Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Abri de jardin en métal
Maneul de montage et d'instruction
Modèle: 13873/SD-F2-2-H154
L'installation nécessite deux personnes et prend de 1 à 1,5 heure.
Montage rapide et facile
Parois renforcées par une crête
Importé par Provence Outillage www.werkapro.fr
420 route de Robion 84300 Cavaillon France
Tél : 04 90 78 07 61 (Lundi à Vendredi 9 à 17 heures)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für WerkaPro 13873

  • Seite 1 L'installation nécessite deux personnes et prend de 1 à 1,5 heure. Montage rapide et facile Parois renforcées par une crête Importé par Provence Outillage www.werkapro.fr 420 route de Robion 84300 Cavaillon France Tél : 04 90 78 07 61 (Lundi à Vendredi 9 à 17 heures)
  • Seite 2 Français AVANT DE COMMENCER Manuel Avant l'installation, il est important que vous contactiez les autorités locales pour déterminer si une autorisation de construction est nécessaire. Étudiez et comprenez ce manuel du propriétaire. Des informations importantes et des conseils utiles rendront votre construction plus facile et plus agréable.
  • Seite 3 PRÉVOIR Choix de l'endroit Évitez autant que possible les arbres en surplomb, car les feuilles nécessitent un nettoyage régulier et les branches cassées représentent un danger potentiel. Les petits arbres, les buissons ou les clôtures à proximité peuvent être utiles, en servant de coupe-vent.
  • Seite 4 English BEFORE YOU START Owner's Manual Prior to installation, it is important that you contact your local government authority to determine if building approval is required. Study and understand this owner's manual. Important information and helpful tips will make your construction easier and more enjoyable.
  • Seite 5 PLAN AHEAD Site Selection Avoid overhanging trees as much as possible as leaves will make regular cleaning necessary and broken branches are a potential hazard. Small trees,bushes or fences nearby can be helpful,acting as a wind break. Site Preparation The site must be prepared so that the base of the shed is level all round and checking with a spirit level is required.
  • Seite 6 Español ANTES DE EMPEZAR Manual del propietario Antes de la instalación, es importante que se ponga en contacto con la autoridad gubernamental local para determinar si se requiere una aprobación de construcción. Estudie y comprenda este manual del propietario. La información importante y los consejos útiles harán que su construcción sea más fácil y agradable.
  • Seite 7 PLANIFICAR CON ANTELACIÓN Selección del emplazamiento Evite, en la medida de lo posible, los árboles que sobresalen, ya que las hojas harán necesaria una limpieza regular y las ramas rotas son un peligro potencial. Los árboles pequeños, los arbustos o las vallas cercanas pueden ser útiles, ya que actúan como cortavientos.
  • Seite 8 Deutsch BEVOR SIE BEGINNEN Handbuch Vor der Installation ist es wichtig, dass Sie sich mit den örtlichen Behörden in Verbindung setzen, um festzustellen, ob eine Baugenehmigung erforderlich ist. Studieren und verstehen Sie dieses Handbuch für Bauherren. Wichtige Informationen und nützliche Tipps werden Ihren Bau einfacher und angenehmer machen.
  • Seite 9 VORSORGEN Wahl des Ortes Vermeiden Sie überhängende Bäume so weit wie möglich, da die Blätter regelmäßig entfernt werden müssen und abgebrochene Äste eine potenzielle Gefahr darstellen. Kleine Bäume, Büsche oder Zäune in der Nähe können nützlich sein, indem sie als Windschutz dienen.
  • Seite 10 Italiano PRIMA DI INIZIARE Manuale Prima di procedere all'installazione, è importante contattare le autorità locali per stabilire se è necessaria l'autorizzazione edilizia. Studiare e comprendere il presente manuale d'uso. Informazioni importanti e consigli utili renderanno la vostra costruzione più facile e piacevole.
  • Seite 11 PREVISIONE Scelta della posizione Evitare il più possibile gli alberi sporgenti, poiché le foglie devono essere pulite regolarmente e i rami spezzati sono un potenziale pericolo. Piccoli alberi, cespugli o recinzioni nelle vicinanze possono essere utili, fungendo da frangivento. Preparazione del luogo Il sito deve essere preparato in modo tale che la base del capannone sia livellata su tutto il perimetro, cosa che deve essere verificata con una livella a bolla d'aria.
  • Seite 12 Nederlands VOORDAT JE BEGINT Handmatig Het is belangrijk dat u vóór de installatie contact opneemt met de plaatselijke autoriteiten bepalen bouwvergunning vereist Bestudeer begrijp deze gebruiksaanwijzing. Belangrijke informatie en nuttige tips zullen uw bouw gemakkelijker en aangenamer maken. Montage-instructies De instructies in deze handleiding bevatten alle relevante informatie voor uw bouwmodel. Lees alle instructies voordat je begint.
  • Seite 13 VOORSPELLING Keuze van locatie Vermijd zoveel mogelijk overhangende bomen, want bladeren moeten regelmatig worden schoongemaakt en afgebroken takken vormen een potentieel gevaar. Kleine bomen, struiken of hekken in de buurt kunnen nuttig zijn als windbreker. Voorbereiding van de plaats Het terrein moet zo worden voorbereid dat de basis van de loods rondom waterpas is, hetgeen met een waterpas moet worden gecontroleerd.
  • Seite 14 Qty. Qty. PART PART 1070mm 1196mm 1070mm 981mm 608mm 411mm 608mm 955mm 955mm 1560mm 765mm 1560mm 880mm 194mm 895mm 895mm 1045mm 910mm 910mm 1045mm...
  • Seite 15 Qty. Qty. PART PART 1560mm 1560mm 1560mm 1550X415mm 1560mm 1196mm 1196mm 1196mm 1550X415mm Qty. PART...
  • Seite 17 PART Qty. Qty. PART Qty. PART...
  • Seite 18 PART Qty. (FR)Si les mesures diagonales sont égales, le cadre est d'équerre. (EN)Wen diagonal measurements are equal, the frame is square. (ES)Cuando las medidas diagonales son iguales, el marco es cuadrado. (FR)Le cadre de plancher doit (DE)Wen die diagonalen Maße gleich sind, ist der Rahmen rechtwinklig. être à...
  • Seite 19 PART Qty. Ⅰ Ⅰ S2 F1 Ⅱ Ⅱ Qty. PART Qty. PART Ⅰ S2 F1 Ⅱ...
  • Seite 20 PART Qty. Qty. PART Ⅰ S2 F1 Ⅱ Qty. PART -10-...
  • Seite 21 PART Qty. Ⅰ S2 F1 Ⅱ Qty. PART Qty. PART -11-...
  • Seite 22 PART Qty. 7&8 7&8 Qty. PART F1 S2 Qty. Qty. Qty. PART PART PART 12L&12R -12-...
  • Seite 23 PART Qty. Qty. PART Qty. PART -13-...
  • Seite 24 PART Qty. D1&D2 Qty. PART D1&D2 Qty. PART -14-...
  • Seite 25 7&8 -15-...

Diese Anleitung auch für:

Sd-f2-2-h154