Herunterladen Diese Seite drucken

Henry Schein 900-9733 Gebrauchsanweisung

Hs-blutdruckmessgerät

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Henry Schein 900-9733

  • Seite 2 900 9733 phyGMoManoMeter Tensiómetro Tensiomètre HS-Blutdruckmessgerät Sfigmomanometro Bloeddrukmeter ® InstructIons for use InstruccIones De uso Manuel D’utIlIsatIon GebrauchsanweIsunG IstruzIonI per l’uso GebruIksaanwIjzInG Rev. 2015/01...
  • Seite 3 Measurement time should be ca. 2 minutes maximum. Between 2 measurements allow an interval of at least 2 minutes. Please use only Henry Schein cuffs. placIng the cUff: Place cuff in such a manner that the lower cuff edge finishes ca. 2 – 3 cm above the elbow and the centre...
  • Seite 4 30 degrees Celsius. dISInfectIon: We recommend non-alcoholic disinfection wipes or liquid to disinfect the device. cUStomer ServIce: For repair work, please send the instrument carefully packed to you local Henry Schein Office.
  • Seite 5 El tiempo de la toma no debe exceder de dos minutos. Dejará pasar siempre un intervalo de 2 minutos entre dos tomas consecutivas de la tensió n. Por favor, utilice sólo manguitos Henry Schein. colocacIÓn del mangUIto: Sitú e el manguito de modo que el borde inferior del mismo quede 2 o 3 cm por encima del codo, y el cen- tro de la cámara descanse sobre la arteria.
  • Seite 6 Para la desinfeccin por fregado del dispositivo y el manguito, recomendamos desinfectante non-alco- holic. Para desinfectar el velcro del manguito, se recomienda desinfeccin por pulverizacin. ServIcIo al clIente: Para reparaciones por favor, envíenos el aparato bien empaquetado a su oficina Henry Schein más cercana.
  • Seite 7 Une séquence de mesure ne doit pas excéder 2 minutes. Respecter un temps de pause d’ au moins 2 minutes entre 2 séquences de mesure. Utiliser exclusivement des brassards Henry Schein. poSe dU BraSSard: Placer le brassard de telle manière que le bord inférieur se trouve à...
  • Seite 8 Pour désinfecter le velcro du brassard, nous vous recommandons la désinfection par pulvérisation. S. a. v. : Pour toute intervention sous réparation, veuillez retourner l’ appareil soigneusement emballé a votre ofice Henry Schein.
  • Seite 9 gebrauchsanweisung hS B lutdruckmeSSgerät vorBemerkUngen: Dieses Blutdruckmessgerät entspricht den europäischen Vorschriften, Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 1: Anforderungen und Prüfverfahren für nicht automatisierte Messtyp (ANSI / AAMI / ISO 81060-1: 2007) sowie auf die Nichtinvasive Blutdruckmessgeräte - Teil 2: Klinische Validierung automatisierter Messtyp (ANSI / AAMI / ISO 81060-2: 2009) und an die Medizinische elektrische Geräte - Teil 2-30: Besondere Festlegungen für die Sicherheit ein- schließlich der wesentlichen Leistungsmerkmale von...
  • Seite 10 – Zur Reinigung der Manschette entnehmen Sie bitte den Gummibeutel. Die Manschettenhülle kann von Hand bei max. 30°C gewaschen werden. deSInfektIon: Zur Desinfektion des Gerätes empfehlen wir nicht alko- holische Desinfektion. kUndendIenSt: Für Reparaturarbeiten senden Sie das Gerät bitte sorgfältig verpackt an ihre Henry Schein Vertriebstelle.
  • Seite 11 Non insufflate ad una pressione superiore a 300 mmHg. Il tempo di misurazione non deve eccedere i 2 minuti. Fra due misurazioni lasciate un intervallo di almeno 2 minuti. Per cortesia utilizzate solo bracciali Henry Schein. poSIzIonamento del BraccIale: Posizionate il bracciale di modo che l’ estremità inferi- ore del bracciale si trovi 2 –...
  • Seite 12 Per disinettare il velcro del bracciale, si con- siglia la disinfezione a spruzzo. ServIzIo clIentI: Per i lavori che rientrano nelle prestazioni di riparazione, spedire l’ apparecchio accuratamente imballato a la sua oficcina Henry Schein.
  • Seite 13 De meting dient niet meer dan 2 minuten in beslag te nemen en tussen 2 metingen tenminste 2 minuten wachten. N . Gebruik te allen tijde de Henry Schein ballon. plaatSen van de manchette: Plaats de manchette op dusdanige wijze dat de onderzijde 2 tot 3 cm boven de elleboog begint en het midden boven de arterie ligt.
  • Seite 14 de BloeddrUkmetIng: Blaas de ballon op tot boven de systolische druk. Middels het ventiel kan de lucht gecontroleerd ontsnappen. De WHO adviseert een ontluchtingssnel- heid van 2 – 3mm kwik per seconde. Na de meting kan het ventiel vol worden geopend om de lucht snel te laten ontsnappen.