Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Malaxeur ( Notice originale )
FR
Mixer ( Original manual translation )
EN
Mischer
DE
Malaxadora ( Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Impastatrice ( Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Misturador ( Tradução do livro de instruções original )
PT
Mengmachine
NL
Συσκευή μαλάξεων
EL
PL
Malakser
FI
Sekoittaja
SV
Blandare
BU
машина за месене
DA
Blandemaskine
RO
Malaxor
RU
мешалка
TU
karıştırıcı
CS
míchací stroj
SK
miešací stroj
‫תויחול ךותיחל רישכמ‬
HE
‫باشخألا رشن ةنكام‬
AR
Keverő
HU
mešalnik
SL
mikser
ET
maisītājs
LV
maišytuvas
LT
www.fartools.com
116553-Manual-A.indd 1
© FAR GROUP EUROPE
MI 1800
Professional Machine
23/02/2017 12:30

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS MI 1800

  • Seite 1 Malaxeur ( Notice originale ) Mixer ( Original manual translation ) Mischer MI 1800 Malaxadora ( Traduccion del manual de instrucciones originale) Impastatrice ( Traduzione dell’avvertenza originale) Professional Machine Misturador ( Tradução do livro de instruções original ) Mengmachine Συσκευή μαλάξεων...
  • Seite 2 FIG. A ø 160 mm Type M14 Visser le mélangeur sur la machine. Serrer à l’aide d’une clé (4) sur le méplat de l’arbre Schroef de mixer op de machine. Aanhalen met een sleutel op de as flat (4) Atornille el mezclador de la máquina. Visser la tige 2 sur l’hélice 3 Apriete con una llave(4) en el eje plana het bevestigen van de staaf aan de mixer...
  • Seite 3 FIG. B 0 ----------------> 430 min 0 ----------------> 750 min Variateur de vitesse éléctronique Variabele snelheid elektronische Velocidad variable electrónica Variável de velocidade eletrônico 0 ------> 430 min Electronic Variable speed Variatore di velocità elettronico 0 ------> 750 min 2 Vitesses mécaniques 2 mechanische snelheden 2 velocidades mecánicas 2 velocidades mecânicas...
  • Seite 4 Tension et fréquence assignée: Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Stanovené napětí a frekvence Spannung und Frequenz: Stanovené napätie a frekvencia Tensión y frecuencia fijada: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ Tensione e frequenza assegnata: .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Seite 5 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : žívejte bezpečnostní brýle Schutzbrille tragen : Noste ochranné okuliare Llevar puestas gafas protectoras : ‫.תוחיטב יפקשמ ביכרהל אנ‬ Portare de gli occhiali di sicurezza : .‫ح...
  • Seite 6 Niveau de puissance acoustique : уровень мощности звука : Acoustic power level : Akustik basınç seviyesi : Hladina zvukového výkonu Schallleistungspegel : Hladina zvukového výkonu: Nivel de potencia acústica : .‫רמת כוח אקוסטי‬ Livello di potenza acustica: .‫مستوى الضجيج‬ Nível de potência acústica: Niveau akoestisch vermogen : a hangnyomás szintje : ...
  • Seite 7 Conformité européenne соответствие европейским стандартам: Conforms to EC standards : Avrupa uygunluk : evropská shoda CE-Konformität : európska dohoda Cumple con las directivas CE : ‫התאמה לתקניםהאירופיים‬ Conforme alle norme CE : .‫مطابق للمواصفات الأوروبية‬ Conforme às normas CE : Voldoet aan de EG-normen : evropska ustreznost : európai megfelelőség :...
  • Seite 8 MI 1800 © FAR GROUP EUROPE 116553-Manual-A.indd 8 23/02/2017 12:30...
  • Seite 9 / ‫ / باشخألا رشن ةنكام / תויחול ךותיחל רישכמ‬Keverő / mešalnik / mikser / maisītājs / maišytuvas code Fartools / 116553 / MI 1800 / ZY-HM-1401 Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 10 Plaques signalétiques - naamplaatjes - placas de identificación - placas de identificação - targhette - machine labels MI 1800 116553 116553-Sticker-01-A.indd 1 8/11/13 11:15:45 116553-Sticker-02-A.indd 1 8/11/13 11:10:50 © FAR GROUP EUROPE 116553-Manual-A.indd 10 23/02/2017 12:30...
  • Seite 11 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 12 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.