Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
CORDLESS BLOWER
HT-LOGAN-12B
BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
INSTRUKCJA
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
expondo.de

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für hillvert HT-LOGAN-12B

  • Seite 1 CORDLESS BLOWER HT-LOGAN-12B BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL INSTRUKCJA NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES expondo.de...
  • Seite 2 Umstände aufmerksam zu Parameter – Wert ENGLISH – Beschreibung machen (Allgemeines Warnzeichen). Produktname Akku Laubbläser POLSKI Gehörschutz benutzen. Modell HT-LOGAN-12B Augenschutz benutzen. ČESKY Parameter des Ausgangsparameter: Staubschutz benutzen (Schutz der Atemwege). Batterieladegeräts 21 VDC 470mA FRANÇAIS Eingangsparameter: Handschutz benutzen.
  • Seite 3 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den Entfernen Sie alle Einstellwerkzeuge oder Schlüssel, Teilen (Bruch von Teilen und Komponenten oder bevor Sie das Gerät einschalten. Gegenstände, die Hinweis zum Akku-Ladegerät: weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät andere Bedingungen, die den sicheren Betrieb der Gerätestecker muss Steckdose...
  • Seite 4 • Beseitigung Versperrungen Um das Blasgerät zu stoppen, ist der Schalter auf Mit der Wiederverwendung, erneuten Nutzung von irgendeinem Teil des Gerätes AUS zu stellen (0) Materialien oder anderen Formen des Gebrauchs von • für die Dauer, in der das Gerät unbeaufsichtigt ist Gebrauchtgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag •...
  • Seite 5 Damaged and safety. Model HT-LOGAN-12B Wear a dust mask (respiratory tract protection). or tangled cables increase the risk of electric shock. The machine is not designed to be handled by...
  • Seite 6 2.4. SAFE DEVICE USE IMPORTANT: Do not charge the rechargeable battery 3.2. PREPARING FOR USE 3.3. DEVICE USE Do not overload the device. Use appropriate tools if its temperature is below 4.5°C (40°F) or above Installing and removing the battery During use: for the given task.
  • Seite 7 Oryginalne wtyczki i pasujące gniazda zmniejszają Należy zaprzestać użytkowania urządzenia jeśli Stosować ochronę słuchu. Narażenie na hałas Model HT-LOGAN-12B ryzyko porażenia prądem. w pobliżu są ludzie (a zwłaszcza dzieci) lub zwierzęta. może powodować utratę słuchu. Unikać dotykania uziemionych elementów, takich jak Urządzenia wolno używać...
  • Seite 8 Urządzenie nie jest zabawką. Dzieci powinny być Należy unikać sytuacji, gdy urządzenie podczas UWAGA! Pomimo iż urządzenie zostało Ładowanie baterii pilnowane, aby nie bawiły się urządzeniem. pracy, zatrzymuje się pod wpływem dużego zaprojektowane tak aby było bezpieczne, posiadało Uwaga: Zawsze montować/demontować baterię przy W trakcie pracy z urządzeniem należy nosić...
  • Seite 9 Používejte protiprachovou masku (ochrana przekręcić przełącznik prędkości dmuchania. Popis parametru Hodnota parametru dýchacích cest). Název výrobku Akumulátorový fukar na listí Používejte ochranné rukavice. Model HT-LOGAN-12B Používejte ochranou obuv. Parametry nabíječky Výstupní: VAROVÁNÍ! Nebezpečí silného hluku! baterií 21 VDC 470mA Vstupní: VAROVÁNÍ! Rotující díly! 100-240 VAC 50-60 Hz 15W 3.4.
  • Seite 10 2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ PAMATUJT! Při práci se zařízením chraňte děti a jiné Nevystavujte akumulátorovou baterii účinku Zařízení se nedotýkejte mokrýma nebo vlhkýma Zařízení nepřetěžujte. Pro daný úkol používejte vždy rukama. nepovolané osoby. vysokých teplot a vlhkosti. správný typ nářadí. Správně zvolené nářadí lépe a Napájecí...
  • Seite 11 (symboles d’avertissement Nom du produit Souffleur à feuilles sans fil généraux). Portez une protection auditive. Modèle HT-LOGAN-12B Pro vyndání akumulátoru ze zařízení stiskněte a přidržte Paramètres du Sortie: Portez une protection oculaire. tlačítka po obou stranách baterie a opatrně jej vytáhněte.
  • Seite 12 Avant de démarrer l’appareil, enlevez tous les outils Conservez le manuel d’utilisation à portée pour Tenez l’appareil hors de portée des enfants. 2.1. SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE de réglage et toutes les clés utilisées. La présence Remarques concernant le chargeur: l’utilisation ultérieure. En cas de cession de l’appareil La réparation et l’entretien des appareils doivent d’objet au niveau des pièces en rotation peut causer La fiche de l’appareil doit être compatible avec la...
  • Seite 13 Pour démonter la batterie, appuyez sur les deux boutons ATTENTION! Le liquide de la batterie est facilement de la batterie et maintenez-les enfoncés, puis tirez sur la inflammable, il peut s’enflammer au contact batterie délicatement. d’étincelles ou de flammes. Des problèmes de santé dus aux vibrations peuvent ATTENTION! Rechargez complètement la batterie avant la apparaître lorsque l’appareil est utilisé...
  • Seite 14 Utilizzare una protezione contro la polvere umido. L‘acqua che penetra nel dispositivo aumenta astanti e animali presenti vicino all‘area di lavoro. Gli Modello HT-LOGAN-12B (protezione dell'apparato respiratorio). il rischio di danni e scosse elettriche. elementi rigidi o taglienti scartati possono causare Non toccare l‘apparecchio con le mani umide...
  • Seite 15 Il dispositivo incompleto o modificato può essere Pulire regolarmente l‘apparecchio in modo da • Quando la batteria è completamente carica, i LED 3.1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO pericoloso e non deve essere usato. evitare l‘accumulo di sporcizia. verdi si accendono in una luce continua. Scollegare Il prodotto genera un campo elettromagnetico Questo apparecchio non è...
  • Seite 16 Utilizar protección contra el polvo (para las vías Per la pulizia utilizzare un panno morbido. Modelo HT-LOGAN-12B respiratorias). Non lasciare la batteria nel dispositivo se il funzionamento viene interrotto per un lungo Parámetros del Salida: Utilizar guantes de protección.
  • Seite 17 Durante el trabajo con el dispositivo debe utilizar Puede utilizar el dispositivo únicamente a la luz del No toque ninguna pieza o accesorio móvil a menos La clavija del aparato debe ser compatible con el calzado adecuado y pantalones largos. Se prohíbe enchufe.
  • Seite 18 3.4. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 3. INSTRUCCIONES DE USO Para limpiar la superficie, utilice solo productos que El dispositivo está diseñado para la limpieza de superficies duras, tales como patios, entradas de vehículos, aceras etc. no contengan sustancias corrosivas. La limpieza se realiza por soplado. El dispositivo sirve para Después de cada limpieza, deje secar bien todas las piezas antes de volver a utilizar el aparato.
  • Seite 19 Akumulátorový fukar na listí Modell | model | model | modèle | modello | modelo | model: HT-LOGAN-12B Seriennummer | serial numer | numer seryjny | numéro de série | numero di serie | número de serie | sériové čís lo: 000000000000 –...
  • Seite 20 NOTES/NOTIZEN NOTES/NOTIZEN 05.11.2018 05.11.2018...
  • Seite 21 UMWELT – UND ENTSORGUNGSHINWEISE Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendig- keit der getrennten Sammlung hin.