Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Achtung
attention – attention
Kinder können sich in den Schlin-
gen von Schnüren, Ketten oder Gur-
ten zur Bedienung von Sicht- und
Sonnenschutzeinrichtungen ver-
fangen oder sich Schnüre um den
Hals wickeln und sich unter Umstän-
den dadurch strangulieren. Schnüre,
Ketten und Gurte sind außer Reich-
weite von Kindern zu halten, um Ver-
wicklungen und Strangulierungen
zu vermeiden. Betten, Kinderbetten
und Möbel sind entfernt von Bedie-
nungen für Sicht- und Sonnen-
schutzeinrichtungen aufzustellen.
Children can get caught in the loops of cords,
chains or straps that operate window coverings or
they can wrap cords around their necks and stran-
gle thereby. Keep cords, chains and straps out of
reach of children to avoid entanglement and stran-
gulation. Move beds, cots and furniture away from
window covering operations.
Les enfants peuvent se prendre dans cordons, chaî-
nettes ou courroies qui actionnent les stores de
protection solaire et visuelle ou ils peuvent enrou-
ler les cordons autour leur cou et ainsi s'étrangler.
Maintenez les cordons, chaînettes et courroies hors
de portée des enfants pour éviter de s'étrangler ou
de s'emmêler. Placez les lits, berceaux et meubles à
l'écart des manipulations des stores de protection
solaire et visuelle.
Entspricht EN 13120
according to EN 13120 – selon EN 13120
Jalousie
venetian blinds – stores vénitiens
Sky Line
Montage- und
Bedienanleitung
assembly and operating instructions
notice de montage et mode d'emploi
11 / 2011
Technische Änderungen bleiben
vorbehalten
subject to technical change
sous réserve de modifications techniques
Montage
A
assembly– montage
Achten Sie darauf, dass das Produkt geschlossen bleibt. Entfernen Sie noch
nicht die Transportclips!
Please respect that the product remains closed. Do not yet remove the transport clips!
Respecter que le produit reste fermé. N'enlever pas encore les clips de transport!
Hinter dem oberen Rand des Kassettenprofils befindet sich die Spannfeder.
Sorgen Sie dafür, dass der Halter nicht an der Stelle der Feder montiert wird.
There is a tension spring behind the superior edge of the cassette profile. Make sure that the bracket is not fixed on
the position of the spring.
Derrière le bord supérieur du profil de caisson se trouve le ressort de tension. Faites attention que le support n'est
pas fixé à la position du ressort.
MONTAGE bei Velux-Fenstern 96°
FIXATION Velux window 96° - FIXATION fenêtres Velux 96°
1
2
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jalousie Sky Line

  • Seite 1 – attention venetian blinds – stores vénitiens assembly– montage Kinder können sich in den Schlin- Sky Line Achten Sie darauf, dass das Produkt geschlossen bleibt. Entfernen Sie noch gen von Schnüren, Ketten oder Gur- nicht die Transportclips! ten zur Bedienung von Sicht- und Please respect that the product remains closed.
  • Seite 2 MONTAGE assembly – montage Klebeband tape - ruban adhésif Lamellenführer slat guidance - gui- dage des lamelles Seitenführungen mit Schrauben befestigen screw the side guidings - visser les profilés de gui- dage Klebeband noch nicht enfernen! Do not yet remove the tape! – N‘enlever pas encore le ruban adhésif!
  • Seite 3 MONTAGE FÜHRUNGSDRAHT (wenn vorhanden) FIXATION OF GUIDANCE WIRE (if existing) - FIXATION DU CÂBLE DE GUIDAGE (si existant) Demontage disassembly –démontage Schrauben an den Seitenfüh- rungen lösen release the screws on the side guiding – dévisser les vis des profilés de guidage...
  • Seite 4 Bedienung öffNEN UND ScHlIESSEN (mit Bedienstab möglich) operation – manœuvre oPen and Close (with control rod) - oUvrir et ferMer (par tige de manœvre) BEDIENUNG Motor oPeration motor - ManŒUvre par moteur Wenden der lamellen screw the side guidings - visser les profilés de gui- dage HEBEN UND SENKEN lift and lower –...
  • Seite 5 FIXATION Roto windows 100° assembly of different window types – montage de différents types de fenêtre FIXATION fenêtres Roto 100° Sky Line Gehen Sie vor, wie in der Montageanleitung beschrieben! Please proceed as described in the assembly instructions! Veuillez procéder comme décrit dans la notice de montage! Montagezusatz für...
  • Seite 6 MONTAGE bei Velux-Fenstern 105° MONTAGE bei Braas-Fenstern 30° MONTAGE bei Fakro-Fenstern 102° MONTAGE bei Keylite-Fenstern 100° FIXATION Keylite windows 100° FIXATION Velux windows 105° FIXATION Braas windows 30° FIXATION Fakro windows 102° FIXATION fenêtres Velux 105° FIXATION fenêtres Braas 30° FIXATION fenêtres Fakro 102°...