Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Scie sauteuse (Notice originale)
FR
Jig saw (Original manual translation)
EN
Elektro Stichsage (Übersetzung aus dem Original-Anleitung)
DE
Sierra de calar (Traduccion del manual de instrucciones originale)
ES
Seghetto Electtronico (Traduzione dell'avvertenza originale)
IT
Serra de saltar (Tradução do livro de instruções original
PT
Decoupeerzaag (Vertaling van de originele instructies )
NL
Λεπτό πριόνι (Μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
EL
Wyrzynarka (Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji)
PL
Kuviosaha (Käännös alkuperäisestä ohjeet)
FI
Figursâg (Översättning från originalinstruktioner)
SV
Вибрационен трион (Превод на оригиналната инструкция)
BU
Stikpendulsav (Oversættelse fra oprindelige brugsanvisning)
DA
Ferăstrău (Traducere din instrucțiunile originale)
RO
Маятниковая ножовочная пила (Перевод с оригинальной инструкции)
RU
Sarkıl sıçrama testeresi (Orijinal talimatlar çeviri)
TU
Kyvadlová skoková pila (Překlad z originálního návodu)
CS
Kyvadlová preskočná píla (Preklad z originálneho návodu)
SK
(‫)תוירוקמ תוארוהמ םוגרת‬
‫יתלטוטמ וסגי'ג רוסמ‬
HE
‫تاءاوتلالاو تاينحنملا راشنم‬
AR
Lengő lombfűrész (Fordítás az eredeti utasítások)
HU
Nihajna vbodna žaga (Prevod iz izvirnih navodil)
SL
Ketassaag (Tõlge originaal juhiseid)
ET
Reguliuojamas pjūklas (Tulkojumā no instrukcijas oriģinālvalodā)
LV
Motorzāģis (Vertimas iš originalių instrukcijas)
LT
Jigsaw (Prijevod prema originalne upute)
HR
115362-3-Manual-H.indd 1
115362-3-Manual-H.indd 1
(
‫ةيلصألا تاميلعتلا نم ةمجرتلا‬
fartools.com
)
)
JS 380C
Simple Machine
PDF
www
19/08/2022 11:02
19/08/2022 11:02

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für FAR TOOLS JS 380C

  • Seite 1 Scie sauteuse (Notice originale) Jig saw (Original manual translation) Elektro Stichsage (Übersetzung aus dem Original-Anleitung) JS 380C Sierra de calar (Traduccion del manual de instrucciones originale) Seghetto Electtronico (Traduzione dell’avvertenza originale) Simple Machine Serra de saltar (Tradução do livro de instruções original Decoupeerzaag (Vertaling van de originele instructies ) Λεπτό...
  • Seite 2 FIG. A FIG. C 115362-3-Manual-H.indd 2 115362-3-Manual-H.indd 2 19/08/2022 11:02 19/08/2022 11:02...
  • Seite 3 FIG. D FIG. E 115362-3-Manual-H.indd 3 115362-3-Manual-H.indd 3 19/08/2022 11:02 19/08/2022 11:02...
  • Seite 4 Desserrer les 2 vis sans les enlever, puis incliner la base Draai de 2 schroeven zonder het verwijderen en kantel base Afloje los 2 tornillos sin quitar e incline la base 45° Solte os 2 parafusos sem remover e incline base de Allentare le 2 viti senza rimuovere e inclinare di base Loosen the 2 screws without removing and tilt base ø...
  • Seite 5 Description et repérage des organes de la machine Description and location of machine parts FIG. A & B FIG. A & B Interrupteur Switch Collecteur de poussière Dust collector Réglage inclinaison de la base Adjustment of the angle of the base Blocage de la lame Blade blocking Contenu du carton...
  • Seite 6 Beschreibung und Kennzeichnung der Maschinenteile Descripción y localización de los elementos FIG. A & B FIG. A & B Schalter Interruptor Staubsammler Colector de polvo Schrägeinstellung der Basis Ajuste inclinación de la base Blockierung des Blatts Bloqueo de la hoja Inhalt der Verpackung Contenido del cartón FIG.
  • Seite 7 Descrizione e localizzazione degli organi Descrição e identificação dos órgãos FIG. A & B FIG. A & B Interruttore Interruptor Collettore di polvere Colector de poeira Regolazione pendenza della base Ajuste da inclinação da base Bloccaggio della lama Bloqueio da lâmina Contenuto della scatola Conteúdo da caixa FIG.
  • Seite 8 Beschrijving en plaatsbepaling van de onderdelen περιγραφή και εντοπισμός των οργάνων της μηχανής FIG. A & B FIG. A & B Schakelaar διακόπτης CoStofcollector Συλλέκτης σκόνης Afstelling van de helling van de voetplaat Ρύθμιση κλίσης της βάσης Blokkering van het zaagblad Μπλοκάρισμα...
  • Seite 9 Laitteen osien kuvaus ja sijainti Mocowanie ciętej części FIG. A & B FIG. A & B Wyłącznik Katkaisija Kolektor pyłu Pölynkerääjä Regulacja nachylenia podstawy Alustan kaltevuuden säätö Blokada brzeszczotu Terän lukitus Laatikon sisältö Zawartość opakowania FIG. C FIG. C Laitteen kokoaminen Montaż...
  • Seite 10 Beskrivning och märkning av maskinens delar Описание и местоположение на частите FIG. A & B FIG. A & B Brytare прекъсвач Dammsamlare Колектор на праха Nastavitev nagiba podstavka Регулиране на наклона на основата Blokada rezila Блокиране на острието Innehåll i kartongen Съдържание...
  • Seite 11 Beskrivelse og nummerering af organerne Descrierea şi identificarea organelor FIG. A & B FIG. A & B Kontakt Intrerupător Støvsamler Colector de praf Justering af basens hældning Reglarea înclinării bazei Blokering af klinge Blocarea lamei Papkassens indhold Conţinutului cartonului FIG. C FIG.
  • Seite 12 Organların tasviri ve bulunması Описание и маркировка частей FIG. A & B FIG. A & B Anahtar переключатель Toz toplayıcı Пылесборник Taban eğim ayarı Регулировка наклона основания Bıçağın bloke edilmesi Блокировка лезвия Содержимое коробки Kartonun içeriği FIG. C FIG. C Makinenin montajı...
  • Seite 13 Popis a označení součástí Popis a označenie súčastí FIG. A & B FIG. A & B Spínač Spínač Sběrač prachů Zberač prachu Nastavení spodního náklonu Nastavení spodného náklonu Zablokování listu Zablokovanie listu Obsah krabice Obsah krabice FIG. C FIG. C Montáž...
  • Seite 14 ‫ت وصيف و تحديد أجزاء ا لآلة‬ ‫תיאור ואיתור מכללי המכונה‬ FIG. A & B FIG. A & B ‫قاطع تيار‬ ‫מפסק‬ ‫م ج ُمع ّالجذاذ‬ ‫אמצעי איסוף אבק‬ ‫ضبط ميل القاعدة‬ ‫כיוון הנטיה של יחידת הבסיס‬ ‫נעילת הלהב‬ ‫حصر الشفرة‬ ‫תכלות...
  • Seite 15 Opis in oznaka sklopov stroja Alkotóelemek leírása és beazonosítása FIG. A & B FIG. A & B Kapcsoló Stikalo Porgyűjtő Zbiralnik za prah Talp dőlésszögének beállítása Nastavitev nagiba podstavka Fűrészlap rögzítése Bıçak kilidi A doboz tartalma Vsebina kartona FIG. C FIG.
  • Seite 16 Osade kirjeldus ja eristamine Mašīnas daļu apraksts un uzstādīšana FIG. A & B FIG. A & B Lüliti Slēdzis Tolmukoguja Dulkių surinktuvas Põhja kalde reguleerimine Pagrindo pasvirimo nustatymas Terasulgur Ašmenų blokavimas Karbi sisu Kartona kastes saturs FIG. C FIG. C Mašīnas montāža Masina kokkupanek FIG.
  • Seite 17 Opis i identifikacija organa stroja Priemonių krypties nustatymas ir jų aprašymas FIG. A & B FIG. A & B Prebaciti Jungiklis Prašina kolekcionar Putekļu savācējs Prilagodba osnovnog nagiba Pamatnes slīpuma regulēšana Zaključavanje oštrice Asmens aizturis Sadržaj kartona Kartono sudėtis FIG. C FIG.
  • Seite 18 Tension et fréquence assignée : Заданное напряжение и частота: Nominal frequency and power: Tahsis gerilimi ve frekansı: Spannung und Frequenz: Stanovené napětí a frekvence: Tensión y frecuencia fijada: Stanovené napätie a frekvencia: Tensione e frequenza assegnata: ‫.מחת ותדר מוקצב‬ .‫الفلطية والذبذبة المبرمجة‬ Tensão e frequência fixa: Aangewezen spanning en frequentie: Névleges feszültség és frekvencia:...
  • Seite 19 Lire les instructions avant usage : Внимательно прочитайте следующие инструкции : Read the instructions before use : Kullanmadan talimatlari okuyunuz : Pozorně si přečtěte následující pokyny Vor Einsatz des Geräts Anweisung lesen : Pred použitím si precítajte pokyny : Léase las instrucciones antes de usar : Leggere le istruzioni prima dell’uso : ‫זרם...
  • Seite 20 Niveau de pression acoustique : Уровень акустического давления. : Acoustic pressure level : Akustik basınç seviyesi : Hladina akustického tlaku Schalldruckpegel : Hladina akustického tlaku : Nivel de presión acústica : Livello di pressione acustica : .‫רמת לחץ אקוסטי‬ .‫مستوى الضغط السمعي‬ Nível de pressão acústica : Niveau akoestische druk : A hangnyomás szintje :...
  • Seite 21 Porter des lunettes de sécurité : Наденьте защитные очки : Porter un masque anti-poussière: Наденьте респиратор : Porter une protection auditive: наденьте средства звуковой защиты: Wear protective eyewear : Güvenlik gözlükleri takın : Wear a dust mask : Toza karşı maske takın : Wear hearing protective equipment: İşitsel koruma aleti takın: Schutzbrille tragen :...
  • Seite 22 Soumis à recyclage Подлежит переработке Atmayiniz Subjected to recycling Nevyhazujte je do bežného odpadu Sujeto a reciclaje Sottoposti a riciclaggio Neodhadzovat Sujeitos à reciclagem Gjenvinningspliktig .‫فلا ترمها هكذا في القمامة‬ Não deite no lixo Niet wegwerpen ne mečite1 Υπόκειται σε ανακύκλωση Ne odvržite ga/jih vstran Nie wyrzucac Taaskasutusse kuuluv...
  • Seite 23 JS 380C 115362-3-Manual-H.indd 23 115362-3-Manual-H.indd 23 19/08/2022 11:02 19/08/2022 11:02...
  • Seite 24 Serial number / numéro série : FAR GROUP EUROPE 192, Avenue Yves Farge - 37700 St. Pierre-des-Corps - FRANCE 115362-3-Sticker-H.indd 1 115362-3-Sticker-H.indd 1 11/05/2022 10:17 11/05/2022 10:17 JS 380C 115362 230 V ~ 50 Hz 400 W 6 mm 55 mm 0 - 45°...
  • Seite 25 .‫ / منشار المنحنيات والالتواءات‬Lengő lombfűrész / Nihajna vbodna žaga / Ketassaag / Reguliuojamas pjūklas / Motorzāģis code FARTOOLS ONE / JS 380C / 115362 / ZY8505 Est conforme et satisfait aux directives et normes CE, Cumple con la directivas de la CE, In overeenstemming is met en Voldoet aan EG richtlijnen, È...
  • Seite 26 FR. GARANTIE Cet outil est garanti contractuellement contre tout vice de construction et de matière, à compter de la date de vente à l’utilisateur et sur simple présentation du ticket de caisse. La garantie consiste à remplacer les parties défaillantes. Cette garantie n’est pas applicable en cas d’exploitation non conforme aux normes de l’appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l’acheteur.
  • Seite 27 DA. GARANTI Dette værktøj er dækket af en garantikontrakt for konstruktions- og materialefejl, som gælder fra købsdatoen ved visning af kassebonen. Garantien består i at udskifte de defekte dele. Garantien dækker ikke fejl opstået som følge af anvendelse, som ikke overholder standarderne for apparatet, eller skader opstået ved ikke autoriserede indgreb eller sløsethed fra brugerens side.
  • Seite 28 FAR GROUP EUROPE Une société du groupe 192, Avenue Yves Farge 37700 St. Pierre-des-Corps FRANCE 115362-3-Manual-H.indd 28 115362-3-Manual-H.indd 28 19/08/2022 11:02 19/08/2022 11:02...