Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Technische Daten Jalousieaktor JAL -
Technical Data Shutter Actuator JAL
Technische Daten
Technical Data
Anzahl Ausgänge
Number of channels
Maximale Schaltleistung
Output switching current
Ohmsche Last
Ohmic load
Spannung
Voltage
Maximale Last
Maximum load
Rolladenmotoren*
Shutter motor*
Mech. Schalthäufigkeit
Output life expectancy
Maximale Absicherung
Maximum fuse per channel
Spezifikation KNX Schnittstelle
Specification KNX interface
Verfügbare KNX Datenbanken
Available application software
Max. Kabelquerschnitt
Permitted wire gauge
Schraubklemmen
Screw terminal
KNX Busklemme
KNX busconnection terminal
Versorgungsspannung
Power Supply
Leistungsaufnahme KNX Bus typ.
Power consumption KNX bus typ.
Leistungsaufnahme Netz 230VAC typ.
Power consumption mains 230VAC typ.
Umgebungstemperatur
Operation temperature range
Schutzart
Enclosure
Abmessungen REG
Dimensions REG
Abmessungen UP/AP (B x H x T)
Dimensions UP/AP (W x H x D)
* keine Drehstrommotoren
*
no three-phase asynchronous motor
Hinweis: Bei Jalousieaktoren JAL teilen sich jeweils 2 Jalousien/Rolladen eine Zuleitung.
Note: Shutter Actuator JAL uses one power supply terminal for 2 shutters.
MDT technologies GmbH
51766 Engelskirchen
Tel.: + 49 - 2263 - 880
Fax: + 49 - 2263 - 4588
Stand: 0720
JAl-0210.02
JAL-01UP.02
JAL-0410.02/JAL-0410M.02
JAL-0810.02/JAL-0810M.02
2/4/8
1/2
10A
230VAC
230VAC
600W
300W
1.000.000
1.000.000
16A
10A
TP-256 mit Long Frame Unterstützung für ETS5
TP-256 with long frame support for ETS5
ETS 4/5
ETS 4/5
Project file for ETS 3 (*.pr5)
Project file for ETS 3 (*.pr5)
0,5 - 4,0mm² solid core
0,5 - 4,0mm² solid core
0,5 - 2,5mm² finely stranded
0,5 - 2,5mm² finely stranded
0,8mm Ø, solid core
0,8mm Ø, solid core
230VAC/50Hz
230VAC/50Hz
< 0,15W
< 0,3W
< 0,3W
0 bis + 45°C
0 bis + 45°C
IP 20
IP 20
2/4/8TE
--
41mm x 41mm x 22mm
Papiermühle 1
knx@mdt.de
www.mdt.de
Betriebsanleitung Jalousieaktor JAL - nur für autorisiertes Elektrofachpersonal
Operating Instructions Shutter Actuator JAL - for authorised electricans
Allgemeine Sicherheitshinweise -
Das Gerät darf nur von Elektrofachkräften montiert und angeschlossen werden. Beachten sie die länderspezifischen
Vorschriften sowie die gültigen KNX-Richtlinien. Die Geräte sind für den Betrieb in der EU zugelassen und tragen das CE
6A
Zeichen. Die Verwendung in den USA und Kanada ist nicht gestattet.
only be carried out by authorised electricans. The relevant standards, directives, regulations and instructions must be
observed. The devices are approved for use in the EU and have the CE mark. Use in USA and Canada is prohibited.
Nach dem Einbau des Gerätes und Zuschalten der Netzspannung kann an den Ausgängen Spannung anliegen.
Über eingebauten Kanaltaster lassen sich die Ausgänge ausschalten.
supply the outputs can be alive. The outputs can be switched OFF using the push buttons on top of the device.
In eingebauten Zustand kann ein KNX-Bustelegramm die Ausgänge jederzeit spannungsführend schalten.
After installation a KNX bus telegram can switch the outputs alive.
Vor Arbeitsbeginn am Gerät immer über die vorgeschalteten Sicherungen spannungsfrei schalten.
Disconnect the mains power supply prior to installation or disassembly.
Alle spannungsführenden Klemmen und Anschlüsse müssen nach der Installation vollständig durch die Schalttafel-
abdeckung berührungssicher verschlossen werden. Die Schalttafelabdeckung darf nicht ohne Werkzeug zu öffnen sein.
All screw terminals and connections under current must be covered completely against touching by the switch panel.
It should not be possible to open the switch panel cover without using tools.
Anschlußklemmen, Bedien- und Anzeigeelemente Jalousieaktor JAL
--
Terminals, Operating and Display Shutter Actuator JAL
JAL-01UP.02
4
2--
1 - Busanschlußklemme
- KNX busconnection terminal
2 - Programmiertaster
- Programming key
Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten,
Abbildungen können abweichen.
Important safety notes
Lebensgefahr durch elektrischen Strom -
JAL-0810.02
4
2
3
1
6
2
3
1
3 - Rote Programmier LED
5 - Grüne Kanalanzeige LED
- Red programming LED
- Green ON/OFF Led
4 - Anschlußklemmen
6 - Taster Handbetätigung
- Output power terminal
- Buttons for manual actuation
Danger High Voltage
Installation and commissioning of the device
After Installation and connecting mains power
4
5
7
7 - Netzanschlußklemmen
- mains power supply terminal

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für MDT Technologies JAL-Serie

  • Seite 1 2 - Programmiertaster 4 - Anschlußklemmen 6 - Taster Handbetätigung - Programming key - Output power terminal - Buttons for manual actuation MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen Papiermühle 1 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten, • • Tel.: + 49 - 2263 - 880 Fax: + 49 - 2263 - 4588 knx@mdt.de...
  • Seite 2 1. Select the desired channel with the < > buttons. 2. Mit den Tasten können sie den Kanal schalten. 2. Use the buttons to switch the output. MDT technologies GmbH 51766 Engelskirchen Papiermühle 1 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten, •...

Diese Anleitung auch für:

Jal-0210.02Jal-0410.02Jal-0410m.02Jal-0810.02Jal-0810m.02Jal-01up.02