Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
All manuals and user guides at all-guides.com
Flex Duo massagekudde/ Flex Duo massage cushion/
Flex Duo-Massagekissen/ Flex Duo massasjepute/
Flex Duo-massagepuden /FLEX DUO hierontatyyny/
Flexi Duo massaažipatja
Manual
User handbook
Handbuch
Brukermanual
Manual
Käsikirja
Juhend
44
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sableline MC-G5 Flex Duo

  • Seite 1 All manuals and user guides at all-guides.com Flex Duo massagekudde/ Flex Duo massage cushion/ Flex Duo-Massagekissen/ Flex Duo massasjepute/ Flex Duo-massagepuden /FLEX DUO hierontatyyny/ Flexi Duo massaažipatja Manual User handbook Handbuch Brukermanual Manual Käsikirja Juhend...
  • Seite 2 BRUKSANVISNING GRATTIS till Ert köp av FLEX DUO massagekudde från Sableline Healthcare. För att få ut så myck- et som möjligt av denna produkt ber vi Er noga läsa igenom denna bruksanvisning innan användning. MC-G5 FLEX DUO MASSAGEKUDDE ANVÄNDS MED FÖRDEL TILL HELA KROPPEN Nacke –...
  • Seite 3 FLEX DUO massagekudde har 3 st Lithium batterier på totalt 2600mH. Denna batteripack är utbytbar. Se nedan för instruktioner. Dessa batterier kan beställas på www.sableline.se Börja med att öppna dragkedjan på FLEX DUO och tag av överdraget så ni kommer åt öppningen där batteripacken sitter, Bild 1.
  • Seite 4 GARANTI FLEX DUO massagekudde kan vara överhettad då stängs den Under förutsättning att MC-G5 FLEX DUO massagekudde inte utsätts för direkt åverkan och skötsel- av automatiskt. Låt svalna i ca: 30-40 minuter så återupptar den råd följs lämnas 2 års garanti på motor och material.
  • Seite 5 FLEX DUO Massage Cushion from Sableline Healthcare. To get the most out of this product, please read this manual carefully before use. MC-G5 FLEX DUO MASSAGE CUSHION CAN BE USED TO BENEFICIAL EF- FECT ON ALL AREAS OF THE BODY Neck –...
  • Seite 6 FLEX DUO massage cushion has 3 lithium batteries providing a total of 2600 m Ah. This battery pack is replaceable. See below for instructions. These batteries can be ordered on www.sableline.se ACTIVE STRAPS Begin by opening the zip on Flex Duo and removing soft cover to access the opening where The active straps are easily connected to FLEX DUO massage cush- the battery pack is situated, see Fig.
  • Seite 7 Provided that MC-G5 FLEX DUO massage cushion is not subjected to direct damage and that the FLEX DUO massage cushion can become overheated when it care instructions are followed, a 2-year warranty is provided on both motor and material.
  • Seite 8 SICHERHEITSANWEISUNGEN Lesen Sie die Anweisungen vor der Anwendung des Massagekissens sorgfältig durch, um die korrekte DAS MC-G5 FLEX DUO-MASSAGEKISSEN IST AM GANZEN KÖRPER EINSETZBAR Funktion und die optimale Wirkung sicherzustellen. Nacken – Hals – Schultern – Rücken – Lende – Oberschenkel – Waden – Füße – Hände - Arme Das vorliegende Massagekissen erfüllt alle relevanten technischen Richtlinien und geltenden Sicher-...
  • Seite 9 2600 mAh bestückt. Dieses Batteriepack ist austauschbar. Siehe weiter unten für Anweisungen. Die aktiven Bänder können einfach über die silbernen Ösen an der Sei- Die Batterien können unter www.sableline.se bestellt werden. te des FLEX DUO-Massagekissens an das Massagekissen angehängt werden. Die aktiven Bänder können einfach mithilfe der Klettverschlüs- Öffnen Sie als erstes den Reißverschluss am FLEX DUO Massagekissen und entfernen Sie den Bezug,...
  • Seite 10 GARANTIE festzustellen bzw. auszuschließen. angeschlossen ist Unter der Voraussetzung, dass das MC-G5 FLEX DUO-Massagekissen keinen direkten äußeren - Das FLEX DUO-Massagekissen kann überhitzt sein. Bei Einwirkungen ausgesetzt und die Pflegehinweise beachtet werden, wird eine Garantie von zwei (2) Überhitzung schaltet es sich automatisch aus. Lassen Sie das Jahren auf Antrieb und Material gewährleistet.
  • Seite 11 Les grundig gjennom henvisningene før du bruker massasjeputen, for å garantere riktig funksjon og optimal effekt. MC-G5 FLEX DUO MASSASJEPUTE BRUKES TIL HELE KROPPEN Denne massasjeputen stemmer overens med godkjente tekniske prinsipper og gyldige sikkerhets- Nakke – hals – skuldre – rygg – korsrygg – lår – legger – føtter – hender - ermer bestemmelser.
  • Seite 12 FLEX DUO massasjepute har 3 litium batterier på totalt 2600 m Ah. Denne batteripakken kan skiftes ut. Se instruksjoner nedenfor. Disse batteriene kan bestilles på www.sableline.se Start med å åpne glidelåsen på FLEX DUO og ta av trekket, slik at du kommer til åpningen hvor batteripakken sitter, bilde 1.
  • Seite 13 FLEX DUO massasjepute er muligens overopphetet. Den blir da Ved forutsetning av at MC-G5 FLEX DUO massasjepute ikke utsettes for direkte inngrep/pleiehen- slått av automatisk. La puten kjøle seg ned i ca. 30-40 minutter. visninger følges, er det en to (2) års garanti på driftsdel og material.
  • Seite 14 SIKKERHEDSHENVISNINGER Læs grundigt henvisningerne igennem før du anvender massagepuden, for at garantere den korrekte MC-G5 FLEX DUO-MASSAGEPUDEN KAN ANVENDES TIL HELE KROPPEN funktion og en optimal effekt. Nakke – hals – skuldre – ryg – lænd – lår – ben – fødder – hænder - arme Denne massagepude er i overensstemmelse med godkendte tekniske principper og gyldige sikker- FLEX DUO - denne praktiske og fleksible massagepude løser forsigtigt musklerne og sørger for hurtigt...
  • Seite 15 FLEX DUO massagepuden er udstyret med 3 stk. litiumbatterier med en total ydelse på 2600 mAh. Denne batteripakke er udskiftelig. Se længere nede for instruktioner. Disse batterier kan bestilles på www.sableline.se Star med at åbne lynlåsen på FLEX DUO massagepuden og fjern betrækket, så du får adgang til batterifaget, billede 1.
  • Seite 16 GARANTI FLEX DUO-massagepuden er muligvis overophedet. I dette Under forudsætning af, at MC-G5 FLEX DUO-massagepuden ikke udsættes for direkte indgreb/pleje- tilfælde slår den automatisk af. Lad puden afkøle i ca. 30-40 henvisninger følges, gives en to (2) års garanti på driftsdele og materiale.
  • Seite 17 TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen hierontatyynyn käyttöä, varmistaaksesi sen toimintaa ja opti- MC-G5 FLEX DUO HIERONTATYYNY SOPII HYVIN KOKO KEHON HIERONTAAN maalista tehoa. Niska – olkapäät – lapaluut – selkä – selkänotko – reidet – pohjeet – jalat – kädet - käsivarret Tämä...
  • Seite 18 FLEX DUO hierontatyynyssä on 3 kpl litiumparistoa, yhteensä 2600 mH. Koko paristonkeräyspakkaus on vaihdettava. Kts. ohjeet alla. Nämä paristot voit tilata sivulta www.sableline.se Aloita avaamalla FLEX DUON vetoketju ja poista pehmeä päällys, jotta paristonkeräyspakkauksen aukko tulee esiin: Kts. kuva 1.
  • Seite 19 FLEX DUO hierontatyyny voi olla ylikuumentunut, jolloin se auto- maattisesti kytkeytyy pois päältä. Anna tyynyn kylmentyä n. MC-G5 FLEX DUO hierontatyynyn takuu on 2 vuotta, koskien moottoria sekä päällystettä, edellyttä- 30-40 minuuttia, jolloin sen normaali toiminta palautuu. en että huolto-ohjeita on seurattu eikä tyynyä ole väärinkäytetty, vahingoitettu tai muunneltu millään tavalla.
  • Seite 20 All manuals and user guides at all-guides.com KASUTUSJUHEND OHUTUSJUHISED Lugege juhised enne massaažipadja kasutamist tähelepanelikult läbi, et tagada padja korrektne töö MC-G5 FLEXI DUO MASSAAŽIPATJA VÕIB KASUTADA KOGU KEHAL ja optimaalne mõju. Kukal – kael – õlad – selg – nimmepiirkond – reied – sääred – jalalabad – käelabad – käevarred See massaažipadi vastab kõigile asjaomastele tehnikanõuetele ja kehtivatele ohutuseeskirjadele.
  • Seite 21 • FLEX DUO massaažipadjal on 3 liitiumakut koguvõimsusega 2600 mAh. Seda akupakki saab vahetada. Vt alt juhiseid. Akusid saab tellida aadressil www.sableline.se. Avage kõigepealt FLEX DUO massaažipadjal olev tõmblukk ja eemaldage kate, et pääseksite akupesale ligi, joonis 1. AKTIIVSED RIHMAD Reie küljed...
  • Seite 22 Ostukuupäev: _______________________________________ OHUTUSJUHISED Garantiinõuete käsitlemise hõlbustamiseks ja kiirendamiseks pöörduge meiliaadressile info@sableline.se MC – G5 FLEXI DUO massaažipadjal one CE-märgis ja see vastab kehtivatele tehnikaeeskirjadele ja Kirjeldage viga ja öelge oma nimi, aadress ja telefoninumber ning lisage garantiitõendi või ostutšeki ohutusnõuetele.