Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

TRANSPORTVAGN
PERÄVAUNU
TILHENGER
ANHÄNGER
TRAILER
TRANSPORTVOGN
REMORQUE
CARRELLO RIMORCHIO
REMOLQUE
REBOQUE
AANHANGWAGEN
531 01 77-72
JONSERED
T-80012
Instruktion
Käyttöohjeet
Instruksjon
Bedienungsanleitung
Instructions
Brugsanvisning
Instructions
Istruzioni per l´uso
Instrucciones
Manual de instruções
Instructies
MADE IN FINLAND
BY KOVA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Jonsered T-80012

  • Seite 1 Instruktion TRANSPORTVAGN PERÄVAUNU Käyttöohjeet TILHENGER Instruksjon ANHÄNGER Bedienungsanleitung TRAILER Instructions TRANSPORTVOGN Brugsanvisning REMORQUE Instructions CARRELLO RIMORCHIO Istruzioni per l´uso REMOLQUE Instrucciones REBOQUE Manual de instruções AANHANGWAGEN Instructies 531 01 77-72 JONSERED MADE IN FINLAND T-80012 BY KOVA...
  • Seite 2 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUSOHJEITA SIKKERHEDSFORSKRIFTER SIKKERHETSFORSKRIFTER SICHERHEITSVORSCHRIFTEN SAFETY INSTRUCTIONS DISPOSITIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ NORME DI SICUREZZA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Studera och förstå bruksanvisningen före användning. Lue ohjekirjaa ja ymmärrä sen sisältö ennen perävaunun käyttöä. Læs og forstå brugsanvisningen inden vognen tages i brug. Les og forstå...
  • Seite 3 Använd aldrig transportvagn för att transportera människor. Älä käytä perävaunua henkilökuljetukseen. Brug aldrig transportvognen til at transportere mennesker. Tilhengeren må aldri brukes til transport av mennesker. Den Anhänger niemals zur Personenbefsrderung benutzen. Never use the trailer to transport people. Ne jamais utiliser la remorque pour transporter des passagers. Non utilizzare mai il carrello per il trasporto di persone.
  • Seite 4 Använd aldrig transportvagn med bristfälliga skydd eller utan att säkerhetsanordningarna finns på plats. Älä koskaan käytä perävaunua, jos sen suojat ovat puutteelliset tai sen turvalaitteet eivät ole asennettuina. Brug aldrig en transportvogn med utilstråkkelig beskyttelse, eller uden at sikkerhedsanordningerne er på plads. Tilhengeren må...
  • Seite 5 Lär Er reglage samt rätt användning av transportvagnen. Behärska hur man frikopplar reglagen och snabbstoppar. Tillåt aldrig barn att använda transportvagnen. Låt aldrig vuxna använda transportvagnen utan att först få korrekt instruktion. Håll arbetsområdet fritt från andra personer, speciellt små barn och djur. Tillåt inte barn eller andra personer att åka som passagerare på...
  • Seite 6 Lær Dem betjeningen samt den korrekte brug af transportvognen. Få rutine i at frikobla reguleringen og i at foretage hurtige stop. Børn må ikke bruge transportvognen. Lad aldrig voksne bruge transportvognen uden at have fået korrekt information. Hold arbejdsområdet frit for andre personer, specielt små børn og dyr. Tillad aldrig, at børn eller andre personer kører med på...
  • Seite 7 Machen Sie sich mit der richtigen Anwendung des Anhängers sowie dessen Bedienelementen vertraut. Sie müssen das Auskuppeln und schnelle Anhalten beherrschen. Erlauben Sie niemals Kindern die Benutzung des Anhängers. Auch Erwachsenen sollte die Anwendung des Anhängers nur erlaubt werden, wenn sie mit dessen Bedienung vertraut sind. Im Arbeitsbereich sollten sich außer dem Fahrer keine anderen Personen befinden, besonders keine Kinder und auch keine Tiere.
  • Seite 8 Prendre connaissance des réglages et de l'utilisation correcte de la remorque, en particulier le débrayage des des réglages et l'arrêt d'urgence. Ne pas laisser les enfants utiliser la remorque, ni des adultes dépourvus des connaissances nécessaires. S'assurer que la voie est libre et ne pas laisser de petits enfants ou des animaux gêner la manoeuvre. Interdire aux enfants ou toute autre personne d'utiliser la remorque comme moyen de transport.
  • Seite 9 Aprenda a utilizar los mandos y el uso correcto del remolque. Vd. debe poder liberar los mandos y activar las paradas de emergencia. No permita nunca que los niños utilicen ei remolque. No permita que ningún adulto utilice el remolque sin conocer perfectamente su funcionamiento. Controle que la zona de trabajo esté...
  • Seite 10 Zorg ervoor dat u vertrouwd bent met de bediening en het juiste gebruik van de aanhangwagen. Oefen uzelf in het uitzetten van de bedieningsmechanismen en in het maken van noodstops. Laat nooit kinderen de aanhangwagen gebruiken. Laat nooit volwassenen de aanhangwagen gebruiken, voordat ze goed zijn geïnstrueerd.
  • Seite 11 531 01 77-72 10 mm 10 mm 10 mm >11.2001 11.2001-08.2013 the last serie number 2013 07383 T-80012...
  • Seite 12 MAX. 25-50 kg...
  • Seite 13 FIN-24800 HALIKKO, FINLAND, dichiara con la presente che la T-80012 cumple con la Directiva de Máquinas 2006/42/EC macchina tipo T-80012 è conforme a quanto previsto dalla Direttiva sobre requisitos esenciales de salud y sequridad en relación 2006/42/EC relativa alle macchine, della direttiva stessa riguardante a la construcción y fabricación.