Herunterladen Diese Seite drucken
B4-250x353mm/ISO216
(PL) Kanlux SA, ul. Objazdowa 1-3, 41-922 Radzionków (CZ) Distributor: Kanlux s.r.o., Sadová 618, 738 01 Frýdek-Místek (SK) Distributor: Kanlux s.r.o.,
Štefánika 379/19, 911 01 Trenčín (HU) Forgalmazza: Kanlux Kft., 9026 Győr, Bácsai út 153/b (UA)
-
, .
,
.
,
1- ,
042159 Bucuresti (RU)
Kanlux,
.
, . 1, 142100, .
-
, .
, . 1, 142100, .
,
,
Gopet Logistics, 1532 Kazichene, So a, ph.+359 2 42 19 623 (DE) Kanlux GmbH, Flugplatz 21, 44319 Dortmund
2018/08-1
P1
P2
P3
12V
MR-16
P1
P2
P3
220-240V~
JDR
50/60Hz
P8
P9
P5
P6
IP20
P11
P12
P14
30
O
INTENDED USE / APPLICATION
Decorative ring – component of the lighting xture. Product designed to be used in the home and for other similar general applications.
MOUNTING
Technical changes reserved. Read the manual before mounting. Mounting should be performed by an appropriately quali ed person. Any
activities to be done with disconnected power supply. Mounting diagram: see pictures. Check for proper mechanical fastening and connection
to electrical power prior to rst use. Terminals need to be placed in a way that will disable their contact with the product parts that become
heated. A single component is not a complete lighting xture. Use only the listed types of frames, as per the drawing. The components used
must be compliant with the applicable technical requirements in terms of safety. The type of components used must be selected to match the
mains voltage and the expected operating conditions.
FUNCTIONAL CHARACTERISTICS
Product for indoor use.
USAGE GUIDELINES / MAINTENANCE
Any maintenance work must be done when the product is disconnected from power supply. Clean only with soft and dry cloths. Do not use
chemical detergents. Ensure free air access. Product can only be supplied by rated voltage or voltage within the range provided. Light sources
with parameters provided in the manual must be used in the product. The light source becomes heated to a high temperature. Product may
heat up to a higher temperature. Do not cover the product. Place all the leads and elements mating with the xture ensuring no contact with
the parts of the lighting system that become heated. Adjustment of lighting direction and/or replacement of the light source must be done
when the product has cooled down. Replacement of light source to be performed after the product cools down: see pictures. Product must not
be used in unfavourable environment, e.g. dust, moisture,water, vibrations, etc. The inspection of all connections and elements of the lighting
system is recommended.
EXPLANATIONS OF SYMBOLS USED
P1: Rated voltage.
P2: Maximum power of the light source.
P3: Halogen light bulb.
P4: Base/holder.
P5: Product meets the requirements of EU directives.
P6: The product not suitable for covering with heat-insulating material.
P7: Class III A product in which protection against electric shock is provided by feeding it with very low safe voltage (SELV) with no risk of
creating higher than safe voltage.
P8: Use only indoors.
P9: Protection against solid foreign objects bigger than 12mm provided.
P10: The symbol describes the minimal distance of a light xture (its light source) from the spots and objects that it's illuminating.
P11: A light xture in which self-shielded halogen light bulbs can be used.
See: the same symbol should be applied to a light bulb.
P12: Certi cate of Conformity con rming the quality of production in accordance with approved standards on the territory of the Customs
Union.
P13: Class II. A product in which protection against electric shock is provided not only through basic insulation, but also double or reinforced
insulation.
P14: Angle control of the xture.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Keep your environment clean. Segregation of post-packaging waste is recommended.
COMMENTS / GUIDELINES
Failure to follow these instructions may result in e.g. re, burns, electrical shock, physical injury and other material and non-material damage.
For more information about Kanlux products visit www.kanlux.com. Kanlux S.A. shall not be responsible for any damage resulting from the
failure to follow these instructions. Kanlux SA reserves the right to make changes in the manual - the current version can be downloaded at
www.kanlux.com.
w
VERWENDUNG / ANWENDUNG
Dekorring - Komponente der Leuchte. Produkt für die Verwendung in Wohngebäuden und zur allgemeinen Verwendung.
MONTAGE
Technische Änderungen vorbehalten. Lesen Sie vor der Montage die Anleitung. Die Montage sollte von einer Person durchgeführt werden,
welche die erforderliche Befugnis hat. Alle Tätigkeiten sind bei abgeschalteter Energieversorgung durchzuführen. Montageschema: s.
Zeichnungen. Vor der Inbetriebnahme muss die ordnungsgemäße mechanische Befestigung und der elektrische Anschluss geprüft werden.
Die Anschlussleitungen müssen so geführt werden, dass ein Kontakt mit den sich aufheizenden Teilen des Produktes verhindert wird. Eine
einzelne Komponente ist keine vollständige Leuchte. Verwenden Sie nur die angegebenen Arten von Fassungen - siehe Abbildung. Die
eingesetzten Komponenten müssen die einschlägigen technischen Anforderungen in Bezug auf Sicherheit erfüllen. Die Art der verwendeten
Komponenten muss entsprechend der Netzspannung und den vorgesehenen Betriebsbedingungen angepasst werden.
FUNKTIONELLE EIGENSCHAFTEN
Produkt zur Verwendung im Innenbereich.
BETRIEBSHINWEISE / WARTUNG
Die Wartung bei abgeschalteter Energieversorgung durchführen. Nur mit weichen und trockenen Sto en säubern. Keine chemischen
Reinigungsmittel verwenden. Für ungehinderte Luftzufuhr sorgen. Das Produkt ausschließlich mit der Nennspannung oder einem gegebenen
Spannungsbereich versorgen. Im Produkt müssen Leuchtquellen verwendet werden, die den in der Anleitung gegebenen Parameters
entsprechen. Die Leuchtquelle erwärmt sich stark. Das Produkt kann sich aufheizen. Das Produkt nicht bedecken. Alle Leitungen und mit der
Leuchte agierenden Teile müssen so befestigt werden, dass es zu keinem Kontakt mit sich erwärmenden Teilen des Leuchtsystems kommt. Die
Regulierung der Leuchtrichtung und/oder der Austausch der Lichtquelle darf erst nach dem Abkühlen des Produkts erfolgen. Den Austausch
der Leuchtquelle nach dem Erkalten des Produkts durchführen: s. Zeichnungen. Das Produkt darf an keinem Ort benutzt werden, an dem
ungünstige Umgebungsbedingungen herrschen, z.B. Staub, Feinstaub, Wasser, Feuchtigkeit, Vibrationen u.ä. Eine Kontrolle aller
Verbindungen und Elemente des Beleuchtungssystems wird empfohlen.
ERLÄUTERUNGEN ZU DEN VERWENDETEN MARKIERUNGEN UND SYMBOLEN
P1: Nennspannung
P2: Maximale Leistung der Leuchtquelle
P3: Halogenleuchte
P4: Lampensockel / Leuchte
P5: Das Produkt erfüllt die Anforderungen der EU-Richtlinien
P6: Das Produkt darf nicht mit wärmedämmendem Material bedeckt werden.
P7: Klasse III. Produkt, bei dem der Schutz vor elektrischem Schlag darin besteht, dass es mit einer sehr niedrigen ungefährlichen Spannung
betrieben wird (SELV - Schutzkleinspannung), wobei das Risiko einer gefährlichen Spannung ausgeschlossen ist.
P8: Nur für die Verwendung im Innenbereich
P9: Geschützt gegen feste Fremdkörper mit mehr als 12mm Durchmesser.
P10: Das Symbol bezeichnet den Mindestabstand, den die Leuchte (deren Lichtquelle) von den beleuchteten Orten und Objekten haben muss.
P11: Leuchte, bei der man selbst abgeschirmte Halogenlampen verwenden kann, oder solche, die eine eigene Abschirmung haben.
P12: Zerti kat über Konformität der Produktionsqualität mit den anerkannten Standards auf dem Gebiet der Zollunion
P13: Klasse II. Produkt, bei dem als Schutz vor elektrischem Schlag außer der Grundisolierung auch eine doppelte oder verstärkte Isolierung
verwendet wird.
P14: Regulierung des Leuchtwinkels
UMWELTSCHUTZ
Auf Sauberkeit und die Umwelt achten. Wir empfehlen die Trennung der Verpackungsabfälle.
ANMERKUNGEN / HINWEISE
Die Nichtbeachtung der Empfehlungen der vorliegenden Hinweise kann u.a. zu Bränden, Verbrennungen, Stromschlägen, physischen
Verletzungen und anderen materiellen und immateriellen Schäden führen. Zusätzliche Informationen zu den Produkten der Marke Kanlux
sind auf der Seite www.kanlux.com erhältlich. Kanlux S.A. haftet nicht für Schäden, die aus dem Nichtbeachten der Empfehlungen der
vorliegenden Hinweise resultieren. Die Firma Kanlux SA behält sich das Recht vor, Änderungen an der Bedienungsanleitung einzuführen - die
aktuelle Version zum Herunterladen auf www.kanlux.com.
e
DESTINATION / APPLICATION
Anneau décoratif - composante du luminaire. Produit destiné à l'utilisation d'habitation et aux destinations générales.
INSTALLATION
Modi cations techniques réservées. Avant de commecner l'installation lisez le mode d'emploi. Installation doit être é ectuée par une
personne possédant les certi cats d'aptitude convenables. Toutes les opérations doivent être é ectuées avec la tension débranchée. Schéma
de l'installation: voir les images. Avant la première mise en marche il faut s'assurer si le xage mecanique est correct aisni que la connection
électrique. Cordons de connection doivent être conduits et disposés d'une manière à rendre impossible leur contact avec les parties du produit
qui se réchau ent. Une simple composante ne constitue pas un luminaire complet. Utiliser uniquement les types de douilles indiqués - voir la
gure. Les composantes utilisées doivent répondre aux exigences techniques applicables en matière de sécurité. Le type de composantes
utilisées doit être sélectionné de manière à correspondre à la tension du réseau et aux conditions de fonctionnement envisagées.
CARACTERISTIQUES FONCTIONELLES
Utiliser le produit uniquement à l'intérieur des locaux.
RECOMMENDATIONS D'EXPLOITATION / MAINTENANCE
Maintenance doit être e ectuée avec l'alimentation débranchée. Nettoyer uniquement avec les tissus secs et delicats. On ne peut pas utiliser
les produits nettoyants chimiques. Assurer l'accès libre de l'air. Produit à alimenter à l'aide de la tension nominale ou dans les limites des
tensions indiquées. Utiliser dans le produit les sources de lumière aux caractéristiques indiquées dans le mode d' e mploi. Source de produit se
chau e jusqu'à la température élévée. Produit peut se réchau er jusqu'à la temperature élevée. Ne pas couvrir le produit. Tous les câbles et
éléments fonctionnant avec le luminaire sont à mettre en place de façon à ne pas permettre qu'ils touchent les éléments du système
d' é clairage se chau ant. Réglage de la direction d'éclairage et/ou l'échange de la source de lumièrepeut être é ectué après le refroidissement
du produit. Faire changer la source de lumière après avoir éteint le produit: voir les images.
Produit ne peut pas être utilisé dans l'endroit aux conditions défavorables par exemple: poussière, eau, humidité, vibrations etc. Il est
recommandé de contrôler si tous les raccordements et les éléments du système d' é clairage sont corrects.
EXPLICATION DES MARQUAGES ET DES SYMBOLES UTILISES
P1: Tension nominale.
P2: Puissance maximale de la source de lumière.
P3: Lampe à incandescence halogène.
P4: Coulot / douille.
P5: Produit conforme aux Directives de lUnion Européenne (UE).
MINI BORD DLP
P6: Produit n'est pas adapté à le couvrir avec du matériel de thermoisolation.
P7: 3ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique consiste à l'alimenter avec dela très basse tension securisée (SELV)
sans risque de création des tensions plus hautes que les sécurisées.
«
», 08130,
,
P8: Utiliser uniquement à l'intérieur des locaux.
617 (RO) Kanlux Lighting SRL, Intrarea Binelui 1A, Sector 4,
P9: Protection contre les états solides dépassant 12mm.
,
,
; 000
P10: Symbole signi e la distance minimale qui peut avoir lieu entre le luminaire (sa source de lumière) et les endroits et les objets qu'il éclaire.
. (BG) Kanlux EOOD, Warehouse area
P11: Luminaire à lequel on peut utiliser les lampes à incandescence halogène autoblindé ou possedant son écran.
P12: Certi cat de conformité validant la qualité de la production avec les normes approuvées sur le territoire de l'Union douanière.
P13: 2ème classe. Produit où la protection contre la commotion électrique est assurée, outre l'isolement de base, l'isolement double
ourenforcé appliqué.
P14: Réglage d'angle du luminaire.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Gardez la proprété et protégez l' e nvironnement. La segrégation des déchets d'emballage est recommandée.
www.kanlux.com
REMARQUES / INDICATIONS
La non observation des indications du présent ,ode d'emploi peut entraîner par exemple aux incendies, aux brûlures, à la commotion
électrique, aux lésions physiques et aux autres dommages matériels et immateriels. Les informations supplémentaires concérnant les produits
de la marque Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com. Kanlux S.A. n' e ncourt pas de responsabilité pour les dommages résultant
de la non observation du présent mode d' e mploi. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modi cations à l'instruction - la
version actuelle peut être téléchargée à partir du site www.kanlux.com.
P4
P7
t
DESTINAZIONE / USO
Anello ornamentale - componente dell'apparecchio. Prodotto destinato all'uso in abitazioni e per uso generale.
ASSEMBLAGGIO
Gx5,3
Modi che tecniche riservate. Prima di procedere con l'assemblaggio si prega di consultare le istruzioni. L'assemblaggio deve essere e ettuato
da una persona con appropriata competenza. Eseguire qualsiasi operazione con l'alimentazione disinserita.
Schema di assemblaggio: vedi illustrazioni. Prima del primo utilizzo, occorre accertarsi che il ssaggio meccanico e il cablaggio elettrico siano
corretti. E' necessario far passare i cavi di raccordo in modo tale da impedire il loro contatto con le parti del prodotto soggette a riscaldamento.
Il singolo componente non costituisce l'apparecchio completo. Utilizzare solo i tipi di apparecchi indicati - vedi la gura. I componenti utilizzati
devono soddisfare i requisiti tecnici richiesti per quanto riguarda la sicurezza d'uso. Il tipo di elementi utilizzati va accuratamente adattato alla
tensione di rete di alimentazione e alle condizioni di funzionamento previste.
CARATTERISTICHE FUNZIONALI
P4
P13
Prodotto da utilizzare in ambienti interni.
RACCOMANDAZIONI D'USO E MANUTENZIONE
Eseguire la manutenzione solo con l'alimentazione disinserita. Pulire esclusivamente con un panno delicato e asciutto. Non utilizzare
detergenti chimici. Garantire il libero accesso di aria. Prodotto da alimentare unicamente con la tensione nominale o il campo di tensione
prescritti. Utilizzare nel prodotto solo fonti di luce aventi i parametri speci cati nelle istruzioni. La fonte di luce si riscalda no a temperature
elevate. Il prodotto può riscaldarsi no a temperature elevate. Non coprire il prodotto. Tutti i cavi e i componenti coordinati con l'apparecchio
GU10/GZ10
devono essere collocati in modo da non consentire il contatto con le parti del sistema di illuminazione soggette a riscaldamento. La
regolazione della direzione d'illuminazione e/o la sostituzione della sorgente luminosa deve essere e ettuata dopo il ra reddamento del
prodotto. La sostituzione della fonte luminosa deve essere e ettuata dopo il ra reddamento del prodotto. vedi illustrazioni. Non utilizzare il
prodotto in luoghi con avverse condizioni ambientali, quali sporco, polvere, acqua, umidità, vibrazioni, ecc. Si raccomanda il controllo della
correttezza di tutte le connessioni e dei componenti del sistema di illuminazione.
SPIEGAZIONE DELLE INDICAZIONI E DEI SIMBOLI USATI
P1: Tensione nominale.
P10
P2: Potenza massima della sorgente luminosa.
P3: Lampadina alogena.
P4: Base / alloggiamento.
0,5m
P5: Il prodotto soddisfa i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea (UE).
P6: Al prodotto non è ammessa l'applicazione dei materiali termoisolanti.
P7: Classe III. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione consiste nell'alimentarlo con una tensione di sicurezza bassissima (SELV),
senza rischio di sovratensione rispetto alla tensione di sicurezza.
P8: Utilizzare solo in ambienti interni.
P9: Protezione contro i corpi solidi superiori a 12mm.
P10: Il simbolo indica la distanza minima che può avere il dispositivo di illuminazione (la sorgente luminosa) da luoghi ed oggetti da
illuminare.
P11: Apparecchio d'illuminazione in cui è possibile inserire lampadine alogene autoschermate o che abbiano una copertura propria.
P12: Certi cato di Conformità attestante la confromità della qualità di produzione alle norme approvate sul territorio dell'Unione Doganale
P13: Classe II. Prodotto in cui la protezione contro la folgorazione è realizzata, oltre che con l'isolamento di base, con l'applicazione di un
isolamento doppio o rinforzato.
P14: Regolazione angolare dell'apparecchio di illuminazione.
PROTEZIONE AMBIENTALE
Prenditi cura della pulizia e dell'ambiente. Si consiglia la di erenziazione degli imballaggi da smaltire.
AVVERTENZE / SUGGERIMENTI
Non attenendosi alle raccomandazioni di queste istruzioni si possono provocare, ad esempio, incendi, scottature, scosse elettriche, lesioni
siche e altri danni materiali e immateriali. Ulteriori informazioni sui prodotti con marchio Kanlux sono disponibili all'indirizzo:
www.kanlux.com. Kanlux SA non si assume alcuna responsabilità per le conseguenze scaturenti dall'inosservanza delle prescrizioni contenute
in queste istruzioni. La società Kanlux SA si riserva il diritto di apportare modi che al manuale di istruzioni - la versione attuale può essere
scaricata dal sito www.kanlux.com.
a
PRZEZNACZENIE / ZASTOSOWANIE
Pierścień ozdobny - komponent oprawy oświetleniowej. Wyrób przeznaczony do zastosowań mieszkaniowych i ogólnego przeznaczenia.
MONTAŻ
Zmiany techniczne zastrzeżone. Przed przystąpieniem do montażu zapoznaj się z instrukcją. Montaż powinna wykonać osoba posiadająca
odpowiednie uprawnienia. Wszelkie czynności wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Schemat montażu: patrz ilustracje. Przed pierwszym
użyciem należy upewnić się, co do prawidłowego mocowania mechanicznego i podłączenia elektrycznego. Przewody przyłączeniowe należy
poprowadzić w taki sposób, aby uniemożliwić ich zetknięcie z nagrzewającymi się częściami wyrobu. Pojedynczy komponent nie stanowi
kompletnej oprawy oświetleniowej. Należy stosować tylko wymienione rodzaje oprawek - patrz rysunek.
Zastosowane komponenty muszą spełniać odpowiednie warunki techniczne pod względem bezpieczeństwa użytkowania. Rodzaj
zastosowanych elementów musi być odpowiednio dobrany do napięcia sieci zasilającej oraz przewidzianych warunków pracy.
CECHY FUNKCJONALNE
Wyrób użytkować wewnątrz pomieszczeń.
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE / KONSERWACJA
Konserwacje wykonywać przy odłączonym zasilaniu. Czyścić wyłącznie delikatnymi i suchymi tkaninami. Nie używać chemicznych środków
czyszczących. Zapewnić swobodny dostęp powietrza. Wyrób zasilać wyłącznie napięciem znamionowym lub zakresem podanych napięć. W
wyrobie należy stosować źródła światła o parametrach podanych w instrukcji. Źródło światła nagrzewa się do wysokiej temperatury. Wyrób
może nagrzewać się do podwyższonej temperatury. Nie zakrywać wyrobu. Wszystkie przewody i elementy współpracujące z oprawą należy
umieścić tak by nie dopuścić do zetknięcia z nagrzewającymi się częściami systemu oświetleniowego. Regulację kierunku świecenia i/lub
wymianę źródła światła należy wykonać po wystygnięciu wyrobu. Wymianę źródła światła wykonać po wystygnięciu wyrobu: patrz ilustracje.
Wyrobu nie użytkować w miejscu w którym panują niekorzystne warunki otoczenia np. kurz, pył, woda, wilgoć, wibracje itp. Zaleca się
kontrolę poprawności wszystkich połączeń i elementów systemu oświetleniowego.
WYJAŚNIENIA STOSOWANYCH OZNACZEŃ I SYMBOLI
P1: Napięcie znamionowe.
P2: Moc maksymalna źródła światła.
P3: Żarówka halogenowa.
P4: Trzonek / oprawka.
P5: Wyrób spełnia wymagania Dyrektyw Unii Europejskiej (UE)
P6: Wyrób nie nadający się do okrywania materiałem termoizolacyjnym.
P7: Klasa III. Wyrób, w którym ochrona przed porażeniem elektrycznym polega na zasilaniu go bardzo niskim napięciem bezpiecznym (SELV)
bez ryzyka powstania napięć wyższych niż bezpieczne.
P8: Stosować tylko wewnątrz pomieszczeń.
P9: Ochrona przed ciałami stałymi większymi niż 12mm.
P10: Symbol oznacza minimalną odległość jaką może mieć oprawa oświetleniowa (jej źródła światła) od miejsc i obiektów oświetlanych.
P11: Oprawa oświetleniowa, w której można stosować żarówki halogenowe samoekranowane lub posiadające własna osłonę.
P12: Cert kat Zgodności potwierdzający jakość produkcji z zatwierdzonymi standardami na terytorium Unii Celnej.
P13: Klasa II. Wyrób, w którym ochronę przed porażeniem elektrycznym spełnia, poza izolacją podstawową, zastosowana izolacja podwójna
lub wzmocniona.
P14: Regulacja kątowa oprawy oświetleniowej.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Dbaj o czystość i środowisko. Zalecamy segregację odpadów poopakowaniowych.
UWAGI / WSKAZÓWKI
Nie stosowanie się do zaleceń niniejszej instrukcji może doprowadzić np. do powstania pożaru, poparzeń, porażenia prądem elektrycznym,
obrażeń zycznych oraz innych szkód materialnych i niematerialnych. Dodatkowe informacje na temat produktów marki Kanlux dostępne są
na: www.kanlux.com. Kanlux SA nie ponosi odpowiedzialności za skutki wynikające z nieprzestrzegania zaleceń niniejszej instrukcji. Firma
Kanlux SA zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w instrukcji - aktualna wersja do pobrania ze strony www.kanlux.com.
s
URČENÍ / POUŽITÍ
Ozdobný kroužek - součást svítidla. Výrobek určený pro použití v bytech nebo k podobnému použití.
MONTÁŽ
Technické změny vyhrazeny. Před zahájením montáže se seznam s návodem. Montáž by měla provádět oprávněná osoba. Veškeré činnosti
provádět při vypnutém napájení.
Schéma montáže: viz ilustrace. Před prvním použitím se ujistit, zda mechanické připevnění a elektrické připojení jsou správně provedené.
Napájecí vedení nuto vést takovým způsobem, aby se nedotýkalo těch částí výrobku, které se nahřívají. Jednotlivé komponenty nejsou
samostatnými svítidly. Používejte pouze uvedené druhy objímek - viz obrázek. Použité komponenty musí splňovat příslušné technické
podmínky v souvislosti s bezpečností používání. Výběr prvků musí odpovídat napětí napájecí sítě a předpokládaným podmínkám používání.
FUNKČNÍ VLASTNOSTI
Výrobek používat uvnitř místností.
POKYNY K PROVOZU / ÚDRŽBA
Údržbu provádět při vypnutém napájení. Čistit výhradně jemnými a suchými tkaninami. Nepoužívat chemické čistící prostředky. Zajistit volný
přísun vzduchu. Výrobek napájet pouze nominálním napětím anebo rozsahy uvedených napětí. Ve výrobku používat světelné zdroje s
parametry uvedenými v návodu. Světlený zdroj se zahřívá do vysoké teploty. Výrobek se nesmí přehřávat nad dopuštěnou teplotu. Nezakrývat
výrobek. Všechna vedení a prvky spolupracující s objímkou je nutné tak umístit, aby nedošlo ke kontaktu s zahřívajícími se částmi systému
osvětlení. Regulaci směru svícení a/nebo výměnu světleného zdroje provádíme až po ochladnutí výrobku.
Výměnu světelného zdroje provést po vychladnutí výrobku: viz ilustrace. Výrobek nepoužívat na místě, kde vládnou nepříznivé podmínky jako
např. prach, voda, vlhkost, vibrace atp. Doporučuje se kontrolovat správnost všech spojení a prvků systému osvětlení.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH ZNAKŮ A SYMBOLŮ
P1: Nominální napětí
P2: Maximální výkon světelného zdroje
P3: Žárovka halogenová
P4: Patice / objímka
P5: Výrobek splňuje požadavky nařízení Evropské unie (EU)
P6: Výrobek není vhodné přikrývat termoizolačním materiálem.
P7: Třída III. Výrobek, v němž ochrana před úrazem elektrickým proudem spočívá v napájení tohoto velmi nízkým bezpečným napětím (SELV)
bez rizika vzniku napětí vyšších nežli bezpečná.
P8: Používat pouze uvnitř místností.
P9: Ochrana před stálými částicemi většími nežli 12mm.
P10: Symbol znamená minimální vzdálenost jakou může mít světelný kryt (zdroj světla) od míst a osvětlovaných objektů
P11: Světelný kryt, v němž lze používat halogenové žárovky s vlastním krytem nebo samostatné. Viz: totéž značení by mělo být na žárovce.
P12: Prohlášení o shodě potvrzující kvalitu výroby s přijatými standardami na území celní unie
P13: Třída II. Výrobek, v němž ochranu před úrazem elektrickým proudem, vedle základní izolace, zajišťuje použitá dvojí izolace anebo posílená
izolace.
P14: Nastavení úhlu osvětlovací objímky
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Dbej o čistotu a životní prostředí. Doporučujeme třídění poobalových odpadků.
POZNÁMKY / DOPORUČENÍ
Nedodržování pokynů tohoto návodu může zapříčinit požár, opaření, zranění elektrickým proudem, fyzická zranění a jiné hmotné i nehmotné
škody. Další informace o výrobcích značky Kanlux jsou dostupné na: www.kanlux.com Kanlux SA neodpovídá za škody vzniklé následkem
nedodržování pokynů tohoto návodu. Firma Kanlux SA si vyhrazuje právo provádět v návodu změny - aktuální verze ke stažení na:
www.kanlux.com.
d
URČENIE / POUŽITIE
Ozdobný krúžok - súčiastka svietidla. Výrobok určený na bytové a všeobecné použitie.
MONTÁŽ
Technické zmeny sú vyhradené. Pred pristípenim k montáži sa oboznámte s nívodom. Montáž by mala vykonávať patrične oprávnená osoba.
Všetky úkony vykonávajte pri vypnutom napájaní. Schéma montáže: pozri obrázky. Pred prvým použitím sa ubezpečte ohľadne správnosti
mechanického upevnenia a elektrického prepojenia. Prípojné vodiče sa musia byť vedené tak, aby sa zabránilo ich kontaktu s zahrievajúcimi
sa prvkami výrobku. Jednotlivé súčiastky netvoria kompletné svietidlo. Používajte len uvedené druhy rámčekov - viď obrázok. Použité
súčiastky musia spĺňať príslušné technické podmienky vo veci bezpečnosti používania. Druh použitých súčiastok musí byť správne zvolený na
napätie napájacej siete a k predpokladaným pracovným podmienkam.
FUNKČNÉ VLASTNOSTI
Výrobok na použitie vnútri miestností.
POKYNY K PREVÁDZKE / ÚDRŽBA
Konzerváciu vykonávajte pri vypnutom napájaní. Čistite len jemnou a suchou tkaninou. Nepouživajte chemické čistiace prostriedky.
Zabezpečte voľný prísun vzduchu. Výrobok napájajte výlučne menovitým prúdom resp. napätím v uvedenom rozmedzí. Vo výrobku používajte
svetelné zdroje s parametrami uvedenými v návode. Svetelný zdroj sa zahrieva do vysokej teploty. Výrobok sa môže zahrievať do zvýšenej
teploty. Výrobok nezakrývajte. Všetky vodiče a súčiastky spolupracujúce so svietidlom umiestite tak, aby nedošlo ku kontaktu so
zahrievajúcimi sa časťami osvetľovacieho systému. Nastavenie smeru svietenia a/alebo výmenu svetelného zdroja vykonávajte až po
vychladnutí výrobku. Výmenu zdroja svetla prevedte po vychladnutí výrobku: pozri obrázky. Výrobok nepouživajte v mieste, kde sú nevhodné
nevhodné podmienky prostredia napr. prach, peľ, voda, vlkosť, vibrácie apod. Odporúča sa skontrolovať správnosť všetkých prípojov a prvkov
osvetľovacieho systému.
VYSVETLÍVKY POUŽITÝCH OZNAČENÍ A SYMBOLOV
P1: Menovité napätie.
P2: Maximálny výkon zdroja svetla.
P3: Halogénová žiarovka.
P4: Pätica / objímka.
P5: Výrobok splňa požiadavky Smerníc Európskej únie (EU).
P6: Výrobok sa nesmie pokrývať tepelno izolačným materiálom.
P7: Trieda III. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom spočíva v napájaní ho veľmi nízkym bezpečným napätím (SELV) bez
nebezpečenstva vzniku napätí vyšších než bezpečné.
P8: Použivať iba v interieroch.
P9: Ochrana proti pevným telesám s veľkosťou nad 12mm.
P10: Symbol znamená minimálnu vzdialenosť, ktorú svietidlo (jeho zdroje svetla) môže mať od osvetlovaných miest a objektov.
P11: Svietidlo, u ktorého možno používať halogénové žiarovky štandartné alebo s ochranným krytom.
P12: Prehlásenie o zhode potvrdzujúce kvalitu výroby s prijatými štandardami na území colnej únie.
P13: Trieda II. Výrobok, v ktorom ochrana proti úrazu elektrickým prúdom je dosianutá, okrem základnej izolácie, použitím dvojitej alebo
spevnenej izolácie.
P14: Uhlová regulácia svietidla.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Dbajte na čistotu a životné prostredie. Odporúčame triedenie obalového odpadu.
POZNÁMKY / POKYNY
Nedodržiavanie pokynov tohto návodu môže viesť napr. k vzniku požiaru, opareniu, úrazu elektrickým prúdom, telesným úrazom a dalším
hmotným a nehmotným škodám. Dodatočné informácie o výrobkoch značky Kanlux sú dostupné na: www.kanlux.com. Kanlux SA Nenesie
zodpovednoť za následky vyplývajúce z nepodriadenia sa pokynom tohto návodu.
Firma Kanlux SA si vyhradzuje právo zavádzať do návodu zmeny - aktuálnu verziu je možné si stiahnuť zo stránok www.kanlux.com.
f
RENDELTETÉS / ALKALMAZÁS
Díszkarima - lámpatest alkotóeleme. A termék felhasználható lakásokban és az általános rendeltetésű megvilágításhoz.
SZERELÉS
Műszaki változás fenntartva. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót. A szerelést csak az erre jogosult személy végezheti. A szerelés
valamennyi lépését kikapcsolt áram mellett kell végezni! Telepítési leírás: lásd: ábrák. Az első használat előtt ellenőrizze a mechanikus rögzítés
és az elektromos összekötés megfelelősségét. Az összekötő vezetékeket úgy kell vezetni, hogy ezek ne érintsék a termék áthevülő elemeit.
Egyes alkotóelemek egymagukban lámpatestet nem alkotnak. Kizárólag a felsorolt foglalatok alkalmazhatók - lásd ábra. Az felhasznált
alkotóelemeknek biztonsági szempontból a vonatkozó műszaki követelményeknek meg kell felelniük. A felhasznált elemeket a hálózati
feszültségnek és tervezett üzemi feltételeknek megfelelően kell megválasztani.
FUNKCIONÁLIS JELLEMVONÁSOK
A termék csak beltérben használható.
HASZNÁLATI JAVASLATOK / KARBANTARTÁS
Karbantartás csak a kikapcsolt áramellátással végezhető. Tisztítás kizárólag nom és száraz textilruhákkal végezhető. Tilos a vegyi
tisztítószerek használata. Biztosítsa a levegő szabad eljutását a termékhez. A termék kizárólag névleges feszültséggel vagy a megadott
feszültségek körével táplálható. A termékben csak az utasításban megadott paraméterekkel rendelkező fényforrásokat szabad alkalmazni. A
fényforrás magas hőmérsékletre felhevül. A termék felhevülhet magasabb hőmérsékletre. A terméket lefedni tilos. A burkolattal
együttműködő valamennyi elemet és vezetéket úgy kell elhelyezni, hogy ezek ne érintsék a világítórendszer felhevülő részeit. A fény
irányának a szabályozása és/vagy a fényforrás cseréje a termék lehűlése után végezhető. A fényforrást csak a termék lehűlése után szabad
végezni: lásd: ábrák. A termék kedvezőtlen - por, víz, pára, rezgések stb. - környezetben nem használható. Javasolt a világítórendszer
valamennyi elemének és csatlakozásának az ellenőrzése.
AZ ALKALMAZOTT JELEK ÉS SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA
P1: Névleges feszültség.
P2: A fényforrás maximális teljesítménye.
P3: Halogén izzó.
P4: fej / foglalat.
P5: A termék megfelel az Európai Uniós irányelvek követelményeinek
P6: A termék nem takarható le hőszigetelő anyaggal.
P7: III osztály. Olyan termék, amelyben az áramütés elleni védelem abban áll, hogy a termék áramellátása biztonsági törpefeszültséggel
történik (SELV), biztonsági feszültségnél magasabb feszültség létrejöttének a kockázata nélkül.
P8: Csak beltéri használatra.
P9: Védelem a 12 mm-nél nagyobb szilárd testek ellen.
P10: Ez a szimbólum mutatja a legkisebb távolságot, amely igényelt a fényforrás foglalata (a fényforrásai) és a megvilágított helyek és
objektumok között.
P11: Fényforrás foglalata, amelyben alkalmazható halogénizzó saját ernyővel vagy saját védőburával.
P12: A termék Vámunió területén elismert szabványok szerinti minőségét igazoló Megfelelőségi Tanúsítvány.
P13: II osztály. Olyan termék, amelyben az alapvető szigetelésen kívül áramütés elleni védő elemként található még a dupla vagy erősített
szigetelés.
P14: A lámpatest hajlásszögének szabályozása.
KÖRNYEZETVÉDELEM
Ügyeljen a tisztaságra és a környezetre. Javasolt a csomagolási hulladék szegregációja.
TANÁCSOK / JAVASLATOK
A jelen útmutató gyelmen kívül hagyása a tűz, áramütés, égés, testi sérülés és egyéb anyagi és nem anyagi kár veszélyével járhat. További
információ a Kanlux termékeiről a www.kanlux.com weboldalon kapható. Kanlux SA nem vállal felelősséget a jelen útmutató gyelmen kívül
hagyásának az eredményeiért. A Kanlux SA fenntartja az utasítás módosításának jogát - az aktuális verzió a www.kanlux.com oldalról
tölthető le.
g
SCOPUL / FOLOSIREA
Inel decorativ - component al corpului de iluminat. Produsul destinat pentru casele si de uz general.
MONTAJUL
Modi cări tehnice rezervate. Înainte de a trece pentru instalarea citeşte instruc iună. Persoană de instalare ar trebui să e cu autoritatea
competentă. Orice ac iune face după oprirea alimentării. Schematică montajului: a se vedea ilustratii. Înainte de prima utilizare, asigura i-vă
că o conexiune buna de montare mecanice si electrice. Conexiune prin cablu ar trebui să conducă în aşa fel încât să e imposibil contactul cu
păr i erbinte a produsului. Un singur component nu constituie un corp de iluminat complet. Trebuie utilizate doar tipurile de rame speci cate
- vezi gura. Componentele folosite trebuie să îndeplinească cerin ele tehnice relevante în ceea ce privește siguran a de utilizare. Tipul
componentelor utilizate trebuie să selectat pentru a se potrivi la tensiunea de re ea și la condi iile de operare prevăzute.
CARACTERSTICE FUNCTIONALE
Utiliza i numai în interiorul.
RECOMANDARILE DE OPERARE / INTRETINER
Între inerea se face cu alimentarea oprita. Curată numai cu esături delicate şi uscate. Nu folosi i detergen i chimice. Asigură accesul liber de
aer. Produsul sa alimenteaza exclusiv cu tensiunea nominală sau de tensiune din intervalul speci cat. In produsul trebuie utilizat sursa de
lumină speci cată în instruc iunea. Sursa de lumină sa încălzaste la temperaturi ridicate. Produsul poate incălzit până la temperaturile
ridicate. A nu se acoperă produsul. Toate cablurile şi componente care cooperează cu soclu trebuie să e plasate astfel încât să se evita
contactul cu piese sistemului de iluminat care sa incalzesc. Reglarea direc iei de iluminare şi/sau inlocuirea sursei de lumină trebuie să e
efectuate după răcirea produsului. Schimbarea sursei de lumină poate efectuat dupa răcirea produsului: a se vedea ilustratii. Nu se utilizează
produsul într-un loc în cazul în care predomină condi iile de mediu negative, cum ar murdărie, praf, apa, umiditate, vibra ii, etc. Se
recomandă pentru a veri ca corectitudinea toatelor conexiunilor şi elementelor ale sistemului de iluminat.
EXPLICAREA DE MARCII SI SIMBOLURILE UTILIZATE
P1: Tensiunea nominală.
P2: Puterea maximă sursei de lumină.
P3: Becul de halogen.
P4: Soclu / corpul.
P5: Produs este conform cu directivele Uniunii Europene (UE).
P6: Produsul nu este potrivit pentru acoperirea cu material izolant.
P7: Clasa III. Produsul, în care protec ia împotriva şocurilor electrice este de a furniza pe el cu o tensiunea sigură foarte scăzută (SELV), fără
riscul de a da o tensiune mai mare decât în condi ii de siguran ă.
P8: Utiliza i numai în interiorul.
P9: Protec ia împotriva corpurile solide mai mari de 12mm.
P10: Indică distan a minimă pe care poate are corpul de iluminat (sursă ei de lumină) de la locurile si obiectele de iluminat.
P11: Corpul de lumina, în care pot folosite becuri cu halogen protejate în sine sau cu auto-scut.
P12: Certi catul de conformitate con rmă calitatea produc iei cu standardele aprobate pe teritoriul Uniunii Vamale.
P13: Clasa II. Produsul, în care protec ia împotriva şocurilor electrice îndeplineşte, în afară de izola ia de bază, aplică izolatie duble sau întărită.
P14: Reglarea unghiuluare corpului de iluminat.
PROTEC IE MEDIULUI
Ai grijă de cură enia şi a mediului. Vă recomandăm segregarea de deşeuri după ambalajele.
COMENTARII / SUGESTII
Ne folosirea recomandărilor din acest ghidul poate duce la crearea unui astfel de incendiu, arsuri, un şoc electric, leziuni zice şi alte daune
materiale şi nemateriale. Informa ii suplimentare despre produse de marcă Kanlux sunt disponibile la: www.kanlux.com. Kanlux SA nu este
responsabil pentru orice consecin ele care rezultă din nepăstrarea recomandărilor dîn acest manual. Compania Kanlux SA își rezervă dreptul
de introducere a modi cărilor în instruc iune - versiunea actuală poate descărcată de pe pagina www.kanlux.com.
z
/
-
.
.
.
.
,
,
.
.
-
.
.
/
.
.
.
.
.
.
.
.
.
,
.
P1:
P2:
P3:
P4:
/
P5:
( )
P6:
.
P7:
III.
,
-
.
P8:
.
P9:
12
.
P10:
(
.
P11:
,
P12:
P13:
II.
,
,
.
P14:
.
.
/
.
,
.
www.kanlux.com Kanlux SA
Kanlux SA
www.kanlux.com.
x
/
-
.
.
,
,
.
:
.
.
.
- .
.
.
.
/
.
.
.
.
.
.
.
,
,
.
P1:
.
.
.
:
.
.
.
.
.
.
.
,
/
:
,
,
,
,
.
(SELV)
)
.
,
.
,
,
Kanlux
:
.
-
-
.
.
.
,
.
.
.
.
.
.
,
/
,
:
.
,
,
,
. .
.
loading

Inhaltszusammenfassung für Kanlux MINI BORD DLP

  • Seite 1 Kanlux sont accessibles sur le site : www.kanlux.com. Kanlux S.A. n’ e ncourt pas de responsabilité pour les dommages résultant de la non observation du présent mode d’ e mploi. La société Kanlux SA se réserve le droit d'apporter des modi cations à l'instruction - la version actuelle peut être téléchargée à...
  • Seite 2 Papildu informācija par Kanlux markas produktus ir pieejama šeit: www.kanlux.com. Kanlux SA nenes atbildību par sekām kas radīsies šīs instrukcijas norādījumu neievērošanas dēļ. Firma Kanlux SA aizstāv sev tiesību mainīt instrukciju - aktuālā versija ir pieejama mājaslapā www.kanlux.com 220-240V~, BR-GZ10 12V, HLDR-GX5.3...