Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

O
13 mm (2x)
T
S
NL
MONTAGE TRAINER
De Tacx Satori fietstrainer is geschikt voor race- en
hybride fietsen en mountainbikes met wieldiameter
610 t/m 720 mm.
Het monteren en afstellen van de trainer is éénmalig en
gaat als volgt:
1
Monteer 2 rubber ringen G en afstelbus K aan hendel H.
Monteer vervolgens de complete hendel aan het frame
(fig.1).
2
Schuif magneetrem I over afstelbus K van de hendel
(fig.2 en 3).
3
Bevestig magneetrem met bout J en draai deze zodanig
vast dat de rem nog kan bewegen.
4
Plaats Satori frame uitgeklapt op een stevige en vlakke
ondergrond.
5
Vervang de blockage van het achterwiel van de fiets
door de meegeleverde Tacx blockage X. Dit garandeert
optimale klempassing en stabiliteit.
6
Plaats de fiets in de trainer en stel bout N van de trainer
zo af dat snelspanklem M zonder al te veel kracht gesloten
kan worden (fig.1).
Forceren kan beschadigingen veroorzaken!
7
Fixeer bout N door stermoer L vast te draaien.
8
Plaats voor sturen met een diameter van 31,8 mm rubber
inlage O in hendel P en voor sturen met een diameter
van 26,0 mm inlage T. Monteer vervolgens schakelaar P
op het stuur (fig.1).
9
Met hendel H kan de rol van de magneetrem in- en uit-
geklapt worden tegen de band van de fiets (fig.4 en 5).
Wanneer hendel H is ingeklapt kan met afstelknop R de
druk van de rol tegen de band worden afgesteld. Let er
op dat de rol stevig tegen de fietsband wordt gedrukt
zodat slippen tijdens het fietsen niet mogelijk is.
Wijziging montage voor fietsen met afwijkende
wieldiameter
Voordat de complete hendel aan het frame gemonteerd
wordt, zie punt 1 van de instructies, dienen verhoog- of
verlengstrips bevestigd te worden.
-
Wieldiameter 610 - 640 mm: bevestig verhoogstrips W
met 4 bouten, moeren en ringen.(fig.6)
-
Wieldiameter 690 - 720 mm: bevestig verlengstrips Z
(fig.7)
Advies
-
Bij langdurig en intensief gebruik van de Satori kan het
vliegwiel behoorlijk warm worden. Pas op dat het
vliegwiel niet wordt aangeraakt!
-
Rem nooit abrupt tijdens het trainen. Bij het remmen op
het achterwiel draait het vliegwiel door waardoor on-
nodige slijtage van de rol en de achterband wordt
veroorzaakt.
-
Klap de magneetrem wanneer de trainer niet gebruikt
wordt met hendel H los van de fietsband (fig. 4 en 5).
-
Zorg er voor dat de remunit tijdens het monteren niet
valt. Er zou onbalans kunnen ontstaan die trillingen
veroorzaakt.
-
Zorg er voor dat de band goed hard is opgepompt
(minimaal 6 bar).
-
ATB-banden met geheel of gedeeltelijk glad banden-
profiel hebben de voorkeur. Een ruw profiel veroorzaakt
lawaai en slippen van de band.
-
Controleer regelmatig of de bouten en moeren van
de trainer nog goed vast zitten.
-
Plaats de trainer tijdens het fietsen altijd op een stevige
vlakke ondergrond.
H
R
4
W
H
W
6
X
M
1
P
MONTAGE DES TRAINERS
Der Tacx Satori ist standardmäßig für Renn- und Trekking-
Räder geeignet, sowie für Mountainbikes mit einem
Laufrad-durchmesser zwischen 610 und 720 mm.
Der Trainer braucht nur einmal aufgebaut und eingestellt
zu werden; hierzu gehen Sie folgendermaßen vor:
1
Befestigen Sie die zwei Gummiringe G und den Bolzen K
an dem Hebel H. Der so vorbereitete Hebel H läßt sich
nun an dem Rahmen des Heimtrainers anbringen (Fig.1).
2
Schieben Sie nun die Magnetbremse I rundum den
Bolzen K des Hebels (Fig.2 & 3).
3
Montiere Sie die Magnetbremse und drehen die Schraube
J so fest, daß sich die Bremse noch bewegen kann.
4
Stellen Sie den Satori aufgeklappt auf einen festen
Untergrund.
5
Tauschen Sie den Schnellspanner Ihres Hinterrads gegen
die mitgelieferte Tacx-Befestigung X aus. Hierdurch wird
eine optimale Klemmkraft und Stabilität gewährleistet.
6
Setzen Sie das Fahrrad in den Trainer und stellen Sie die
Flügelschraube N so ein, daß sich der Schnellspanner M
ohne Kraftaufwand schließen läßt (Fig.1).
7
Sichern Sie die Flügelschraube N durch Festdrehen der
Flügelmutter L.
8
Bei Lenkern mit einem Durchmesser von 31,8 mm legen
Sie die Gummieinlage O in den Schalter P bei Lenkern
mit einem Durchmesser von 26,0 mm legen Sie die
Gummieinlage T in den Schalter P. Anschließend
montieren Sie den Schalter P am Lenker (Fig.1)
9
Mit dem Hebel H läßt sich die Rolle der Bremse gegen
den Reifen des Fahrrades klappen (Fig.4 & 5). Ist der
Hebel H zugeklappt, kann man nun über den Knauf R
den Druck der Rolle auf den Reifen des Hinterrades
einstellen. Achten Sie darauf, daß die Rolle straff gegen
den Reifen drückt, um ein Durchrutschen des Reifens
während des Trainings zu vermeiden.
Montageanpassung für Fahrräder mit einem anderen
Laufrad-Durchmesser
Bevor die komplette Hebeleinheit an den Rahmen
montiert wird (siehe Punkt 1), müssen die Kunststoff-
Verlängerungs-Streifen befestigt werden.
-
Raddurchmesser 610-640 mm: befestige die Streifen W
mit 4 Schrauben, Muttern und Ringen (Fig.6).
Raddurchmesser 690-720 mm: befestige Streifen Z (Fig.7).
-
Hinweis
-
Das Gerät kann auch bei extremer Belastung nicht über-
hitzt werden. Bei ständigem, intensiven Gebrauch kann
das Gehäuse der Bremse heiß werden. Berühren Sie es
nicht kurz nach Gebrauch, sondern lassen Sie es zunächst
abkühlen.
-
Bremsen Sie beim Fahren auf dem CycleForce nie abrupt
ab. Das Schwungrad dreht sich dabei weiter, der Hinter-
reifen rutscht und würde dadurch unnötig verschließen.
-
Klappen Sie die Magnetbremse mit dem Hebel H nach
Gebrauch vom Reifen weg und lassen Sie das Schwung-
rad abkuhlen (Fig. 4 & 5).
-
Sorgen Sie dafür, dass die Magnetbremse bei der
Montage nicht auf das Schwungrad fällt. Dadurch könnte
in der Achse eine Unwucht entstehen, die Schwingungen
verursacht.
-
Achten Sie darauf, dass der Reifen stark aufgepumpt ist
(mindestens 6 bar).
-
Bei einem MTB ist ein glatt möglichst Reifen zu empfehlen,
da Reifen mit Profil viel Lärm erzeugen und eher auf der
Bremsrolle durchrutschen.
-
Kontrollieren Sie regelmäßig, ob alle Schrauben und
Muttern des Trainers noch fest sitzen.
-
Stellen Sie den Trainer mit Fahrrad auf einen stabilen
und ebenen Fußboden.
H
5
Z
H
Z
7
N
L
I
K
DE
Wenden Sie keine Gewalt an,
Sie könnten Schäden verursachen!
T1865 fitting kit trainer
T1402
T1408.11
1x
1x
T1467.08
T1467.09
T1467.17
1x
1x
1x
T1466 fitting kit adapter set
T1466.01
T1466.02
T1466.03
T1466.04
1x
1x
1x
1x
J
G
H
ASSEMBLING THE TRAINER
The Tacx Satori is suitable for use with racing, hybrid and
mountain bikes with a wheel diameter of 610 tm 720 mm.
The following steps show how to assemble and adjust
the trainer.
1
Assemble 2 rubber rings G and part K to handle H. Than
assemble the complete handle to the frame (fig.1).
2
Shove mag unit I into part K of the handle (fig.2 & 3).
3
Assemble mag unit and turn bolt J until the mag unit is
firmly tightened but it should still be able to move.
4
Unfold the Satori and place it on a level surface.
5
Replace the quick-release skewer on the rear wheel with
the skewer X supplied by Tacx. This assures ideal clamp
fitting and stability.
6
Place the bike in the trainer and adjust the wing bolt N
of the trainer, so that the speed tension clamp M will
close without forcing (fig.1).
Forcing could cause damage!
7
Fix wing bolt N by tightening wing nut L.
8
With 31.8 mm diameter handlebars place insert O or
with 26.0 mm diameter handlebars insert T into remote
control lever P. Now mount control level P on the hand-
lebars (fig 1).
9
With handle H the roll of the mag unit can be moved to
and from the tire of the bike (fig.4 & 5). When handle H
has been folded, knob R can be used to regulate the
pressure of the roll against the tire. Make sure the roll is
firmly placed against the tire so that slipping of the tire is
not possible.
Alteration in mounting of bicycle with different
wheel diameter
Before assembling the complete handle to the frame, see
nr. 1 of the instructions, you need to place the heightening
or extension pieces.
-
Wheel diameter 610 - 640 mm: assemble heightening
piece W with 4 bolts, nuts and rings (fig.6).
-
Wheel diameter 690 - 720 mm: assemble extension piece
Z (fig.7).
Tips
-
Tests show that the unit will not overheat during high
performance. Lengthy, intensive use could cause the
magnetic unit's housing to heat up substantially. After
use, allow the unit cool off before touching.
-
Never brake abruptly while using the CycleForce. When
the brakes are applied to the rear wheel, the flywheel
keeps on turning. This results in unnecessary wear and
tear to the rear tyre.
-
Fold the unit with handle H after usage and allow the
unit to cool off before touching it (fig. 4 & 5).
-
Make sure that the mag unit does not fall on the flywheel
during assembly. This could create an imbalance in the
axis, causing vibrations.
-
Make sure that the tyre is well inflated (at least six
atmosphere).
-
ATB tyres should preferably have completely or partially
smooth profiles. Rough profiles can cause noise and tyre
slippage.
-
Regularly check to see whether the bolts and nuts of the
CycleForce are tight.
-
Always place the trainer with the bike on a solid, flat
xsurface.
T1410.02
T1410.06
T1461.19
1x
1x
2x
T1465.01
T1465.08
T1862.22
2x
2x
1x
T1260.07
T1461.19
T2459.03
4x
4x
4x
K
2
K
3
GB
T1415
Axle nuts M10 x 1
T1416
Axle nuts 3/8
(Shimano Nexus)
For bicycles without drop-
out hubs e.g. citybikes,
Satori folded

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Tacx Satori

  • Seite 1 De Tacx Satori fietstrainer is geschikt voor race- en Der Tacx Satori ist standardmäßig für Renn- und Trekking- The Tacx Satori is suitable for use with racing, hybrid and hybride fietsen en mountainbikes met wieldiameter Räder geeignet, sowie für Mountainbikes mit einem mountain bikes with a wheel diameter of 610 tm 720 mm.
  • Seite 2 MONTAGE DU SIMULATEUR MONTAJE DEL SIMULADOR MONTAGGIO DEL TRAINER Le Tacx Satori est destiné aussi bien aux vélos de course El simulador Tacx Satori es idóneo para las bicicletas de Il cycletrainer Tacx Satori è adatto a biciclette da corsa, qu'aux VTT ainsi qu'aux vélos hybrides dont la dimension...