Herunterladen Diese Seite drucken

Gessi cono 45923 Bedienungsanleitung Seite 9

Werbung

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装
jusqu'au trop plein et vérifier les éventuelles fuites. Enlever les blocs en bois et appuyer la baignoire sur
le plancher en vérifiant sa mise à niveau. On conseille de sceller tout le périmètre d'appui de la baignoire
avec silicone à base non acétique.
INSTALLATION
Die Badewanne von den Verpackungsmaterialien befreien, welche dann entsprechend der vor Ort
geltenden Rechtsvorschriften entsorgt werden müssen.
Die Badewanne über dem Installationsbereich positionieren, indem man sie mittels Holzblöcken oberhalb
des Fußbodens erhöht aufstellt. Den Ablaufbausatz entsprechend der Angaben auf den bebilderten
Darstellungen installieren. Wasser in die Badewanne einlaufen lassen und die Ablaufanschlüsse auf
eventuelle Leckstellen kontrollieren. Die Badewanne bis zum Überlaufschutz mit Wasser füllen und auf
eventuelle Leckstellen überprüfen. Die Holzblöcke entfernen und die Badewanne auf dem Fußboden
abstellen, wobei die korrekte Fluchtung zu überprüfen ist. Wir empfehlen den gesamten Auflageperimeter
der Badewanne mit Essigsäure freiem Silikon zu versiegeln.
INSTALACIÓN
Remuevan el embalaje que envuelve la bañera el cual tendrá que ser eliminado en el respeto a las
normativas locales vigentes.
Posicionen la bañera en el lugar de instalación manteniéndola levantada del suelo con el auxilio de unas
cuñas de madera. Instalen el juego de desagüe de la bañera como indicado en las imágenes. Hagan
difluir el agua en la bañera y controlen que no haya pérdidas de las conexiones de desagüe. Llenen la
bañera hasta el rebosadero y verifiquen las eventuales pérdidas. Remuevan las cuñas de madera y
apoyen la bañera en el suelo, verificando su correcta nivelación. Les aconsejamos que sellen todo el
perímetro de apoyo de la bañera aplicando silicona no acética.
УСТАНОВКА
Распакуйте ванну; упаковку надо утилизировать в соответствии с местными, действующими
нормативами.
Расположите ванну на месте установки, поднимая ее от пола при помощи деревянных блоков.
Установите набор выпуска для ванны, как указано в рисунках. Заставьте воду течь в ванну, и
проверьте фитинги, чтобы не было утечек от соединений выпуска. Заполните ванну водой до
уровня перелива, и проверьте, чтобы не было утечек. Удалите деревянные блоки, и поместите
ванну на пол; после этого проконтролируйте ее нивелирование при помощи уровня. Периметр
базовой поверхности, на которую ванна опирается, рекомендуется герметизировать при помощи
уплотнительную массу на основе не уксусного силикона.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ
Βγάλτε τη μπανιέρα από τη συσκευασία, η οποία θα πρέπει να διατεθεί σύμφωνα με τους ισχύοντες
τοπικούς κανονισμούς.
Τοποθετήστε τη μπανιέρα στον τόπο της εγκατάστασης κρατώντας την υψωμένη από το πάτωμα μέσω
των ξύλινων μπλοκ. Τοποθετήστε το κιτ εκροής στη μπανιέρα όπως φαίνεται στις εικόνες. Αφήστε το
νερό να τρέξει μέσα στη μπανιέρα και ελέγξτε τις συνδέσεις εκροής για να διαπιστώσετε ενδεχόμενες
διαρροές. Γεμίστε τη μπανιέρα μέχρι το σημείο υπερχείλισης και ελέγξτε ενδεχόμενες διαρροές. Αφαιρέστε
τα ξύλινα μπλοκ και ακουμπήστε τη μπανιέρα επάνω στο πάτωμα ελέγχοντας το σωστό αλφάδιασμά της.
Συνιστάται να σφραγίσετε όλη την περίμετρο στήριξης της μπανιέρας με σιλικόνη χωρίς ακετική βάση.
安装
从包装中取出浴缸,并应遵照当地现行规定对包装进行处理。
将浴缸摆放于安装位置,并利用木块将其保持在离开地面的位置。按图中所示在浴缸上安装下水器套
件。向浴缸中注水,检查排水管的连接情况,以确保无任何漏水现象。将浴缸注满水直至溢流口,确认
无任何漏水现象。移除木块,将浴缸放置于地板上,确认浴缸处于正确的安装位置。建议使用不含醋酸
成分的玻璃胶对浴缸与地面接合部分的整个外围进行密封处理。
9

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Cono 45925