Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
ALU 3
Lighting stand
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Keep this manual for further needs!
© COPYRIGHT
Nachdruck verboten!
All rights reserved!

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite ALU 3

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL ALU 3 Lighting stand Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for further needs! © COPYRIGHT Nachdruck verboten! All rights reserved!
  • Seite 2 - diese Bedienungsanleitung genau beachten. EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für ein EUROLITE ALU 3 Leuchtenstativ entschieden haben. Nehmen Sie das Stativ aus der Verpackung. Prüfen Sie zuerst, ob Transportschäden vorliegen. In diesem Fall nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb und setzen sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung.
  • Seite 3 Ausgefahrene Teleskoprohre müssen immer mit einer zweiten Sicherung gesichert werden! Beachten Sie bitte, dass Schäden, die durch manuelle Veränderungen an diesem Gerät verursacht werden, nicht unter den Garantieanspruch fallen. Kinder und Laien vom Gerät fern halten! BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Bei diesem Gerät handelt es sich um ein Leuchtenstativ, an dem sich z. B. Scheinwerfer oder Lichteffekte befestigen lassen.
  • Seite 4 1 Querträger 1 Verstrebung 1 Imbusschlüssel 1 Bedienungsanleitung Optionales Zubehör: Stativ Adapter für ALU 3, Best.-Nr. 60003679 Schraubensatz für Querträger Alu-1,2,3, Best.-Nr. E3210610 Feststellschraube für Alu-1,2,3, Best.-Nr. E3210611 T-Stück für Alu-3, Best.-Nr. E3210613 Feststeller für Alu-1,2,3, Best.-Nr. E3210614 ÜBERSICHT ÜBER DIE ELEMENTE (1) Stellfüße...
  • Seite 5 INSTALLATION LEBENSGEFAHR! Bei der Installation sind insbesondere die Bestimmungen der BGV C1 (vormals VBG 70) und DIN 15560-27 zu beachten! Die Installation darf nur vom autorisierten Fachhan- del ausgeführt werden! Während des Auf-, Um- und Abbaus ist der unnötige Aufenthalt im Bereich von Bewegungsflächen, auf Beleuchterbrücken, unter hochgelegenen Arbeitsplätzen sowie an sonstigen Gefahrbereichen verboten.
  • Seite 6 Bringen Sie die Leuchten am Querträger an und sichern Sie sie mit einem Sicherheitsfangseil, das mindes- tens für das 10-fache Gewicht des Gerätes ausgelegt ist. Es dürfen nur Fangseile mit Schraubkarabinern vewendet werden. Hängen Sie das Sicherheitsfangseil an dem dafür vorgesehenen Loch im Hängebügel ein und führen Sie es über den Querträger.
  • Seite 7 - be qualilfied - follow the instructions of this manual INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE ALU 3 lighting stand. Unpack your stand. Before you initially start-up, please make sure that there is no damage caused by transportation. Should there be any, consult your dealer and do not use the device.
  • Seite 8 OPERATING DETERMINATIONS This device is a lighting stand for installing e.g. spots or lighting effects. The carrying capacity of the stand must not exceed 18 kg. This device is designed for professional use, e.g. on stages, in discotheques, theatres etc. Stands with their loads have to be secured against unintended movements.
  • Seite 9 1 strutting 1 Imbus key 1 user manual Optional accessory: Tripod adaptor for ALU 3, No. 60003679 Screw set for cross section Alu-1,2,3, No. E3210610 Fixation screw for Alu-1,2,3, No. E3210611 T-piece for Alu-3, No. E3210613 Holder for Alu-1,2,3, No. E3210614...
  • Seite 10 INSTALLATION DANGER TO LIFE! Please consider the DIN 15560-27 and the respective national norms during the installation! The installation must only be carried out by an authorized dealer! When rigging, derigging or servicing the fixture staying in the area below the installation place, on bridges, under high working places and other endangered areas is forbidden.
  • Seite 11 In order to adjust the stand height, loosen the fixation screw of telescopic tube 2 and pull it out carefully. Make sure that the maximum lifting height of the tube is never exceeded. As soon as you have reached the desired height, tighten the fixation screw of the telescopic tube.