002], procedaţi conform explicaţiilor de mai jos. Opriţi aparatul . Scoateţi capacul buteliei de gaz. Dacă este instalată o WINEFIT one sticlă, aceasta trebuie scoasă. Cu ajutorul unei şurubelniţe plate de 4 mm, desfaceţi ştiftul de la butelia de gaz [RACC0011].
  • Seite 212 şurubelniţe plate de 4 mm. Filetaţi complet, până când ştiftul nu se mai roteşte. Porniţi aparatul . Introduceţi noua butelie de gaz şi filetaţi-o pe montură; efectuaţi WINEFIT one această operaţiune cu precizie şi rapid. NOTĂ: PENTRU O STRÂNGERE CORECTĂ A BUTELIEI, filetaţi-o în locaş, până când LED-ul roşu...
  • Seite 213 Acest aparat este proiectat să folosească numai un singur tip de butelie de gaz autorizată de către producătorul Winefit. Utilizarea altor butelii de gaz va duce la anularea garanţiei, iar siguranţa aparatului poate fi afectată negativ. Butelia de gaz poate conţine unul dintre cele trei tipuri de gaz sub presiune, conform necesităţii.
  • Seite 214 ROMÂNĂ PIESE DE SCHIMB CODICE & DESCRIZIONE AK.10T4B – Kit Plus 10 capete dozatoare & 4 butelii de gaz AK.20T8B – Kit Pro 20 capete dozatoare & 8 butelii de gaz B.001 – Kit 1 butelie de gaz B.002 – Kit 2 butelii de gaz B.004 –...
  • Seite 215 ROMÂNĂ NOTE...
  • Seite 216 ROMÂNĂ...
  • Seite 217 ROMÂNĂ Winefit srl Sede: Via Vittorio Emanuele 33/1 - 50141 Calenzano - Firenze - Italia Stabilimento e Uffici: Via Luigi Longo 21 - 50119 Sesto Fiorentino - Firenze - Italia Tel. 055 0988077 - Fax 055 0988076 www.winefit.com - info@winefit.com...