Herunterladen Diese Seite drucken

lutze CPSB3-480-24 Beipackzettel Seite 2

Werbung

Beipackzettel
2
1
2
3
4
5
6
CPSB3-480-48 / 722824
7
1
3a
3b
2
2
3
4
1
1
1
2
Output DC
3
3
4
4
*min. 2mm ( / in)
if passive components
(no heat sources)
Convection cooled system.
Input DC
All values refer to normal
2
H(Z)
mounting position
(In this position, the front
W(X)
D(Y)
of the product faces in the
direction of the Y axis.).
5
L
6
PLC
V+
DI
DO
GND
Generic connection diagram of DC OK and INHIBIT contacts
DE ENTSORGUNG VON ALTGERÄTEN
WEEE-Reg.-Nr. DE 84336503
Dieses Gerät darf nicht mit dem unsortierten Haus- oder
Gewerbemüll entsorgt werden, sondern nur an den dafür
vorgesehenen Entsorgungsstellen.
Fragen Sie dazu auch unseren Service.
EN DISPOSAL OF OLD EQUIPMENT
WEEE-Reg.-Nr. DE 84336503
This device must not be disposed of with unsorted household or
commercial waste, but only at the disposal points provided for this
purpose. Please also ask our service department for more
information.
FR ÉLIMINATION DES ANCIENS APPAREILS
WEEE-Reg.-Nr. DE 84336503
Cet appareil ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers
ou commerciaux non triés, mais uniquement dans les points
d'élimination prévus à cet effet. Veuillez également vous adresser
à notre service après-vente pour de plus amples informations.
Technical Support: Tel. +49 7151 6053-0
Friedrich Lütze GmbH ■ Bruckwiesenstr. 17–19 ■ D-71384 Weinstadt ■ GERMANY DE www.luetze.de EN www.luetze.com FR www.lutze.fr ES www.lutze.es
• UK Importer-Address: Lutze Ltd. Tamworth, Staffs, B77 4DU • www.luetze.com/en-gb
EN
Instruction leaflet
DE
Beschreibung der Bedienelemente (Siehe Bild 2)
(1) Push-in-Klemme, DC-Ausgang
(2) Ein-Dreh-Potentiometer zur Einstellung der
Ausgangsspannung
(3) Dip-Schalter zur Konfiguration als Einzel- oder Parallelbetrieb.
Beim Umschalten der Betriebsart muss die Netzspannung
abgeschaltet werden.
(4) Grüne DC-OK-Status-LED
(5) Rote Overload-Status-LED (Überlast-Status-LED)
8
(6) Push-In-Klemme für Signalkontakte
(7) Push-in-Klemme, AC-Eingang
(8) Weblink zu weiteren Dokumentationen
Technische Daten
HINWEIS
Siehe dazu das jeweilige aktuelle Produkt-
Datenblatt. Dieses Datenblatt befinden sich auf der Webseite
des Produkts. Dort finden Sie auch weitere Dokumente zum
herunterladen. Verwenden Sie hierzu den QR-Code.
HINWEIS
Zum Datenblatt: Sofern nicht anderweitig angegeben
gelten alle Werte in Normaleinbaulage, unter Vollast sowie bei
nominaler Ein- und Ausgangsspannung, 25°C
Umgebungstemperatur und einer Einlaufzeit von 5 Minuten.
EN
Description of the operating elements (See image 2)
(1) Push-in terminal, DC output
(2) Single turn potentiometer for adjusting the output voltage
(3) Dip-switch for configuration as single or parallel operation.
When changing the operating mode, the mains voltage must
be disconnected.
(4) Green DC-OK status LED
(5) Red Overload status LED
(6) Push-in terminal for signal contacts
(7) Push-in terminal, AC input
(8) Web link to further documentation
Technical data
NOTICE
See the respective current product data sheet.
This data sheet can be found on the product's website.
There you will also find further documents to download.
Use the QR code for this purpose.
NOTICE
To the data sheet: Unless otherwise stated, all values
1
apply in normal mounting position, under full load as well as at
nominal input and output voltage, 25°C ambient temperature
and a run-in time of 5 minutes.
Clearances
[mm] / [in]
min. 40mm (1 / in)
37
FR
Description des éléments de commande (Voir l'illustration 2)
64
25
min. 20mm ( / in)
(1) Borne à enfoncer, sortie CC
32
(2) Potentiomètre à un tour pour le réglage de la tension
min. 5mm ( / in)*
13
64
de sortie
min. 5mm ( / in)*
13
(3) Dip-switch pour la configuration en fonctionnement simple
64
ou parallèle. Lors du changement de mode de
5
64
fonctionnement, la tension secteur doit être déconnectée.
(4) LED verte d'état DC-OK
(5) Rouge LED d'état de surcharge
(6) Borne Push-in pour les contacts de signal
(7) Borne Push-in, entrée AC
(8) Lien Internet vers une documentation complémentaire
Données techniques
AVIS
Voir la fiche technique actuelle du produit concerné.
Cette fiche technique peut être consultée sur le site Web du
produit. Vous y trouverez également d'autres documents à
télécharger. Utilisez le code QR à cet effet.
AVIS
Vers la fiche technique : Sauf indication contraire, toutes
les valeurs s'appliquent en position normale de montage, à
pleine charge ainsi qu'à la tension nominale d'entrée et de
sortie, à une température ambiante de 25°C et à un temps de
rodage de 5 minutes.
Geben Sie die Artikelnummer in die Suche unserer
Webseite ein. Sie finden dann weitere technische
Unterlagen, Informationen sowie Zubehöre.
Entrez le numéro de pièce dans la recherche de
notre page d'accueil. Vous trouverez ensuite d'autres
documentations techniques, informations et accessoires.
FR
Notice d'emploi
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Sie
DE
immer mit den neuesten Dokumentationen
arbeiten. Besuchen Sie dazu:www.luetze.de
722823
722824
FR
AVIS: Assurez-vous de toujours travailler
avec la documentation la plus récente. Veuillez
consulter le site: www.lutze.fr
722823
722824
Fax +49 7151 6053-277 E-M
ES
Folleto informativo
ESPAÑOL
Les instructions ci-jointes ne remplacent pas les
instructions d'utilisation de l'appareil. Veuillez
également les lire avant d'installer, d'utiliser ou
de réparer l'appareil.
Utilice la documentación, el software y el firmware más
recientes del dispositivo para garantizar un funcionamiento
fiable del sistema.
(Descarga: www.lutze.es)
Instrucciones de seguridad
ES
Antes de instalar, poner en marcha, utilizar o mantener
el aparato, debe haber leído y comprendido este
manual de instrucciones. Conserve este documento
para futuras consultas.
ADVERTENCIA
Peligro de lesiones por personal de servicio
insuficientemente cualificado! El manejo inadecuado por
parte de personal no cualificado o insuficientemente
cualificado puede provocar daños materiales y lesiones.
Sólo el personal o los técnicos capacitados, en particular los
electricistas, pueden realizar actividades que requieran
medidas especiales.
ADVERTENCIA
Cortocircuitos o descargas
eléctricas debido a una puesta en marcha incorrecta.
En caso de descarga eléctrica, las personas pueden
resultar heridas o los equipos pueden resultar dañados.
Desconecte todo el sistema antes de la puesta en marcha
y compruebe las conexiones antes de la puesta en marcha.
ATENCIÓN
¡Riesgo de lesiones por corriente eléctrica!
Las personas pueden resultar heridas y el aparato puede
resultar dañado por las corrientes eléctricas. Desconecte el
sistema de la fuente de alimentación antes de montarlo.
Para evitar que se produzcan chispas, espere a que se descarguen
los condensadores internos (mínimo 1 minuto).
AVISO
§ Respete las normas de la ESD.
§ El funcionamiento seguro del aparato sólo está
garantizado si se utilizan componentes certificados.
§ Respete las normas de seguridad (incluidas las
normas nacionales de seguridad) para la instalación
y el funcionamiento, las normas de prevención de
accidentes y las reglas generales de la técnica.
§ Encontrará más notas e información sobre el
producto en la ficha técnica del mismo.
§ Se aplica el estado de la ficha técnica actual.
ES
Descripción de los elementos de manejo
(1) Terminal push-in, salida DC
(2) Potenciómetro de una vuelta para ajustar la tensión de
salida
(3) Interruptor DIP para la configuración como funcionamiento
individual o en paralelo. Al cambiar el modo de
funcionamiento, debe desconectarse la tensión de la red.
(4) LED verde de estado DC-OK
(5) LED rojo de estado de sobrecarga
(6) Terminal push-in para contactos de señal
(7) Terminal push-in, entrada AC
(8) Enlace web a más documentación
Datos técnicos
AVISO
Consulte la ficha técnica actual del producto en
cuestión. Esta hoja de datos se puede encontrar en el sitio
web del producto. Allí también encontrará otros documentos
para descargar. Utilice el código QR para descargarlos.
AVISO
A la hoja de datos: A menos que se indique lo
contrario, todos los valores son válidos en la posición normal
de montaje, a plena carga y a la tensión nominal de entrada y
salida, a una temperatura ambiente de 25°C y un tiempo de
rodaje de 5 minutos.
EN
N
OTICE
:
Make sure you always work
with the latest documentation. Please visit:
www.luetze.com
Enter the part number in the search of our website.
You will then find further technical documentation,
information and accessories.
722823
AVISO: Asegúrese de trabajar siempre
ES
con la documentación más reciente.
Visite: www.lutze.es
Introduzca el número de pieza en la búsqueda de
nuestra página web. A continuación, encontrará más
documentación técnica, información y accesorios.
722823
ail: info@luetze.d
e
(Ver imagen 2)
722824
722824
2/2

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Cpsb3-480-48722823722824